mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-08-27 03:30:20 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
53bdbb7ed2
commit
ae857ec3ab
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:32+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 10:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
@ -5498,15 +5498,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Visualitza el certificat..."
|
msgstr "Visualitza el certificat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Visualitza el certificat..."
|
msgstr "Visualitza en el gestor de certificats"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No s'ha trobat el Gestor de certificats de KDE (Kleopatra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 20:03+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 20:04+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
@ -23,12 +23,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your names"
|
msgid "Your names"
|
||||||
msgstr "Pierre-Marie Pédrot,Oliver Kellogg"
|
msgstr "Pierre-Marie Pédrot,Axel Rousseau,Oliver Kellogg"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
msgid "Your emails"
|
msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,axel@esperanto-jeunes.org"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"pedrotpmx@wanadoo.fr,axel@esperanto-jeunes.org,okellogg@users.sourceforge.net"
|
||||||
|
|
||||||
#: aboutdata.h:19 part/annotationwidgets.cpp:433
|
#: aboutdata.h:19 part/annotationwidgets.cpp:433
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Rekomenci filmon"
|
||||||
#: core/audioplayer.cpp:318
|
#: core/audioplayer.cpp:318
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "This Okular is built without audio support"
|
msgid "This Okular is built without audio support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tiu Okular estas konstruita sen audio-subteno"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
|
#: core/chooseenginedialog.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5476,15 +5477,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Vidi Atestilon..."
|
msgstr "Vidi Atestilon..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Vidi Atestilon..."
|
msgstr "Vidi en Atestiladministranto..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KDE-Atestiladministranto (kleopatra) ne trovita"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5512,12 +5512,12 @@ msgstr "Ĉesigi"
|
||||||
#: part/videowidget.cpp:503
|
#: part/videowidget.cpp:503
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Videos not supported in this okular"
|
msgid "Videos not supported in this okular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Videoj ne subtenataj en ĉi tiu okular"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/videowidget.cpp:507
|
#: part/videowidget.cpp:507
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Videos not supported in this Okular"
|
msgid "Videos not supported in this Okular"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Videoj ne subtenataj en ĉi tiu Okular"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28
|
#: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5790,6 +5790,3 @@ msgstr "Forgesi Ĉion"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Hide welcome screen"
|
msgid "Hide welcome screen"
|
||||||
msgstr "Kaŝi bonvenigan ekranon"
|
msgstr "Kaŝi bonvenigan ekranon"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Missing alert type"
|
|
||||||
#~ msgstr "Mankas atentiga tipo"
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 15:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 07:00+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:131
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:131
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Signature backend:"
|
msgid "Signature backend:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Signatura backend:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
|
||||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:157
|
#: conf/pdfsettingswidget.ui:157
|
||||||
|
@ -316,6 +316,3 @@ msgstr "Enigi Pasvorton"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter password to open %1:"
|
msgid "Enter password to open %1:"
|
||||||
msgstr "Enigi pasvorton por malfermi %1:"
|
msgstr "Enigi pasvorton por malfermi %1:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Not Available"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ne Disponebla"
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 12:13+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -5498,15 +5498,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Ver el certificado..."
|
msgstr "Ver el certificado..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Ver el certificado..."
|
msgstr "Ver en el gestor de certificados"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestor de certificados de KDE (kleopatra) no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:47+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 10:43+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
@ -5510,15 +5510,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Certificaat weergeven..."
|
msgstr "Certificaat weergeven..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Certificaat weergeven..."
|
msgstr "In certificatenbeheerder bekijken"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Certificatenbeheerder van KDE (kleopatra) niet gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Modo de escala:"
|
||||||
msgid "Do not show this message again"
|
msgid "Do not show this message again"
|
||||||
msgstr "Não mostrar esta mensagem de novo"
|
msgstr "Não mostrar esta mensagem de novo"
|
||||||
|
|
||||||
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29
|
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Not Available"
|
msgid "Not Available"
|
||||||
msgstr "Não Disponível"
|
msgstr "Não Disponível"
|
||||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Campo de Assinatura Não Assinado (Carregue para Assinar)"
|
||||||
msgid "&Sign..."
|
msgid "&Sign..."
|
||||||
msgstr "A&ssinar..."
|
msgstr "A&ssinar..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38
|
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Signature Properties"
|
msgid "Signature Properties"
|
||||||
msgstr "Propriedades da Assinatura"
|
msgstr "Propriedades da Assinatura"
|
||||||
|
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
|
||||||
msgstr "Seleccione o certificado com o qual assinar:"
|
msgstr "Seleccione o certificado com o qual assinar:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Reason:"
|
msgid "Reason:"
|
||||||
msgstr "Razão:"
|
msgstr "Razão:"
|
||||||
|
@ -5342,7 +5342,7 @@ msgid "optional"
|
||||||
msgstr "opcional"
|
msgstr "opcional"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
|
||||||
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
|
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Location:"
|
msgid "Location:"
|
||||||
msgstr "Localização:"
|
msgstr "Localização:"
|
||||||
|
@ -5453,57 +5453,68 @@ msgstr "%1_assinado.%2"
|
||||||
msgid "Save Signed File As"
|
msgid "Save Signed File As"
|
||||||
msgstr "Gravar o Ficheiro Assinado Como"
|
msgstr "Gravar o Ficheiro Assinado Como"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Validity Status"
|
msgid "Validity Status"
|
||||||
msgstr "Estado da Validade"
|
msgstr "Estado da Validade"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Signature Validity:"
|
msgid "Signature Validity:"
|
||||||
msgstr "Validade da Assinatura:"
|
msgstr "Validade da Assinatura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Document Modifications:"
|
msgid "Document Modifications:"
|
||||||
msgstr "Modificações do Documento:"
|
msgstr "Modificações do Documento:"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Additional Information"
|
msgid "Additional Information"
|
||||||
msgstr "Dados Adicionais"
|
msgstr "Dados Adicionais"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Signed By:"
|
msgid "Signed By:"
|
||||||
msgstr "Assinado Por:"
|
msgstr "Assinado Por:"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Signing Time:"
|
msgid "Signing Time:"
|
||||||
msgstr "Hora da Assinatura:"
|
msgstr "Hora da Assinatura:"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Document Version"
|
msgid "Document Version"
|
||||||
msgstr "Versão do Documento"
|
msgstr "Versão do Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
|
||||||
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
msgid "Document Revision %1 of %2"
|
||||||
msgstr "Versão %1 de %2 do Documento"
|
msgstr "Versão %1 de %2 do Documento"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "View Signed Version..."
|
msgid "View Signed Version..."
|
||||||
msgstr "Ver a Versão Assinada..."
|
msgstr "Ver a Versão Assinada..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "View Certificate..."
|
msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Ver o Certificado..."
|
msgstr "Ver o Certificado..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
|
#, fuzzy, kde-format
|
||||||
|
#| msgid "View Certificate..."
|
||||||
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
|
msgstr "Ver o Certificado..."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Show bookmarked pages only"
|
msgid "Show bookmarked pages only"
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:42+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
@ -307,12 +307,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tem de reiniciar o Okular depois de mudar a pasta de configuração do NSS"
|
"Tem de reiniciar o Okular depois de mudar a pasta de configuração do NSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: pdfsignatureutils.cpp:189
|
#: pdfsignatureutils.cpp:194
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter Password"
|
msgid "Enter Password"
|
||||||
msgstr "Indique a Senha"
|
msgstr "Indique a Senha"
|
||||||
|
|
||||||
#: pdfsignatureutils.cpp:189
|
#: pdfsignatureutils.cpp:194
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Enter password to open %1:"
|
msgid "Enter password to open %1:"
|
||||||
msgstr "Indique a senha para abrir o %1:"
|
msgstr "Indique a senha para abrir o %1:"
|
||||||
|
|
|
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 07:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 07:30+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100>=3 && n"
|
||||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
"%100<=4 ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
"Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5496,15 +5496,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Poglej potrdilo..."
|
msgstr "Poglej potrdilo..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Poglej potrdilo..."
|
msgstr "Poglej v programu Certificate Manager"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Programa KDE Certificate Manager (kleopatra) ni mogoče najti"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
|
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:01+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 17:06+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: tr\n"
|
"Language: tr\n"
|
||||||
|
@ -5490,15 +5490,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Sertifikayı Görüntüle..."
|
msgstr "Sertifikayı Görüntüle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Sertifikayı Görüntüle..."
|
msgstr "Sertifika Yöneticisinde Görüntüle"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KDE Sertifika Yöneticisi (Kleopatra) bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 17:31+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 07:19+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -5524,15 +5524,14 @@ msgid "View Certificate..."
|
||||||
msgstr "Переглянути сертифікат…"
|
msgstr "Переглянути сертифікат…"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "View Certificate..."
|
|
||||||
msgid "View in Certificate Manager"
|
msgid "View in Certificate Manager"
|
||||||
msgstr "Переглянути сертифікат…"
|
msgstr "Переглянути у засобі керування сертифікатами"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не знайдено засобу керування сертифікатами KDE (kleopatra)"
|
||||||
|
|
||||||
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
#: part/thumbnaillist.cpp:1028
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue