mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-12 10:53:09 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
a8365e5c7f
commit
d02ff25700
120
po/ru/okular.po
120
po/ru/okular.po
|
@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:13+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 10:19+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.08.3\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Возобновить"
|
||||||
#: core/audioplayer.cpp:315
|
#: core/audioplayer.cpp:315
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This Okular is built without audio support"
|
msgid "This Okular is built without audio support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эта программа Okular собрана без поддержки звука"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
|
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215
|
#: core/document.cpp:4205 core/document.cpp:4215
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
|
msgid "No application found for opening file of mimetype %1."
|
||||||
msgstr "Не найдено приложения для показа файла типа %1."
|
msgstr "Не найдено приложение для показа файла типа %1."
|
||||||
|
|
||||||
#: core/document.cpp:4665
|
#: core/document.cpp:4665
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1102,10 +1102,9 @@ msgid "Reason: %1"
|
||||||
msgstr "Причина: %1"
|
msgstr "Причина: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: gui/signaturemodel.cpp:168
|
#: gui/signaturemodel.cpp:168
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Location:"
|
|
||||||
msgid "Location: %1"
|
msgid "Location: %1"
|
||||||
msgstr "Местоположение:"
|
msgstr "Местоположение: %1"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/annotationactionhandler.cpp:148
|
#: part/annotationactionhandler.cpp:148
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1540,9 +1539,7 @@ msgid "Opacity"
|
||||||
msgstr "Непрозрачность"
|
msgstr "Непрозрачность"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/annotationactionhandler.cpp:695
|
#: part/annotationactionhandler.cpp:695
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
||||||
#| msgid "%1%"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 "
|
"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 "
|
||||||
"in your translation"
|
"in your translation"
|
||||||
|
@ -1551,7 +1548,6 @@ msgstr "%1%"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/annotationmodel.cpp:326
|
#: part/annotationmodel.cpp:326
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
#| msgid "Page %1"
|
|
||||||
msgctxt "Page label (number)"
|
msgctxt "Page label (number)"
|
||||||
msgid "Page %1 (%2)"
|
msgid "Page %1 (%2)"
|
||||||
msgstr "Страница %1"
|
msgstr "Страница %1"
|
||||||
|
@ -1582,10 +1578,9 @@ msgid "&Open Pop-up Note"
|
||||||
msgstr "&Открыть заметку"
|
msgstr "&Открыть заметку"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135
|
#: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Copy to Clipboard"
|
|
||||||
msgid "Copy Text to Clipboard"
|
msgid "Copy Text to Clipboard"
|
||||||
msgstr "Копировать в буфер обмена"
|
msgstr "Копировать текст в буфер обмена"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139
|
#: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139
|
||||||
#: part/pageview.cpp:2553 part/pageview.cpp:2873 part/pageview.cpp:3017
|
#: part/pageview.cpp:2553 part/pageview.cpp:2873 part/pageview.cpp:3017
|
||||||
|
@ -3798,9 +3793,7 @@ msgid "Auto Fit"
|
||||||
msgstr "Автоматическая подгонка"
|
msgstr "Автоматическая подгонка"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/pageview.cpp:4087
|
#: part/pageview.cpp:4087
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@item:inlistbox"
|
|
||||||
#| msgid "%1%"
|
|
||||||
msgctxt ""
|
msgctxt ""
|
||||||
"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, "
|
"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, "
|
||||||
"so make sure you include it in your translation in order to not to break "
|
"so make sure you include it in your translation in order to not to break "
|
||||||
|
@ -4462,11 +4455,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
|
||||||
msgstr "Невозможно открыть файл %1. %2"
|
msgstr "Невозможно открыть файл %1. %2"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/part.cpp:1877
|
#: part/part.cpp:1877
|
||||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
|
||||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
|
||||||
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||||
|
@ -4474,9 +4463,10 @@ msgid ""
|
||||||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
|
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
|
||||||
"reloading the file?"
|
"reloading the file?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Имеются несохранённые изменения, но файл «%1» изменён сторонним приложением. "
|
"В файле <filename>%1</filename> имеются несохранённые изменения, но он был "
|
||||||
"Внесённые изменения не могут быть сохранены и будут утеряны.<br> Проложить "
|
"изменён сторонней программой. При перезагрузке этого файла несохранённые "
|
||||||
"открытие изменённого файла?"
|
"изменения будут заменены на изменения, внесенные с помощью сторонней "
|
||||||
|
"программы.<nl/><nl/>Продолжить перезагрузку файла?"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/part.cpp:1881 part/part.cpp:1891
|
#: part/part.cpp:1881 part/part.cpp:1891
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4494,11 +4484,7 @@ msgid "Abort Reloading"
|
||||||
msgstr "Отменить открытие"
|
msgstr "Отменить открытие"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/part.cpp:1887
|
#: part/part.cpp:1887
|
||||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
|
||||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
|
||||||
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
|
|
||||||
msgctxt "@info"
|
msgctxt "@info"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||||
|
@ -4506,9 +4492,10 @@ msgid ""
|
||||||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
|
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
|
||||||
"the file?"
|
"the file?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Имеются несохранённые изменения, но файл «%1» изменён сторонним приложением. "
|
"В файле <filename>%1</filename> имеются несохранённые изменения, но он был "
|
||||||
"Внесённые изменения не могут быть сохранены и будут утеряны.<br> Закрыть "
|
"изменён сторонней программой. При закрытии этого файла несохранённые "
|
||||||
"файл?"
|
"изменения будут заменены на изменения, внесенные с помощью сторонней "
|
||||||
|
"программы.<nl/><nl/>Продолжить перезагрузку файла?"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/part.cpp:1892
|
#: part/part.cpp:1892
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4628,6 +4615,9 @@ msgid ""
|
||||||
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
|
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
|
||||||
"sure you want to continue?"
|
"sure you want to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Файл <filename>%1</filename> был изменён сторонней программой. Если "
|
||||||
|
"выполнить сохранение сейчас, все выполненные с её помощью изменения будут "
|
||||||
|
"потеряны. Продолжить?"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/part.cpp:2684 part/part.cpp:2702 part/part.cpp:2754
|
#: part/part.cpp:2684 part/part.cpp:2702 part/part.cpp:2754
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4637,7 +4627,7 @@ msgstr "Предупреждение"
|
||||||
#: part/part.cpp:2686
|
#: part/part.cpp:2686
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Save a Copy Elsewhere"
|
msgid "Save a Copy Elsewhere"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сохранить копию в другом месте"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/part.cpp:2701
|
#: part/part.cpp:2701
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5365,17 +5355,15 @@ msgstr "Настройка фильтра"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectCertificateDialog)
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectCertificateDialog)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:14
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:14
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Certificates:"
|
|
||||||
msgid "Certificates"
|
msgid "Certificates"
|
||||||
msgstr "Сертификаты:"
|
msgstr "Сертификаты"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:20
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:20
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Select certificate to sign with"
|
|
||||||
msgid "Select certificate to sign with:"
|
msgid "Select certificate to sign with:"
|
||||||
msgstr "Выбор сертификата для подписания"
|
msgstr "Выбор сертификата для подписания:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
|
||||||
|
@ -5388,10 +5376,9 @@ msgstr "Причина:"
|
||||||
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput)
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:85
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:85
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Options"
|
|
||||||
msgid "optional"
|
msgid "optional"
|
||||||
msgstr "Параметры"
|
msgstr "необязательно"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
|
||||||
|
@ -5401,25 +5388,21 @@ msgstr "Местоположение:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:76
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:76
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page"
|
|
||||||
#| msgid "Background color:"
|
|
||||||
msgid "Background:"
|
msgid "Background:"
|
||||||
msgstr "Цвет фона:"
|
msgstr "Фон:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:95
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:95
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Choose..."
|
msgid "Choose..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Выбрать…"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:107
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:107
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page"
|
|
||||||
#| msgid "Use custom background color:"
|
|
||||||
msgid "Recent backgrounds:"
|
msgid "Recent backgrounds:"
|
||||||
msgstr "Задать цвет фона:"
|
msgstr "Последние фоны:"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/side_reviews.cpp:65
|
#: part/side_reviews.cpp:65
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5461,31 +5444,25 @@ msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Свойства"
|
msgstr "Свойства"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepartutils.cpp:303
|
#: part/signaturepartutils.cpp:303
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Pages: %1"
|
|
||||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||||
msgid "Images (%1)"
|
msgid "Images (%1)"
|
||||||
msgstr "Страниц: %1"
|
msgstr "Изображения (%1)"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepartutils.cpp:304
|
#: part/signaturepartutils.cpp:304
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
|
||||||
msgid "Select background image"
|
msgid "Select background image"
|
||||||
msgstr "Генерировать страницы в &фоновом режиме"
|
msgstr "Выбор фонового изображения"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
|
||||||
#| msgid "Forget All"
|
|
||||||
msgid "Forget image"
|
msgid "Forget image"
|
||||||
msgstr "Очистить список"
|
msgstr "Удалить изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepartutils.cpp:310
|
#: part/signaturepartutils.cpp:310
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
|
||||||
#| msgid "Forget All"
|
|
||||||
msgid "Forget all images"
|
msgid "Forget all images"
|
||||||
msgstr "Очистить список"
|
msgstr "Удалить все изображения"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepartutils.cpp:351
|
#: part/signaturepartutils.cpp:351
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5567,15 +5544,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Просмотреть сертификат…"
|
msgstr "Просмотреть сертификат…"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Просмотреть сертификат…"
|
msgstr "Просмотреть в диспетчере сертификатов"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Диспетчер сертификатов KDE (kleopatra) не найден"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1015
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1015
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5603,12 +5579,12 @@ msgstr "Остановить"
|
||||||
#: part/videowidget.cpp:503
|
#: part/videowidget.cpp:503
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Videos not supported in this okular"
|
msgid "Videos not supported in this okular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эта программа Okular не поддерживает видео"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/videowidget.cpp:507
|
#: part/videowidget.cpp:507
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Videos not supported in this Okular"
|
msgid "Videos not supported in this Okular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Эта программа Okular не поддерживает видео"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28
|
#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -8,20 +8,20 @@
|
||||||
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
|
||||||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
|
# Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>, 2019, 2020, 2021.
|
||||||
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022.
|
# Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>, 2022, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-11-05 12:27+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 09:34+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 09:54+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 22.04.1\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||||||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Environment: kde\n"
|
"X-Environment: kde\n"
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "shaforostoff@kde.ru,overmind88@gmail.com,translation-team@basealt.ru"
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:17
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:17
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enable overprint preview"
|
msgid "Enable overprint preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Включить предварительный просмотр с наложением"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:26
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:26
|
||||||
|
@ -70,10 +70,9 @@ msgstr "По фигуре"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:72
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:72
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
|
||||||
msgid "Default scaling mode when printing:"
|
msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||||
msgstr "Режим масштабирования при печати"
|
msgstr "Режим масштабирования по умолчанию при печати:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
||||||
|
@ -117,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:138
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:138
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Signature backend:"
|
msgid "Signature backend:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Модуль подписи:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:164
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:164
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue