From ab23d2f04e6b47ffa2b048362521bf8d091c6c40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Mon, 24 Jul 2023 08:54:11 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ar/okular.po | 119 ++++++----- po/ar/okular_xps.po | 4 +- po/az/okular.po | 119 ++++++----- po/az/okular_xps.po | 4 +- po/be/okular.po | 119 ++++++----- po/be/okular_xps.po | 4 +- po/bg/okular.po | 119 ++++++----- po/bg/okular_xps.po | 4 +- po/br/okular.po | 117 ++++++----- po/bs/okular.po | 117 ++++++----- po/bs/okular_xps.po | 4 +- po/ca/okular.po | 119 ++++++----- po/ca/okular_xps.po | 4 +- po/ca@valencia/okular.po | 119 ++++++----- po/ca@valencia/okular_xps.po | 4 +- po/cs/okular.po | 119 ++++++----- po/cs/okular_xps.po | 4 +- po/cy/okular.po | 117 ++++++----- po/da/okular.po | 119 ++++++----- po/da/okular_xps.po | 4 +- po/de/okular.po | 119 ++++++----- po/de/okular_xps.po | 4 +- po/el/okular.po | 119 ++++++----- po/el/okular_xps.po | 4 +- po/en_GB/okular.po | 137 +++++++------ po/en_GB/okular_xps.po | 4 +- po/eo/okular.po | 119 ++++++----- po/eo/okular_xps.po | 4 +- po/es/okular.po | 119 ++++++----- po/es/okular_xps.po | 4 +- po/et/okular.po | 119 ++++++----- po/et/okular_xps.po | 4 +- po/eu/okular.po | 119 ++++++----- po/eu/okular_xps.po | 4 +- po/fa/okular.po | 115 ++++++----- po/fi/okular.po | 119 ++++++----- po/fi/okular_xps.po | 4 +- po/fr/okular.po | 119 ++++++----- po/fr/okular_xps.po | 4 +- po/fy/okular.po | 117 ++++++----- po/ga/okular.po | 117 ++++++----- po/ga/okular_xps.po | 4 +- po/gl/okular.po | 119 ++++++----- po/gl/okular_xps.po | 4 +- po/he/okular.po | 117 ++++++----- po/hi/okular.po | 119 ++++++----- po/hi/okular_xps.po | 4 +- po/hne/okular.po | 117 ++++++----- po/hne/okular_xps.po | 4 +- po/hr/okular.po | 117 ++++++----- po/hr/okular_xps.po | 4 +- po/hsb/okular.po | 119 ++++++----- po/hu/okular.po | 119 ++++++----- po/hu/okular_xps.po | 4 +- po/ia/okular.po | 119 ++++++----- po/ia/okular_xps.po | 4 +- po/id/okular.po | 119 ++++++----- po/ie/okular.po | 119 ++++++----- po/ie/okular_xps.po | 4 +- po/is/okular.po | 119 ++++++----- po/is/okular_xps.po | 4 +- po/it/okular.po | 119 ++++++----- po/it/okular_xps.po | 4 +- po/ja/okular.po | 119 ++++++----- po/ja/okular_xps.po | 4 +- po/ka/okular.po | 119 ++++++----- po/ka/okular_xps.po | 4 +- po/kk/okular.po | 117 ++++++----- po/kk/okular_xps.po | 4 +- po/km/okular.po | 117 ++++++----- po/km/okular_xps.po | 4 +- po/ko/okular.po | 230 +++++++++++----------- po/ko/okular_poppler.po | 13 +- po/ko/okular_xps.po | 4 +- po/ko/org.kde.active.documentviewer.po | 2 +- po/ku/okular.po | 117 ++++++----- po/ku/okular_xps.po | 4 +- po/lt/okular.po | 119 ++++++----- po/lt/okular_xps.po | 4 +- po/lv/okular.po | 119 ++++++----- po/lv/okular_xps.po | 4 +- po/mk/okular.po | 117 ++++++----- po/mk/okular_xps.po | 4 +- po/ml/okular.po | 115 ++++++----- po/ml/okular_xps.po | 4 +- po/mr/okular.po | 117 ++++++----- po/mr/okular_xps.po | 4 +- po/ms/okular.po | 117 ++++++----- po/nds/okular.po | 117 ++++++----- po/nds/okular_xps.po | 4 +- po/ne/okular.po | 117 ++++++----- po/nl/okular.po | 119 ++++++----- po/nl/okular_xps.po | 4 +- po/oc/okular.po | 117 ++++++----- po/oc/okular_xps.po | 4 +- po/pa/okular.po | 119 ++++++----- po/pa/okular_xps.po | 4 +- po/pl/okular.po | 119 ++++++----- po/pl/okular_xps.po | 4 +- po/pt/okular.po | 119 ++++++----- po/pt/okular_xps.po | 4 +- po/pt_BR/okular.po | 119 ++++++----- po/pt_BR/okular_xps.po | 4 +- po/ro/okular.po | 119 ++++++----- po/ro/okular_xps.po | 4 +- po/ru/okular.po | 119 ++++++----- po/ru/okular_xps.po | 4 +- po/si/okular.po | 117 ++++++----- po/si/okular_xps.po | 4 +- po/sk/okular.po | 119 ++++++----- po/sk/okular_xps.po | 4 +- po/sl/okular.po | 119 ++++++----- po/sl/okular_xps.po | 4 +- po/sq/okular_xps.po | 4 +- po/sv/okular.po | 119 ++++++----- po/sv/okular_xps.po | 4 +- po/ta/okular.po | 119 ++++++----- po/ta/okular_xps.po | 4 +- po/tg/okular.po | 115 ++++++----- po/th/okular.po | 117 ++++++----- po/th/okular_xps.po | 4 +- po/tr/okular.po | 119 ++++++----- po/tr/okular_xps.po | 4 +- po/ug/okular.po | 117 ++++++----- po/ug/okular_xps.po | 4 +- po/uk/okular.po | 119 ++++++----- po/uk/okular_xps.po | 4 +- po/vi/okular.po | 119 ++++++----- po/vi/okular_xps.po | 4 +- po/wa/okular.po | 117 ++++++----- po/wa/okular_xps.po | 4 +- po/xh/okular.po | 115 ++++++----- po/zh_CN/okular.po | 121 +++++++----- po/zh_CN/okular_chm.po | 2 +- po/zh_CN/okular_comicbook.po | 2 +- po/zh_CN/okular_djvu.po | 2 +- po/zh_CN/okular_dvi.po | 2 +- po/zh_CN/okular_epub.po | 2 +- po/zh_CN/okular_fax.po | 2 +- po/zh_CN/okular_fictionbook.po | 2 +- po/zh_CN/okular_ghostview.po | 2 +- po/zh_CN/okular_kimgio.po | 2 +- po/zh_CN/okular_markdown.po | 2 +- po/zh_CN/okular_mobi.po | 2 +- po/zh_CN/okular_plucker.po | 2 +- po/zh_CN/okular_poppler.po | 2 +- po/zh_CN/okular_tiff.po | 2 +- po/zh_CN/okular_txt.po | 2 +- po/zh_CN/okular_xps.po | 6 +- po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po | 2 +- po/zh_HK/okular.po | 117 ++++++----- po/zh_TW/okular.po | 119 ++++++----- po/zh_TW/okular_xps.po | 4 +- 153 files changed, 5253 insertions(+), 3802 deletions(-) diff --git a/po/ar/okular.po b/po/ar/okular.po index 15810ba73..d3fdb4acc 100644 --- a/po/ar/okular.po +++ b/po/ar/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-06 10:10+0400\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi \n" "Language-Team: ar\n" @@ -325,139 +325,139 @@ msgstr "المستند يحاول تشغيل تطبيق خارجي ؛ و لأم msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "لم يجد تطبيق لفتح الملف من نوع التنسيق %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "تعذر فتح الملف المؤقت" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "فشل تحويل الطباعة" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "انهارت عملية الطباعة" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "لا يمكن بدء عملية الطباعة" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "فشلت الطباعة لملف" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "الطابعة في حالة غير صالحة" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "تعذر العثور على الملف للطباعة" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "لا يوجد ملف للطباعة" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "لم يعثر على برنامج مناسب للطباعة. تأكد أن CUPS lpr موجود." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "حجم صفحة الطباعة غير صالح" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "تعذر فتح '%1'. الملف غير موجود" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "المؤلف" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "المُنشئ" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "المُنتج" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "حقوق النسخ" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "الصفحات" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "أنشئ" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "عُدل" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "نوع تنسيق الملف" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "التصنيف" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "الكلمات المفتاحية" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "مسار الملف" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "حجم الملف" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "حجم الصفحة" @@ -1508,6 +1508,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "الشّفافيّة" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3736,82 +3746,93 @@ msgstr "انسخ نص" msgid "Go to '%1'" msgstr "اذهب إلى '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "لائم العرض" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "لائم الصفحة" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "لائم آليًّا" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1٪" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "ابحث عن '%1' باستخدام" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "اضبط اختصارات الوِب..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "اتبع هذه الوصلة" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "شغّل هذا الصوت" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "أوقف الصوت" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "انسخ رابط العنوان" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "ابحث عن '%1' في هذا المستند" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "مرحبا" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "اختر منطقة التكبير. نقرة-يمنى للتصغير." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "اضغط هنا لرؤية العرض المُكَبَّر" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "ارسم مربعا حول النص/الصورة المراد نسخه." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "حدد نص" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3820,7 +3841,7 @@ msgstr "" "ارسم مستطيلاً حول الجدول، ثم انقر بالفأرة بالقرب من الحافة لتُقَسِّم؛ اضغط Esc " "للإلغاء." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3828,7 +3849,7 @@ msgid "" msgstr "" "جميع شهادات التوقيع الخاصة بك إما غير صالحة بعد أو تجاوزت تاريخ صلاحيتها." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3838,17 +3859,17 @@ msgstr "" "لا توجد شهادات توقيع متاحة.
لمزيد من المعلومات ، يرجى مراجعة القسم حول " " إضافة التوقيعات الرقمية في الدليل." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "لديك تغيرات غير محفوظة. رجاء احفظ المستند قبل توقيعه." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "ارسم مستطيل لإدراج حقل التوقيع" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "ارسم مربعا حول مساحة الصفحة التي تريد أن تجعلها مرئية" diff --git a/po/ar/okular_xps.po b/po/ar/okular_xps.po index 5b8c6dc1c..4f2df8de4 100644 --- a/po/ar/okular_xps.po +++ b/po/ar/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-17 12:03+0400\n" "Last-Translator: zayed \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zayed.alsaidi@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "المراجعة" diff --git a/po/az/okular.po b/po/az/okular.po index 7a1bb36c6..fd7dbcee2 100644 --- a/po/az/okular.po +++ b/po/az/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-30 11:50+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -323,47 +323,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 mime növü faylını açmaq üçün tətbiq tapılmadı." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Müvəqqəti fayl açıla bilmədi" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Söhbəti çap etmək baş tutmadı" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Çap prosesi çökdü" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Çap prosesi başladıla bilmədi" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Fayla çap etmək alınmadı" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer lazımi vəziyyətdə deyil" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Çap etmək üçün fayl tapılmadı" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Çap etmək üçün fayl yoxdur" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -372,92 +372,92 @@ msgstr "" "Çap üçün uyğun proqramı tapmaq mümkün olmadı. CUPS paketindən lpr " "vasitəsinin mövcud olduğuna əmin olun" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Səhifənin çap ölçüsü düzgün deyil" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' açıla bilmədi. Fayl mövcud deyil" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Başlıq" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Mövzu" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Təsviri" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Müəllif" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Yaradıcı" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "İstehsalçı" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Müəllif Hüquqları" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Səhifələr" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Yaradıldı" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Dəyişdirildi" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MİME növü" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kateqoriya" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Açar sözlər" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Fayl yolu" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Faylın ölçüsü" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Səhifənin Ölçüsü" @@ -1510,6 +1510,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Qeyri-şəffaflıq" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3713,82 +3723,93 @@ msgstr "Mətni Kopyalamaq" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1-ə(a) keçmək'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Eninə Sığışdır" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Səhifəni Tam Doldur" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Avtomatik doldurma" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "\"%1\" ifadəsini bununla axtar" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Veb Qısaltmalarını Tənzimləmək..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Bu keçidi izləmək" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Bu səsi oxutmaq" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Səsi dayandırmaq" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Keçid ünvanını kopyalamaq" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Bu sənəddə '%1' axtarmaq" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Xoş Gəldiniz" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Miqyaslanacaq sahəni seçmək. Sağ kliklə böyüdün." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Lupa ilə baxmaq üçün vurun." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Kpyalamaq üçün mətnin/qrafiklərin ətrafını kvadrata alın." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Mətni seçmək" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3797,7 +3818,7 @@ msgstr "" "Cədvəlin ətrafını kvadrata alın və, bölmək üçün kənarlarına vurun, silmək " "üçün Esc vurun." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3806,7 +3827,7 @@ msgstr "" "Bütün imza sertifikatlarınız ya hələlik qüvvədə deyil və ya etibarlılıq " "tarixi bitmişdir." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3816,17 +3837,17 @@ msgstr "" "Mövcud İmzalama sertifikatları yoxdur.
Daha çox məlumat üçün təlimatda " "Elektron imza əlavə etmək bölməsinə baxın." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Saxlanılmamış dəyişiklikləriniz var. İmzalamadan öncə sənədi saxlayın." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Düzbucaqlı çəkərək imzalama sahəsi əlavə edin" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Görünən kimi saxlamaq üçün sahəni seçin" diff --git a/po/az/okular_xps.po b/po/az/okular_xps.po index 1fb6dd2f0..bdafd88e2 100644 --- a/po/az/okular_xps.po +++ b/po/az/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 11:45+0400\n" "Last-Translator: Kheyyam Gojayev \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xxmn77@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Buraxılış" diff --git a/po/be/okular.po b/po/be/okular.po index d45372875..a8e8e0cc0 100644 --- a/po/be/okular.po +++ b/po/be/okular.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:23\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -327,47 +327,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не знойдзена праграм для адкрыцця файла тыпу %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не ўдалося адкрыць часовы файл" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Не ўдалося выканаць пераўтварэнне для друкавання" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Працэс друкавання аварыйна завяршыўся" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Не ўдалося запусціць працэс друкавання" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Не ўдалося надрукаваць у файл" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Прынтар быў у хібным стане" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не ўдадося знайсці файл для друкавання" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Няма файла для друкавання" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -376,92 +376,92 @@ msgstr "" "Не ўдалося знайсці прыдатны выканальны файл для друкавання. Пераканайцеся, " "што выканальны файл CUPS lpr даступны" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Хібны памер старонкі для друкавання" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не ўдалося адкрыць \"%1\". Файл не існуе" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Загаловак" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тэма" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Апісанне" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Аўтар" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Стваральнік" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Вытворца" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Аўтарскія правы" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Старонак" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Створана" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Зменена" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тып MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Катэгорыя" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключавыя словы" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Шлях да файла" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Памер файла" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Памер старонкі" @@ -1520,6 +1520,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непразрыстасць" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3744,83 +3754,94 @@ msgstr "Скапіяваць тэкст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Перайсці да \"%1\"" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Па шырыні" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Па памеры старонкі" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Аўтаматычна" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Пошук \"%1\" з дапамогай" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Наладжванне сеціўных скаротаў..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Перайсці па гэтай спасылцы" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Прайграць гэты гук" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Спыніць прайграванне" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Скапіяваць адрас спасылкі" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Пошук \"%1\" у гэтым дакуменце" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Агульныя звесткі" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Абярыце вобласць маштабавання. Пстрыкніце правай кнопкай мышы, каб паменшыць." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Пстрыкніце, каб павялічыць." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Намалюйце прамавугольнік вакол тэксту/графікі для капіявання." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Абярыце тэкст" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3829,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Намалюйце прамавугольнік вакол табліцы, затым пстрыкніце ля краёў, каб " "падзяліць; націсніце Esc, каб ачысціць." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3838,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Ва ўсіх вашых сертыфікатаў подпісаў тэрмін дзеяння або яшчэ не наступіў, або " "ўжо скончыўся." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3848,17 +3869,17 @@ msgstr "" "Няма даступных сертыфікатаў подпісу.
Каб даведацца больш падрабязна, " "глядзіце раздзел даведніка Даданне лічбавых подпісаў." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Ёсць незахаваныя змены. Перад падпісаннем трэба захаваць дакумент." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Намалюйце прамавугольнік, каб уставіць поле подпісу" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/be/okular_xps.po b/po/be/okular_xps.po index 04373f74d..8674e7e0e 100644 --- a/po/be/okular_xps.po +++ b/po/be/okular_xps.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:24\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "komzpa@licei2.com, nashtlumach@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Рэдакцыя" diff --git a/po/bg/okular.po b/po/bg/okular.po index a97d620a5..ec9f928a2 100644 --- a/po/bg/okular.po +++ b/po/bg/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 14:57+0200\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -325,47 +325,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не е намерена програма, която да може да отвори файла от типа %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Грешка при отваряне на временния файл" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Грешка при преобразуването за печат" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Процесът за печат блокира" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Процесът за печат не може да се зареди" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Грешка при печат към файл" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтерът е в неподходящо състояние" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Грешка при откриване на файл за печат" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Няма файл за отпечатване" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -374,92 +374,92 @@ msgstr "" "Не е открита подходяща програма за печат. Уверете се, че програмата lpr на " "CUPS е налична" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Размерът на страницата за печат е невалиден" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" не може да бъде отворен. Файлът не съществува." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Описание" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Създател" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Производител" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Създаден" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Последна промяна" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Категория" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Път до файла" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Големина на файла" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Размери на страницата" @@ -1518,6 +1518,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачност" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3720,85 +3730,96 @@ msgstr "Копиране на текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Отиване до \"%1\"" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "До широчината на страницата" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "До височината на страницата" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Автоматично напасване" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Търсене на \"%1\" с" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настройки на уеб-препратки..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Към връзката" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Пусни този звук" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Спиране на звука" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Копиране адреса на връзката" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Търсене на \"%1\" в този документ" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Добре дошли" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Маркирайте желаната част от документа. За намаляване щракнете с десния бутон " "на мишката." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Щракнете, за да видите увеличения изглед." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" "Изчертайте правоъгълник около текста/изображението, което искате да копирате." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Избиране на текст" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3807,7 +3828,7 @@ msgstr "" "Начертайте правоъгълник около таблицата, след това щракнете в близост до " "ръбовете, за да разделите; натиснете Esc, за да изчистите." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3816,7 +3837,7 @@ msgstr "" "Всичките ви сертификати за подписване са или невалидни все още или са минали " "датата на валидност." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3827,18 +3848,18 @@ msgstr "" "вижте раздела за Добавяне на цифрови подписи в " "ръководството." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Имате незаписани промени. Моля, запишете документа, преди да го подпишете." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Начертайте правоъгълник, за да вмъкнете полето за подпис" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/bg/okular_xps.po b/po/bg/okular_xps.po index 3fa82462a..dab7b6c0a 100644 --- a/po/bg/okular_xps.po +++ b/po/bg/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 18:18+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Ревизия" diff --git a/po/br/okular.po b/po/br/okular.po index 8e4e8f7ab..893bb45f3 100644 --- a/po/br/okular.po +++ b/po/br/okular.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -311,145 +311,145 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "N'hellan ket digeriñ %1" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar berzh kpdf." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titl" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Dodenn" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Author:" msgid "Author" msgstr "&Oberour :" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Krouer" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Krouer" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Pajennoù :" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Krouet" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Kemmet" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Seurt" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Krouer" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Gerioù alc'hwez" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Restr" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Ment ar restr" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Pajennoù" @@ -1557,6 +1557,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Divoullded :" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1 :" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3840,99 +3849,109 @@ msgstr "E&ilañ ar skrid" msgid "Go to '%1'" msgstr "Mont d'ar bajenn" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Lakaat al ledander a-zoare" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Lakaat ar bajenn a-zoare" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1 :" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Searching for %1" msgid "Search for '%1' with" msgstr "O klask %1" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Kefluniañ KPDF ..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Searching for %1" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "O klask %1" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Degemer" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select text." msgid "Select text" msgstr "Diuzit an destenn." -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3940,17 +3959,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/bs/okular.po b/po/bs/okular.po index 3eb64480b..25e84ec93 100644 --- a/po/bs/okular.po +++ b/po/bs/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -341,47 +341,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nije nađen nijedan program za otvaranje datoteke MIME tipa %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ne mogu da otvorim privremenu datoteku" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konverzija štampe nije uspjela" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Prekinut proces štampanja" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ne mogu pokrenut proces štampanja" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Štampanje u datoteku nije uspjelo" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Štampanje je u nedozvoljenom stanju" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ne mogu pronaći datoteku za štampanje" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nema datoteke za štampanje" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -390,93 +390,93 @@ msgstr "" "Ne mogu da nađem pogodnu naredbu za štampanje. Obezbijedite da lpr iz CUPS‑a bude dostupna." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Veličina stranice za štampu neispravna" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'. Datoteka ne postoji" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Proizvođač" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Kreirano" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Izmijenjen" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Putanja datoteke" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Veličina datoteke" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Veličina stranice" @@ -1606,6 +1606,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Neprovidnost:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -4006,83 +4015,93 @@ msgstr "Kopiraj tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Idi na %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi po širini" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Prilagodi po stranici" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automatsko uklapanje" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Traži „%1“ pomoću" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Podesi veb prečice..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Prati ovaj link" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Sviraj ovaj zvuk" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Zaustavi zvuk" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj adresu linka" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Traži „%1“ pomoću" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Izaberite područje za uvećanje. Desni klik za umanjenje." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Kliknuti da bi vidjeli uvećani prikaz." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Nacrtaj pravougaonik oko teksta/grafike za kopiranje." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Označite tekst." -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -4091,14 +4110,14 @@ msgstr "" "Nacrtajte pravougaonik oko tabele, kliknite blizu ivica da podijelite, " "pritisnite Esc za brisanje." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4106,17 +4125,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/bs/okular_xps.po b/po/bs/okular_xps.po index ddeee2812..249fdaee3 100644 --- a/po/bs/okular_xps.po +++ b/po/bs/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:26+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revizija" diff --git a/po/ca/okular.po b/po/ca/okular.po index e0baa90e1..85ff99f3e 100644 --- a/po/ca/okular.po +++ b/po/ca/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-18 18:42+0300\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -331,47 +331,47 @@ msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "No s'ha trobat cap aplicació per a obrir el fitxer amb el tipus MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ha fallat la conversió d'impressió" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "El procés d'impressió ha fallat" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés d'impressió" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Ha fallat la impressió a un fitxer" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La impressora està en un estat no vàlid" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer a imprimir" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "No hi ha cap fitxer a imprimir" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -380,92 +380,92 @@ msgstr "" "No s'ha pogut trobar cap binari adequat per a imprimir. Assegureu-vos que " "està disponible l'executable «lpr» de CUPS" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La mida d'impressió de la pàgina no és vàlida" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No s'ha pogut obrir «%1». El fitxer no existeix" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Títol" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipus MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Camí al fitxer" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Mida de la pàgina" @@ -1529,6 +1529,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3741,82 +3751,93 @@ msgstr "Copia el text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ves a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajusta a l'amplada de pàgina" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Encaixat automàtic" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Cerca «%1» amb" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Segueix aquest enllaç" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Reprodueix aquest so" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Atura el so" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Cerca «%1» en aquest document" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Seleccioneu l'àrea de zoom. Feu clic amb el botó dret per a allunyar." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Clic per a veure la vista ampliada." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dibuixa un rectangle al voltant del text/gràfics a copiar." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Selecció de text" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3825,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Dibuixeu un rectangle al voltant de la taula, després cliqueu a prop de les " "vores per a dividir-lo. Premeu «Esc» per a netejar-lo." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3834,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Tots els vostres certificats de signatura encara no són vàlids o ja ha " "passat la seva data de validesa." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3845,17 +3866,17 @@ msgstr "" "vegeu la secció quant a Afegir signatures digitals en el " "manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Hi ha canvis sense desar. Deseu el document abans de signar-lo." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Dibuixa un rectangle per inserir el camp de signatura" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ca/okular_xps.po b/po/ca/okular_xps.po index 3aae5b5c9..b11774bfd 100644 --- a/po/ca/okular_xps.po +++ b/po/ca/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:01+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisió" diff --git a/po/ca@valencia/okular.po b/po/ca@valencia/okular.po index 5e681901f..1fe5e6325 100644 --- a/po/ca@valencia/okular.po +++ b/po/ca@valencia/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-18 18:42+0300\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -331,47 +331,47 @@ msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "No s'ha trobat cap aplicació per a obrir el fitxer amb el tipus MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ha fallat la conversió d'impressió" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "El procés d'impressió ha fallat" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "No s'ha pogut iniciar el procés d'impressió" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "No s'ha pogut imprimir a un fitxer" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La impressora està en un estat no vàlid" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer que s'ha d'imprimir" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "No hi ha cap fitxer per a imprimir" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -380,92 +380,92 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap binari adequat per a imprimir. Assegureu-vos que està " "disponible l'executable «lpr» de CUPS" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La mida d'impressió de la pàgina no és vàlida" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No s'ha pogut obrir «%1». El fitxer no existix" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Títol" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autoria" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pàgines" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipus MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Camí cap al fitxer" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Mida del fitxer" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Mida de la pàgina" @@ -1529,6 +1529,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitat" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3742,82 +3752,93 @@ msgstr "Copia el text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ves a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajusta a l'amplària de pàgina" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Encaixat automàtic" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Busca «%1» amb" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura les dreceres web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Seguix este enllaç" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Reproduïx este so" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Para el so" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia l'adreça de l'enllaç" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Busca «%1» en este document" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Us donem la benvinguda" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Seleccioneu l'àrea de zoom. Feu clic amb el botó dret per a allunyar." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Clic per a veure la vista ampliada." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dibuixa un rectangle al voltant del text/gràfics que es copiaran." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Seleccioneu el text" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3826,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Dibuixeu un rectangle al voltant de la taula, després cliqueu a prop de les " "vores per a dividir-lo. Premeu «Esc» per a netejar-lo." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3835,7 +3856,7 @@ msgstr "" "Tots els vostres certificats de signatura encara no són vàlids o ja ha " "passat la seua data de validesa." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3846,17 +3867,17 @@ msgstr "" "vegeu la secció quant a Afegir signatures digitals en el " "manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Hi ha canvis sense guardar. Guardeu el document abans de signar-lo." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Dibuixa un rectangle per inserir el camp de signatura" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia/okular_xps.po b/po/ca@valencia/okular_xps.po index f9495318f..48680fb0b 100644 --- a/po/ca@valencia/okular_xps.po +++ b/po/ca@valencia/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-09 11:01+0100\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "txemaq@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisió" diff --git a/po/cs/okular.po b/po/cs/okular.po index aec79032f..1074a8130 100644 --- a/po/cs/okular.po +++ b/po/cs/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-28 14:11+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -333,47 +333,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nebyla nalezena žádná aplikace pro otevírání typu MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Tisková konverze selhala" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces tisku zhavaroval" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces tisku nemohl být zahájen" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tisk do souboru selhal" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tiskárna byla v nesprávném stavu" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nelze najít soubor pro vytištění" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Soubor pro tisk nebyl zadán" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -382,92 +382,92 @@ msgstr "" "Nebyl nalezen vhodný program pro tisk. Ujistěte se, že je program CUPS lpr " "dostupný" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Velikost stránky k tisku je neplatná" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nelze otevřít \"%1\". Soubor neexistuje." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Název" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Popis" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Vytvořil" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorská práva" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Strany" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Velikost stran" @@ -1514,6 +1514,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Krytí" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3724,83 +3734,94 @@ msgstr "Kopírovat text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Jít na %1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Přizpůsobit šířce" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Přizpůsobit straně" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automaticky vyplnit" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Vyhledat '%1' pomocí" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavit webové zkratky..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Následovat tento odkaz" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Přehrát tento zvuk" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Zastavit zvuk" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovat adresu odkazu" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Vyberte oblast pro zvětšení. Pravým kliknutím oddálíte." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Kliknutím zobrazíte zvětšený pohled" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" "Nakreslete obdélník okolo textu nebo obrázku, který si přejete zkopírovat." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Vybrat text" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3809,14 +3830,14 @@ msgstr "" "Nakreslete obdélník okolo tabulky, poté klikněte na okraje pro rozdělení; " "stiskem Esc zrušíte výběr." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3824,17 +3845,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/cs/okular_xps.po b/po/cs/okular_xps.po index f84d18fad..4ae02de89 100644 --- a/po/cs/okular_xps.po +++ b/po/cs/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-11 11:13+0200\n" "Last-Translator: Vít Pelčák \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "lukas@kde.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revize" diff --git a/po/cy/okular.po b/po/cy/okular.po index 3f40ee4aa..0b428d413 100644 --- a/po/cy/okular.po +++ b/po/cy/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -317,145 +317,145 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Page %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Tudalen %1" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Teitl" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Pwnc" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "Awdur" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creuwr" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Tudalennau :" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Crëwyd" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Addaswyd" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Math" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Creuwr" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Allweddeiriau" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "Teitl" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Tudalennau" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -1546,6 +1546,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1 :" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3803,97 +3812,107 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "Tudalen %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, fuzzy, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ffitio i &Led Tudalen" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1 :" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Croeso" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Select Tool" msgid "Select text" msgstr "&Erfyn Dethol" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3901,17 +3920,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/da/okular.po b/po/da/okular.po index 67c60d090..3828e3116 100644 --- a/po/da/okular.po +++ b/po/da/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -329,47 +329,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Intet program fundet til at åbne filer af mimetype %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konvertering af udskrift mislykkedes" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Udskriftsprocessen brød sammen" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Udskriftsprocessen kunne ikke starte" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Udskrift til fil mislykkedes" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printeren var i ugyldig tilstand" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Kan ikke finde fil til udskrift" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Der var ingen fil at udskrive" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -378,93 +378,93 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde en passende kørbar fil til udskrift. Sørg for at CUPS-" "programmet lpr er tilgængeligt" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sidens udskriftsstørrelse er ugyldig" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kunne ikke åbne \"%1\". Filen findes ikke." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Ophavsmand" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sider" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ændret" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Mimetype" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Filsti" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Filstørrelse" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sidestørrelse" @@ -1543,6 +1543,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Uigennemsigtighed" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3886,82 +3896,93 @@ msgstr "Kopiér tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gå til \"%1\"" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Tilpas til bredden" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Tilpas side" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Autotilpas" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Søg efter \"%1\" med" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Indstil webgenveje..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Følge dette link" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Afspil denne lyd" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Stop lyd" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiér link-adresse" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Søg efter \"%1\" i dette dokument" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Velkommen" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Vælg forstørrelsesområde. Højreklik for at formindske." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klik for at se den forstørrede visning." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Tegn et rektangel omkring tekst/grafik til kopi." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Markér tekst" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3970,14 +3991,14 @@ msgstr "" "Tegn et rektangel omkring tabellen og klik nær kanterne for at opdele. Tryk " "Esc for at rydde." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3985,17 +4006,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Tegn et rektangel omkring det sideområde du vil holde synligt" diff --git a/po/da/okular_xps.po b/po/da/okular_xps.po index f3c1eea1b..b40181917 100644 --- a/po/da/okular_xps.po +++ b/po/da/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-16 18:29+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "runermoeller@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" diff --git a/po/de/okular.po b/po/de/okular.po index 8490544e1..68693b958 100644 --- a/po/de/okular.po +++ b/po/de/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -330,49 +330,49 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Kein Programm zum Öffnen des MIME-Typs %1 gefunden." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Die temporäre Datei kann nicht geöffnet werden." -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Die Druckumwandlung ist fehlgeschlagen." # Druckvorgang oder Druckprozess? -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Der Druckvorgang ist abgestürzt." # Druckvorgang oder Druckprozess? -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Der Druckvorgang lässt sich nicht starten." -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Das Drucken in eine Datei ist fehlgeschlagen." -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Der Drucker war in einem ungültigen Zustand." -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Die zu druckende Datei ist nicht auffindbar." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Es gibt keine zu druckende Datei." -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -381,92 +381,92 @@ msgstr "" "Es kann keine passende Programmdatei für das Drucken gefunden werden. " "Stellen Sie bitte sicher, dass die CUPS-Programmdatei „lpr“ verfügbar ist." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Die Druckseitengröße ist ungültig" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "„%1“ kann nicht geöffnet werden. Die Datei existiert nicht." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Thema" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Erstellt von" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Ersteller" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Seiten" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Erstellt am" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Geändert am" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Typ" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dateipfad" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dateigröße" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Seitengröße" @@ -1533,6 +1533,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Deckkraft" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3741,82 +3751,93 @@ msgstr "Text kopieren" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gehe zu „%1“" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Seitenbreite" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ganze Seite" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automatisch einpassen" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Nach „%1“ suchen mit" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web-Kurzbefehle festlegen ..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Verknüpfungsadresse aufrufen" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Diesen Klang abspielen" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Wiedergabe anhalten" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Nach „%1“ im diesem Dokument suchen" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Wählen Sie den zu vergrößernden Bereich. Ein Rechtsklick verkleinert." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klicken Sie, um die vergrößerte Ansicht zu sehen." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Ziehen Sie mit der Maus ein Rechteck um den zu kopierenden Bereich." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Wählen Sie Text aus" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3825,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Ziehen Sie mit der Maus ein Rechteck um die Tabelle, klicken Sie dann zur " "Aufteilung auf die nächsten Kanten, drücken Sie die Taste ESC zum Löschen." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3833,7 +3854,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alle Ihre Signaturzertifikate sind entweder ungültig oder bereits abgelaufen." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3844,19 +3865,19 @@ msgstr "" "Informationen finden Sie im Handbuch im Abschnitt Digitale " "Signaturen hinzufügen." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Sie haben noch nicht gespeicherte Änderungen. Bitte speichern Sie das " "Dokument vor dem Signieren." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Zeichnen Sie ein Rechteck, um ein Signaturfeld einzufügen." -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/de/okular_xps.po b/po/de/okular_xps.po index 97fc5775e..6caa7ea21 100644 --- a/po/de/okular_xps.po +++ b/po/de/okular_xps.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-03 22:22+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tr@erdfunkstelle.de" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" diff --git a/po/el/okular.po b/po/el/okular.po index cc172de64..4719ce930 100644 --- a/po/el/okular.po +++ b/po/el/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:01+0300\n" "Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -331,47 +331,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Δε βρέθηκε εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων τύπου %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα ενός προσωρινού αρχείου" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Αποτυχία μετατροπής εκτύπωσης" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Η διεργασία εκτύπωσης κατέρρευσε" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Αδυναμία εκκίνησης της εκτύπωσης" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Αποτυχία εκτύπωσης σε αρχείο" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Ο εκτυπωτής ήταν σε μη έγκυρη κατάσταση" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου για εκτύπωση" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Δεν υπάρχει αρχείο για εκτύπωση" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -380,92 +380,92 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης ενός κατάλληλου δυαδικού για την εκτύπωση. Σιγουρευτείτε " "ότι το δυαδικό CUPS lpr είναι διαθέσιμο" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος εκτύπωσης σελίδας" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του \"%1\". Το αρχείο δεν υπάρχει." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Συγγραφέας" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Δημιουργός" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Παραγωγός" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Σελίδες" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Τύπος MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις κλειδιά" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Διαδρομή αρχείου" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Μέγεθος αρχείου" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Μέγεθος σελίδας" @@ -1534,6 +1534,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Αδιαφάνεια" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3749,84 +3759,95 @@ msgstr "Αντιγραφή κειμένου" msgid "Go to '%1'" msgstr "Μετάβαση στην %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Προσαρμογή στη σελίδα" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Αυτόματη προσαρμογή" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Αναζήτηση για '%1' με" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Διαμόρφωση συντομεύσεων ιστού..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Ακολούθησε αυτό το δεσμό" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Αναπαραγωγή του ήχου" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Διακοπή του ήχου" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης δεσμού" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Αναζήτηση για '%1' σε αυτό το έγγραφο" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήρθατε" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Επιλέξτε περιοχή προσαρμογής οπτικού πεδίου. Δεξί κλικ για σμίκρυνση." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Κάντε κλικ για να δείτε την προβολή μεγέθυνσης." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" "Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμμο γύρο από το κείμενο/γραφικό που θέλετε να " "αντιγράψετε." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Επιλέξτε κείμενο" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3835,14 +3856,14 @@ msgstr "" "Σχεδιάστε ένα παραλληλόγραμμο γύρο από τον πίνακα, έπειτα κάντε κλικ κοντά " "στις ακμές για την κατανομή. Πατήστε Esc για καθαρισμό." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "Όλα τα πιστοποιητικά σας ή δεν έχουν ακόμη επικυρωθεί ή έχουν λήξει." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3853,20 +3874,20 @@ msgstr "" "πληροφορίες δείτε την ενότητα για την Προσθήκη ψηφιακών " "υπογραφών στο εγχειρίδιο χρήσης." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Έχετε μη αποθηκευμένες αλλαγές. Αποθηκεύστε το έγγραφο πριν το υπογράψετε." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" "Σχηματίστε ένα ορθογώνιο παραλληλόγραμμο για να εισαγάγετε το πεδίο της " "υπογραφής" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/el/okular_xps.po b/po/el/okular_xps.po index 6270ed074..aeb665ad9 100644 --- a/po/el/okular_xps.po +++ b/po/el/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-08 11:06+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Αναθεώρηση" diff --git a/po/en_GB/okular.po b/po/en_GB/okular.po index 12a5d54f6..5672cf86e 100644 --- a/po/en_GB/okular.po +++ b/po/en_GB/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n" "Last-Translator: Steve Allewell \n" "Language-Team: British English\n" @@ -325,47 +325,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "No application found for opening file of mimetype %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Could not open a temporary file" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Print conversion failed" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Printing process crashed" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Printing process could not start" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Printing to file failed" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer was in invalid state" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Unable to find file to print" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "There was no file to print" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -374,92 +374,92 @@ msgstr "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "The page print size is invalid" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Could not open '%1'. File does not exist" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Title" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Description" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Author" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producer" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Created" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modified" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME Type" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Category" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Keywords" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "File Path" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "File Size" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Page Size" @@ -1518,6 +1518,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacity" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3718,82 +3728,93 @@ msgstr "Copy Text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Go to '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Fit Width" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Fit Page" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Auto Fit" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Search for '%1' with" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configure Web Shortcuts..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Follow This Link" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Play this Sound" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Stop Sound" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copy Link Address" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Search for '%1' in this document" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Welcome" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Select zooming area. Right-click to zoom out." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Click to see the magnified view." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Select text" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3802,7 +3823,7 @@ msgstr "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3811,28 +3832,28 @@ msgstr "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." -#: part/pageview.cpp:5047 -#, kde-format -msgid "" -"There are no available signing certificates.
For more information, " -"please see the section about Adding Digital Signatures in " -"the manual." -msgstr "" -"There are no available signing certificates.
For more information, " -"please see the section about Adding Digital Signatures in " -"the manual." - #: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format +msgid "" +"There are no available signing certificates.
For more information, " +"please see the section about Adding Digital Signatures in " +"the manual." +msgstr "" +"There are no available signing certificates.
For more information, " +"please see the section about Adding Digital Signatures in " +"the manual." + +#: part/pageview.cpp:5079 +#, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Draw a rectangle to insert the signature field" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/en_GB/okular_xps.po b/po/en_GB/okular_xps.po index 99cd71f8e..c5eb95f45 100644 --- a/po/en_GB/okular_xps.po +++ b/po/en_GB/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-02 00:19+0000\n" "Last-Translator: Andrew Coles \n" "Language-Team: British English \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" diff --git a/po/eo/okular.po b/po/eo/okular.po index 91ff21e78..d0024a908 100644 --- a/po/eo/okular.po +++ b/po/eo/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 20:04+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -327,47 +327,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Neniu programo troviĝis por malfermi dosieron de mime-tipo %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ne eblis malfermi provizoran dosieron" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Presa konvertiĝo malsukcesis" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Presa procezo paneis" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "La presa procezo ne povis komenci" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Presado al dosiero malsukcesis" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Presilo estis en nevalida stato" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ne eblas trovi dosieron por presi" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Ne estis dosiero por presi" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -376,92 +376,92 @@ msgstr "" "Ne eblis trovi taŭgan binaron por presi. Certigu, ke CUPS lpr-binaro estas " "disponebla" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La paĝa presa grandeco estas nevalida" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ne eblis malfermi '%1'. Dosiero ne ekzistas" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Temo" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Priskribo" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Aŭtoro" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Kreinto" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Faristo" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Kopirajto" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Paĝoj" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Kreita" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ŝanĝita" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Tipo" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorio" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ĉefvortoj" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dosiera vojo" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dosiera grandeco" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Paĝgrandeco" @@ -1521,6 +1521,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opakeco" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3725,82 +3735,93 @@ msgstr "Kopii la tekston" msgid "Go to '%1'" msgstr "Iri al '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Laŭ larĝo" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Laŭ paĝo" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Aŭtomata Fit" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Serĉi '%1' per" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Agordi Retajn Ŝparvojojn..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Sekvi tiun ligon" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Ludi ĉi tiun Sonon" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Halti Sonon" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopii la ligan adreson" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Serĉi '%1' en ĉi tiu dokumento" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bonvenon" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Elektu zomozonon. Maldekstre klaku por zomi." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klaku por vidi la pligrandigitan vidon." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Tiru rektangulon ĉirkaŭ la teksto/grafikaĵoj kopiendaj." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Elekti tekston" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3809,7 +3830,7 @@ msgstr "" "Desegnu rektangulon ĉirkaŭ la tablo, tiam alklaku proksime de randoj por " "dividi; premu Esc por forigi." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3818,7 +3839,7 @@ msgstr "" "Ĉiuj viaj subskribaj atestiloj aŭ ankoraŭ ne validas aŭ preterpasis sian " "validecdaton." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3829,19 +3850,19 @@ msgstr "" "vidi la sekcion pri Aldono de Ciferecaj Subskriboj en la " "manlibro." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Vi havas nekonservitajn ŝanĝojn. Bonvolu konservi la dokumenton antaŭ " "subskribi ĝin." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Desegnu rektangulon por enmeti la subskriban kampon" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Desegnu rektangulon ĉirkaŭ la paĝareo, kiun vi volas konservi videbla" diff --git a/po/eo/okular_xps.po b/po/eo/okular_xps.po index 2033e5f00..fc51b923e 100644 --- a/po/eo/okular_xps.po +++ b/po/eo/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 15:20+0100\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg \n" "Language-Team: esperanto \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "pedrotpmx@wanadoo.fr,okellogg@users.sourceforge.net" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revizio" diff --git a/po/es/okular.po b/po/es/okular.po index 90efb35d8..1674d2409 100644 --- a/po/es/okular.po +++ b/po/es/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 12:13+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -328,47 +328,47 @@ msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" "No se ha encontrado ninguna aplicación para abrir archivos de tipo MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "No se puede abrir un archivo temporal" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ha fallado la conversión de la impresión" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "El proceso de impresión se ha bloqueado" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "No se puede iniciar el proceso de impresión" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Ha fallado la impresión en archivo" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La impresora está en un estado no válido" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "No se ha podido encontrar el archivo donde imprimir" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "No existe el archivo donde imprimir" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -377,92 +377,92 @@ msgstr "" "No se puede encontrar un binario apropiado para imprimir. Asegúrese de que " "el binario lpr de CUPS está disponible" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "El tamaño de la página a imprimir no es válido" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "No se puede abrir «%1». El archivo no existe" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creado" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Ruta del archivo" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamaño del archivo" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamaño de la página" @@ -1530,6 +1530,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidad" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3737,82 +3747,93 @@ msgstr "Copiar texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar al ancho" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ajustar a la página" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Ajuste automático" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Buscar «%1» con" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar los accesos rápidos Web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Seguir este enlace" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Reproducir este sonido" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Detener sonido" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar dirección del enlace" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Buscar «%1» en este documento" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Seleccione la zona de ampliación. Clic derecho para reducir." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Pulse para usar la lupa." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dibuje un rectángulo alrededor del texto o gráficos a copiar." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Seleccionar texto" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3821,7 +3842,7 @@ msgstr "" "Dibuje un rectángulo alrededor de la tabla y pulse cerca de sus bordes para " "dividirlo. Pulse Esc para borrarlo." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3830,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Todos sus certificados de firma han sobrepasado la fecha de validez o no son " "válidos." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3840,17 +3861,17 @@ msgstr "" "No hay certificados de firma disponibles.
Para más información, consulte " "la sección sobre Añadir firmas digitales en el manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Hay cambios sin guardar. Guarde el documento antes de firmarlo." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Dibuje un rectángulo para insertar el campo de firma" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/es/okular_xps.po b/po/es/okular_xps.po index 85599eaf5..110aa8f66 100644 --- a/po/es/okular_xps.po +++ b/po/es/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-10 11:33+0200\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ecuadra@eloihr.net" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisión" diff --git a/po/et/okular.po b/po/et/okular.po index e70f8338e..ea5573b47 100644 --- a/po/et/okular.po +++ b/po/et/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov \n" "Language-Team: Estonian <>\n" @@ -326,47 +326,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ei leitud rakendust, millega avada faili MIME tüübiga %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ajutise faili avamine nurjus" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Trükkimiseks teisendamine nurjus" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Trükkimisprotsessi tabas krahh" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Trükkimisprotsessi käivitamine nurjus" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Salvestamine faili nurjus" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer oli vales olekus" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Trükkimiseks ei leitud faili" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Polnud ühtegi faili trükkida" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -375,93 +375,93 @@ msgstr "" "Sobivat binaarfaili trükkimiseks ei leitud. Kontrolli, kas CUPS-i lpr " "binaarfail on ikka saadaval" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Lehekülje trükisuurus on vigane" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" avamine nurjus. Faili ei ole olemas." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Pealkiri" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Teema" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Looja" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Generaator" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autoriõigus" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Lehekülgi" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Loodud" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Muudetud" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tüüp" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategooria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Võtmesõnad" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Faili asukoht" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Faili suurus" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Lehekülje suurus" @@ -1530,6 +1530,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Läbipaistmatus" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3885,82 +3895,93 @@ msgstr "Kopeeri tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Liigu leheküljele %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Mahutatakse laiusele" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Mahutatakse leheküljele" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automaatne mahutamine" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Otsi '%1', kasutades" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Seadista veebikiirklahve..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Ava see link" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Esita see heli" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Peata heli" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopeeri lingi aadress" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "'%1' otsimine selles dokumendis" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Tere tulemast" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Vali suurendusala. Paremklõpsuga saab vähendada." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klõpsa suurendatud vaate nägemiseks." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Tõmba hiirega ristkülik ala ümber, mida soovid kopeerida." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Vali tekst" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3969,14 +3990,14 @@ msgstr "" "Tõmba hiirega ristkülik tabeli ümber ja klõpsa siis jagamiseks servade " "juures; puhastamiseks vajuta Esc." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3984,17 +4005,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Tõmba ristkülik ala ümber, mida soovid nähtaval hoida" diff --git a/po/et/okular_xps.po b/po/et/okular_xps.po index e30540325..e3e82603a 100644 --- a/po/et/okular_xps.po +++ b/po/et/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 23:27+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bald@starman.ee" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Versioon" diff --git a/po/eu/okular.po b/po/eu/okular.po index a09742e49..b9f53106e 100644 --- a/po/eu/okular.po +++ b/po/eu/okular.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 20:43+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -329,47 +329,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ez da %1 MIME motako fitxategia irekitzeko aplikaziorik aurkitu." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ezin izan da aldi baterako fitxategia ireki" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Inprimaketa bihurketak huts egin du" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Inprimatzeko prozesua kraskatu egin da" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Inprimatzeko prozesua ezin izan da abiatu" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Fitxategira inprimatzea huts egin du" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Inprimagailua egoera baliogabean zegoen" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ezin aurkitu inprimatu beharreko fitxategia" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Ez zegoen inprimatu beharreko fitxategirik" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -378,92 +378,92 @@ msgstr "" "Ezin izan da inprimatzeko bitar egokirik aurkitu. Ziurtatu CUPSen lpr " "bitarra eskuragarri dagoela" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Orriaren inprimatze neurria baliogabea da" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ezin da '%1' ireki. Fitxategia ez dago" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Azalpena" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Sortzailea" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Ekoizlea" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Sortua" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Aldatua" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-mota" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Gako-hitzak" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Fitxategiaren bidea-izena" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Fitxategi-neurria" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Orri-neurria" @@ -1527,6 +1527,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opakutasuna" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3733,82 +3743,93 @@ msgstr "Kopiatu testua" msgid "Go to '%1'" msgstr "Joan '%1'(e)ra" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Doitu zabalera" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Doitu orrialdea" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Doitu automatikoki" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%%1" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Bilatu '%1' honekin" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfiguratu web lasterbideak..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Jarraitu esteka honi" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Jo soinu hau" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Gelditu soinua" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiatu estekaren helbidea" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Bilatu '%1' dokumentu honetan" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Hautatu zoomaren azalera. Eskuineko-klik zooma urruntzeko." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klik egin handitutako ikuspegia ikusteko." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Marraztu laukizuzen bat kopiatu beharreko testuen/grafikoen inguruan." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Hautatu testua" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3817,7 +3838,7 @@ msgstr "" "Marraztu laukizuzen bat taularen inguruan, ondoren klik egin ertzen ondoan " "erdibitzeko; sakatu «Ihes» garbitzeko." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3826,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Zure sinatzeko ziurtagiri guztiak, edo oraindik ez dira baliozkoak edo " "baliozkotasun data gainditu dute." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3836,18 +3857,18 @@ msgstr "" "Ez dago sinatzeko ziurtagiri erabilgarririk.
Informazio gehiagorako, " "begiratu eskuliburuko Sinadura digitala gehitzea atala." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Gorde gabeko aldaketak dituzu. Gorde ezazu dokumentua hura sinatu aurretik." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Marraztu laukizuzen bat sinaduraren eremua txertatzeko" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/eu/okular_xps.po b/po/eu/okular_xps.po index bd8786518..27906af7b 100644 --- a/po/eu/okular_xps.po +++ b/po/eu/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-12 19:22+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Berrikuspena" diff --git a/po/fa/okular.po b/po/fa/okular.po index 55d6701af..3b6d96cbb 100644 --- a/po/fa/okular.po +++ b/po/fa/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -323,144 +323,144 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "برای باز کردن پرونده نوع مایم %1، کاربردی یافت نشد." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "نتوانست %1 را باز کند. دلیل: %2" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find okular part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "قادر به یافتن جزء okular نیست." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "نتوانست %1 را باز کند. دلیل: %2" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "موضوع" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "نویسنده" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "ایجاد‌کننده" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "تولید‌کننده" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "حق نشر" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "صفحه‌ها" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "ایجاد‌‌شده" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "تغییریافته" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "نوع مایم" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "فهرست" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "واژه‌های کلیدی" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "پرونده" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "اندازه پرونده" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "اندازه صفحه‌‌‌ها" @@ -1580,6 +1580,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&ظرفیت:‌" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3889,84 +3897,93 @@ msgstr "رونوشت متن" msgid "Go to '%1'" msgstr "برو به صفحه %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "متناسب کردن عرض" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "متناسب کردن صفحه" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, kde-format +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Viewer..." msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "پیکربندی مشاهده‌گر..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "پخش صدا..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "خوش آمدید" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "برگزیدن ناحیه بزرگ‌نمایی. برای کوچک‌نمایی فشار راست کنید." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "ترسیم یک مستطیل دور متن/نگاره‌‌سازی برای رونوشت." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format msgid "Select text" msgstr "&برگزیدن ابزار‌" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -3974,14 +3991,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "ترسیم یک مستطیل دور متن/نگاره‌‌سازی برای رونوشت." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3989,17 +4006,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/fi/okular.po b/po/fi/okular.po index 773375dda..e874b683e 100644 --- a/po/fi/okular.po +++ b/po/fi/okular.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 16:04+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -347,47 +347,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Sovellusta ei löytynyt MIME-tyypin %1 avaamiseksi." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Väliaikaistiedostoa ei voitu avata" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Tulostusmuunnos epäonnistui" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Tulostusprosessi kaatui" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Tulostusprosessi ei käynnistynyt" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tiedoston tulostaminen epäonnistui" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tulostin on virheellisessä tilassa" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Tulostettavaa tiedostoa ei löytynyt" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Ei tulostettavaa" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -396,92 +396,92 @@ msgstr "" "Tulostamiseen sopivaa ohjelmaa ei löytynyt. Varmista, että CUPS:n lpr-" "ohjelma on saatavilla." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sivun tulostuskoko on virheellinen" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Tiedostoa %1 ei voitu avata. Se ei ole olemassa." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Otsikko" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Luoja" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Tuottaja" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Tekijänoikeudet" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sivuja" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Luotu" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Muutettu" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Luokka" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Tiedoston sijainti" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tiedostokoko" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sivukoko" @@ -1556,6 +1556,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Peittävyys" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3761,82 +3771,93 @@ msgstr "Kopioi teksti" msgid "Go to '%1'" msgstr "Siirry osoitteeseen %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Sovita leveyteen" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Sovita sivu" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automaattisovitus" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Etsi ”%1” hakukoneella" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "WWW-pikavalintojen asetukset…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Seuraa tätä linkkiä" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Toista tämä ääni" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Pysäytä ääni" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopioi linkin osoite" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Etsi ”%1” tästä tiedostosta" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Tervetuloa" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Valitse lähennysalue. Loitonna hiiren oikealla painikkeella." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Napsauta nähdäksesi suurennetun alueen." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Kopioi tekstiä tai grafiikkaa valitsemalla ne." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Valitse teksti" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3845,7 +3866,7 @@ msgstr "" "Piirrä suorakulmio taulukon ympärille, ja jaa se sitten sarakkeisiin " "napsauttamalla lähellä reunoja. Poista valinta painamalla Esc." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3854,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Kaikki allekirjoitusvarmenteet eivät joko ole vielä voimassa tai ovat jo " "vanhentuneet." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3865,18 +3886,18 @@ msgstr "" "käyttöoppaan osiosta Digitaalisten allekirjoitusten " "lisääminen." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Muutoksia on tallentamatta. Tallenna tiedosto ennen sen allekirjoitusta." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Piirrä nelikulmio allekirjoituskenttää varten" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Piirrä suorakaide sivualueen ympärille, jonka haluat pitää näkyvissä" diff --git a/po/fi/okular_xps.po b/po/fi/okular_xps.po index 3a0647004..78eb765a0 100644 --- a/po/fi/okular_xps.po +++ b/po/fi/okular_xps.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-16 19:45+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mikko.piippo@helsinki.fi" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Versio" diff --git a/po/fr/okular.po b/po/fr/okular.po index bd244514c..eace83e0b 100644 --- a/po/fr/okular.po +++ b/po/fr/okular.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-17 22:06+0200\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD \n" "Language-Team: fr\n" @@ -351,47 +351,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Aucune application trouvée pour ouvrir le fichier de type MIME « %1 »." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Impossible d'ouvrir un fichier temporaire" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "La conversion d'impression a échoué" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Le processus d'impression s'est arrêté brutalement" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Le processus d'impression n'a pas pu démarrer" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "L'impression dans un fichier a échoué" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "L'imprimante était dans un état non valable" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Impossible de trouver le fichier à imprimer" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Il n'y avait aucun fichier à imprimer" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -400,92 +400,92 @@ msgstr "" "Impossible de trouver un exécutable adapté à l'impression. Veuillez vérifier " "que le binaire CUPS « lpr » est disponible" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La taille de page pour l'impression est incorrecte" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 ». Le fichier n'existe pas." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titre" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Objet" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Description" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producteur" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pages" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Créé" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Type « MIME »" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Mots-clés" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Emplacement du fichier" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Taille du fichier" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Taille de page" @@ -1555,6 +1555,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacité" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3766,83 +3776,94 @@ msgstr "Copier du texte" msgid "Go to '%1'" msgstr "Aller à « %1 »" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Adapter à la largeur" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Adapter à la page" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Adapter automatiquement" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Recherche de « %1 » avec" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurer des raccourcis Web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Suivre ce lien" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Jouer ce son" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Arrêter le son" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copier l'adresse du lien" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Chercher « %1 » dans ce document" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bienvenue" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Sélectionner une zone à redimensionner. Utiliser le clic droit pour réduire." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Cliquez pour voir la vue magnifiée." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dessiner un rectangle autour du texte ou de l'image à copier." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Sélectionner du texte" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3851,7 +3872,7 @@ msgstr "" "Dessiner un rectangle autour du tableau puis cliquer près des bords pour le " "diviser. Appuyez sur « Échap » pour effacer." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3860,7 +3881,7 @@ msgstr "" "Tous vos certificats de signature sont soit non valables ou soit ont dépassé " "leurs dates de validité." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3871,19 +3892,19 @@ msgstr "" "veuillez consulter la section concernant l'Ajout de " "signatures numériques dans le manuel." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Vous avez des modifications non enregistrées. Veuillez enregistrer le " "document avant de le signer." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Dessiner un rectangle pour insérer un champ de signature" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/fr/okular_xps.po b/po/fr/okular_xps.po index 9a8e2cdc5..5a756496e 100644 --- a/po/fr/okular_xps.po +++ b/po/fr/okular_xps.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-26 10:39+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "xavier.besnard@neuf.fr, thomas.boeglin@gmail.com, jcornavi@club-internet.fr, " "kimael@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Révision" diff --git a/po/fy/okular.po b/po/fy/okular.po index 448eeca0e..bc574f3cf 100644 --- a/po/fy/okular.po +++ b/po/fy/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n" "Last-Translator: Douwe VDM \n" "Language-Team: Frysk \n" @@ -343,145 +343,145 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Gjin programma fûn foar it iepenjen fan triemmen fan it type %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Koe %1 net iepenje. Redenn: %2" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find okular part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "It KPDF-Part koe net fûn wurde." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1. Reason: %2" msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Koe %1 net iepenje. Redenn: %2" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Underwerp" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beskriuwing" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Skriuwer" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Oanmakke troch" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produsint" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Siden" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Makke" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Wizige" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Mime-triemtype" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategory" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Trefwurden" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Triem" # oersetting OK? -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, fuzzy, kde-format msgid "File Size" msgstr "Siden" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Siden" @@ -1599,6 +1599,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Dekking:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3951,84 +3960,94 @@ msgstr "Tekst útsprekke" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gean nei side %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Breedte passend meitsje" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Side passend meitsje" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "KPDF ynstelle...." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "Lûd ôfspylje..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Wolkom" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Zoomgebiet selektearje. Rjochter mûsklik zoomt út." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Tekenje in rjochthoeke om de tekst/ôfbylding om te kopiearjen." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Select text." msgid "Select text" msgstr "Tekst selektearje." -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -4036,14 +4055,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "Tekenje in rjochthoeke om de tekst/ôfbylding om te kopiearjen." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4051,17 +4070,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/ga/okular.po b/po/ga/okular.po index 000097b44..4fdaa7173 100644 --- a/po/ga/okular.po +++ b/po/ga/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -335,140 +335,140 @@ msgstr "" "Níor aimsíodh aon fheidhmchlár atá in ann comhad de chineál MIME %1 a " "oscailt." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Níorbh fhéidir comhad sealadach a oscailt" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Thuairteáil an próiseas priontála" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Níorbh fhéidir an próiseas priontála a thosú" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Theip ar phriontáil i gcomhad" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Bhí an printéir i staid neamhbhailí" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ní féidir an comhad le priontáil a aimsiú" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Níorbh fhéidir '%1' a oscailt. Níl an comhad ann" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Teideal" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Ábhar" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Cur Síos" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Údar" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Cruthaitheoir" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Táirgeoir" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Cóipcheart" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Leathanaigh" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Cruthaithe" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Athraithe" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Cineál MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Catagóir" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Lorgfhocail" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Conair" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Méid Comhaid" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Méid an Leathanaigh" @@ -1615,6 +1615,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Teimhneacht:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3971,99 +3980,109 @@ msgstr "Cóipeáil Téacs" msgid "Go to '%1'" msgstr "Téigh go leathanach %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Laghdaigh go leithead leathanaigh" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Laghdaigh go dtí an Leathanach" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Déan cuardach ar '%1' le" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Cumraigh Aicearraí Gréasáin..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Lean an Nasc Seo" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "Seinn fuaim..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "Fuaim" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Cóipeáil Seoladh an Naisc" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Déan cuardach ar '%1' le" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Roghnaigh limistéar súmála. Deaschliceáil le súmáil amach." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dear dronuilleog timpeall an téacs/grafaic is mian leat cóipeáil." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Roghnaigh téacs" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4071,17 +4090,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/ga/okular_xps.po b/po/ga/okular_xps.po index 789905181..70383daca 100644 --- a/po/ga/okular_xps.po +++ b/po/ga/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Leasú" diff --git a/po/gl/okular.po b/po/gl/okular.po index 3d1575b2c..e54bc9a02 100644 --- a/po/gl/okular.po +++ b/po/gl/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 07:33+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -338,47 +338,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Non se atopou unha aplicación para abrir o ficheiro de tipo MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Non se puido acceder a un ficheiro temporal" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Fallou a conversión da impresión" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "O proceso de impresión quebrou" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Non se puido comezar o proceso de impresión" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Fallou a impresión nun ficheiro" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A impresora estaba nun estado incorrecto" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Non se pode atopar o ficheiro que imprimir" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Non había ficheiro que imprimir" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -387,92 +387,92 @@ msgstr "" "Non se puido atopar un binario axeitado para imprimir. Asegúrese de que o " "binario lpr de CUPS estea dispoñíbel" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "O tamaño de impresión da páxina é incorrecto." -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Non se puido abrir «%1». Non existe ese ficheiro." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrición" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creador" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páxinas" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creado" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Ruta ao ficheiro" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamaño da páxina" @@ -1533,6 +1533,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3740,82 +3750,93 @@ msgstr "Copiar o texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Axustar á anchura" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Axustar á páxina" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Axuste automático" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Buscar «%1» con" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atallos da web…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Seguir esta ligazón" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Reproducir este son" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Deter o son" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar o enderezo da ligazón" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Buscar «%1» no documento" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benvida" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Seleccione a zona para ampliar. Faga clic dereito para afastar." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Prema para usar a vista de lupa." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Debuxe un rectángulo arredor do texto ou dos gráficos a copiar." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Escolla texto" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3824,7 +3845,7 @@ msgstr "" "Debuxe un rectángulo arredor da táboa e a continuación prema preto dos " "bordos para dividir; prema Esc para limpar." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3832,7 +3853,7 @@ msgid "" msgstr "" "Todos os seus certificados de sinatura ou non son válidos ou caducaron." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3843,17 +3864,17 @@ msgstr "" "consulte a sección sobre engadir sinaturas dixitais no " "manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Ten cambios sen gardar. Garde o documento antes de asinalo." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Debuxe un rectángulo para inserir o campo de sinatura" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/gl/okular_xps.po b/po/gl/okular_xps.po index 49037beaa..b1d569196 100644 --- a/po/gl/okular_xps.po +++ b/po/gl/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:44+0200\n" "Last-Translator: Marce Villarino \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mvillarino@users.sourceforge.net" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisión" diff --git a/po/he/okular.po b/po/he/okular.po index 8dd7a1a7f..dd8c1ff3c 100644 --- a/po/he/okular.po +++ b/po/he/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:35-0400\n" "Last-Translator: Elkana Bardugo \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -334,47 +334,47 @@ msgstr "המסמך מנסה להריץ יישום חיצוני, ולמען בי msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "לא נמצא יישום לפתיחה של קובץ מסוג %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ זמני" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "המרה להדפסה נכשלה" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "תהליך ההדפסה קרס" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "לא ניתן להתחיל את תהליך ההתחלה" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ההדפסה לקובץ נכשלה" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "המדפסת הייתה במצב לא תקין" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "לא ניתן למצוא את הקובץ להדפסה" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "לא היה שום קובץ להדפסה" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -383,93 +383,93 @@ msgstr "" "לא ניתן למצוא קובץ הפעלה בינארי להדפסה. יש לוודא שהקובץ ה־lpr הבינארי של " "CUPS זמין." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "לא ניתן לפתוח את \"%1\" לכתיבה. הקובץ לא נשמר." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "נושא" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "תיאור" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "מחבר" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "יוצר" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "מפיק" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "זכויות יוצרים" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "נוצר" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "שונה" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "טיפוס נתונים" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "קטגוריה" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "נתיב הקובץ" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "גודל הקובץ" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "גודל הדף" @@ -1567,6 +1567,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&שקיפות:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3906,97 +3915,107 @@ msgstr "העתקת הטקסט" msgid "Go to '%1'" msgstr "מעבר לעמוד %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "התאמה לרוחב" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "התאמה לעמוד" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "התאמה אוטומטית" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "חיפוש אחר '%1' בעזרת" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "הגדרת קיצורי רשת..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "מעקב אחרי הקישור הזה" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "ניגון קטע שמע..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "שמע" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "העתקת כתובת הקישור" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "חיפוש אחר '%1' בעזרת" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "ברוכים הבאים" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "בחירת אזור להגדלה. קליק ימני להקטנה." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "יש לצייר מלבן סביב הטקסט/הגרפיקה להעתקה." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "בחירת טקסט" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "יש לצייר מלבן סביב הטקסט/הגרפיקה להעתקה." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4004,17 +4023,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "יש לצייר מלבן סביב הטקסט/הגרפיקה להעתקה." diff --git a/po/hi/okular.po b/po/hi/okular.po index 0ec8aa6f0..0df0a34f7 100644 --- a/po/hi/okular.po +++ b/po/hi/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath \n" "Language-Team: kde-hindi\n" @@ -322,140 +322,140 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "माइमप्रकार %1 युक्त फ़ाइल को खोलने के लिए कोई अनुप्रयोग नहीं मिला." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "एक अस्थायी फ़ाइल को नहीं खोला जा सका" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "छापने हेतु फ़ाइल ढूंढ पाने में अक्षम" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "%1 को खोला नहीं जा सका। फ़ाइल अस्तित्व में नहीं है" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विषय" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "सर्वाधिकार सुरक्षित" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "पृष्ठ" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "परिवर्धित" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "माइम प्रकार" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "श्रेणी" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "संकेतशब्द" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "फ़ाइल पथ" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "फ़ाइल आकार" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "पृष्ठ आकार" @@ -1556,6 +1556,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "अपारदर्शिता" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3899,82 +3909,93 @@ msgstr "पाठ की नक़ल बनाएं" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' पर जाएं" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "चौड़ाई फिट करें" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "पृष्ठ में फिट करें" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "स्वतः फिट" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1' को ढूंढें इसके साथ" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "वेब शार्टकटों को विन्यस्त करें..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "इस लिंक पर जाएँ" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "यह ध्वनि बजाएं..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "ध्वनि बन्द करें" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "कड़ी का पता नक़ल करें" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "इस दस्तावेज़ में %1 को ढूंढें" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "जूमिंग क्षेत्र चुनें. ज़ूम-आउट होने के लिए क्लिक करें." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "नक़ल करने के लिए पाठ/चित्र के चारों ओर एक आयताकार बनाएँ." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "पाठ चुनें" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -3982,14 +4003,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "नक़ल करने के लिए पाठ/चित्र के चारों ओर एक आयताकार बनाएँ." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3997,17 +4018,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/hi/okular_xps.po b/po/hi/okular_xps.po index cad32aea6..baaf5d1d7 100644 --- a/po/hi/okular_xps.po +++ b/po/hi/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-21 16:37+0530\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath \n" "Language-Team: kde-hindi\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "raviratlami@aol.in, karunakar@indlinux.org, raghu@raghukamath.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "संशोधन" diff --git a/po/hne/okular.po b/po/hne/okular.po index ed483f394..e9e790582 100644 --- a/po/hne/okular.po +++ b/po/hne/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -337,144 +337,144 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "माइमकिसिम %1 सहित फाइल ल खोले बर कोनो अनुपरयोग नइ मिलिस." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open the temporary file for saving." msgid "Could not open a temporary file" msgstr "अस्थायी फाइल ल सहेजे बर खोल नइ सकिस." -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find the Okular component." msgid "Unable to find file to print" msgstr "ओकुलर अवयव खोज पाय मं अक्छम." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "लिखे बर \"%1\" ल खोल नइ सकिस. फाइल सहेजे नइ गे हे." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "सीर्सक" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विसय" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "वर्नन" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "बनइया" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "बनइया" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "कापीराइट" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "पेज" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "परिवर्धित" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "माइम किसिम" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "स्रेनी" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "की-वर्डस" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "फाइल" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "फाइल आकार" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "पेज आकार" @@ -1620,6 +1620,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "अपारदर्सिता: (&O)" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3989,87 +3998,97 @@ msgstr "पाठ के नकल बनाव" msgid "Go to '%1'" msgstr "पेज %1 मं जाव" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "चौड़ाई जमाव" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "पेज मं जमाव" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Searching for %1" msgid "Search for '%1' with" msgstr "%1 बर खोजत हे" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Viewer..." msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "प्रदर्सक कान्फिगर करव..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "ये संकली मं जाव" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "अवाज बजाव..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "अवाज" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "संकली पता नकल करव" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Searching for %1" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "%1 बर खोजत हे" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "सुस्वागतम" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "जूमिंग छेत्र चुनव. जूम-आउट होए बर किलिक करव." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "नकल करे बर पाठ/चित्र के चारों तरफ एक आयताकार बनाव." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "पाठ चुनव" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -4077,14 +4096,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "नकल करे बर पाठ/चित्र के चारों तरफ एक आयताकार बनाव." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4092,17 +4111,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/hne/okular_xps.po b/po/hne/okular_xps.po index eccf6801a..2930fc5bd 100644 --- a/po/hne/okular_xps.po +++ b/po/hne/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 17:01+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "raviratlami@aol.in," -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "संसोधन" diff --git a/po/hr/okular.po b/po/hr/okular.po index 807b8c537..b1e7444a5 100644 --- a/po/hr/okular.po +++ b/po/hr/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -345,47 +345,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nije pronađena aplikacija za otvaranje datoteke mime-vrste %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nije moguće otvoriti privremenu datoteku" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konverzija ispisa nije uspjela" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces ispisa se srušio" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces ispisivanja nije moguće pokrenuti" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Ispis u datoteku nije uspio" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Pisač je bio u neispravnom stanju" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nije moguće pronaći datoteku za ispis." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nema datoteke za ispis" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -394,93 +394,93 @@ msgstr "" "Ne mogu pronaći prikladan program za ispis. Pobrinite se da je CUPS-ov " "program lpr dostupan" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nije moguće otvoriti '%1'. Datoteka ne postoji" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Stvaralac" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stranice" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Izrađeno" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Mijenjano" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Mime-vrsta" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne riječi" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Putanja datoteke" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Veličina datoteke" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Veličina stranice" @@ -1629,6 +1629,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Nepr&ozirnost:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -4031,85 +4040,95 @@ msgstr "Kopiraj tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Idi na stranicu %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi širini" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Prilagodi stranici" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Traži '%1' pomoću" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Podesi web kratice…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Slijedi ovaj link" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "Reproduciraj zvuk…" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "Zvuk" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj adresu linka" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Traži '%1' pomoću" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Označite područje uvećanja. Desni klik za umanjenje." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Nacrtaj pravokutnik oko teksta/grafike koje treba kopirati." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Označi tekst" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -4117,14 +4136,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "Nacrtaj pravokutnik oko teksta/grafike koje treba kopirati." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4132,17 +4151,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/hr/okular_xps.po b/po/hr/okular_xps.po index 939fefc18..160bb9025 100644 --- a/po/hr/okular_xps.po +++ b/po/hr/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 23:55+0100\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "marko@dimjasevic.net" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Izdanje" diff --git a/po/hsb/okular.po b/po/hsb/okular.po index 503d4990b..3d7d18239 100644 --- a/po/hsb/okular.po +++ b/po/hsb/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n" "Last-Translator: Eduard Werner \n" "Language-Team: en_US \n" @@ -321,47 +321,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Žana aplikacija definowana za wočinjenje datajow mimetypa %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Njemóžu temporarnu dataju wočinić" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konwertěrowanje za ćišć zwrěšćiło" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Ćišćenski proces je znjezbožił" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ćišćenski proces njehodźi so startować" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Njemóžu do dataje ćišćeć" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Ćišćak njeje w korektnym stawje" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Njemóžu dataju za ćišć namakać" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Njebě žaneje dataje za ćišć" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -370,92 +370,92 @@ msgstr "" "Njemóžach kmany binary namakać za ćišć. Hladajće, zo steji CUPS lpr k " "dispoziciji" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Wulkosć strony za ćišć njeje prawa" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Njemóžach '%1' wočinić. Dataja njeeksistuje" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titl" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Wopisanje" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Awtor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Originalny awtor" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Strony" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Wutworjene" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Změnjene" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Klučowe słowa" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Puć k dataji" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Wulkosć dataje" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Wulkosć strony" @@ -1530,6 +1530,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Transparenca" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3727,96 +3737,107 @@ msgstr "Tekst kopěrować" msgid "Go to '%1'" msgstr "Dźi na '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Šěrokosć připrawić" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Stronu připrawić" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Awtomatisce připrawić" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1' pytać z pomocu " -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Tutón wotkaz sćěhować" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Tutón zwuk wothrać" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Zwuk zastajić" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Adresu wotkaza kopěrować" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "'%1' pytać w tutym dokumenće" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Witajće!" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Dźěl wuzwolić, kiž ma so zoomować. Prawy klik za pomjeńšenje." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klikńće za powjetšeny napohlad." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Wućehńće praworóžk wokoło teksta/grafiki za kopěrowanje." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Tekst wubrać" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3824,17 +3845,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/hu/okular.po b/po/hu/okular.po index a0ea4e4d2..a5913d76b 100644 --- a/po/hu/okular.po +++ b/po/hu/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -325,47 +325,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nincs kezelőalkalmazás %1 MIME-típusú fájlokhoz." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nem sikerült megnyitni egy ideiglenes fájlt" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "A nyomtatáskonverzió nem sikerült" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "A nyomtatási folyamat összeomlott" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Nem sikerült elindítani a nyomtatási folyamatot" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Nem sikerült nyomtatni a fájlba" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A nyomtató érvénytelen állapotban voltcén" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nem található nyomtatandó fájlfájl a ny" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nem volt nyomtatandó fájl" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -374,92 +374,92 @@ msgstr "" "Nem található megfelelő bináris a nyomtatáshoz. Ellenőrizze hogy a CUPS lpr " "bináris elérhető-e" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Az oldal nyomtatási mérete érvénytelen" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nem sikerült megnyitni ezt a fájlt: „%1”. A fájl nem létezik" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Cím" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Szerző" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Készítő" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Szerzői jog" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Oldalszám" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Létrehozási dátum" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Utolsó módosítás" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-típus" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Fájl útvonalaó" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Fájlméret" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Oldalméret" @@ -1521,6 +1521,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Átlátszatlanság" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3723,82 +3733,93 @@ msgstr "Szöveg másolása" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ugrás erre: „%1”" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Teljes szélességre" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Teljes oldal" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automatikus igazítás" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "„%1” keresése ezzel:" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Keresőazonosítók beállítása…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "A link követése" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Hang lejátszása" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Hang leállítása" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Hivatkozás címének másolása" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "„%1” keresése a dokumentumban" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Válassza ki a kinagyítandó területet. Kicsinyítés: jobb kattintással." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Kattintson a nagyított nézet megtekintéséhez." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Húzzon keretet a másolandó szöveg vagy grafika köré." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Szöveg kijelölése" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3807,14 +3828,14 @@ msgstr "" "Rajzoljon egy téglalapot a táblázat köré, majd kattintson a sarkok közelébe " "a felosztáshoz; nyomja meg az Esc gombot a törléshez." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "Az összes aláíró tanúsítványa lejárt, vagy még nem érvényes." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3824,18 +3845,18 @@ msgstr "" "Nincsenek aláíró tanúsítványok.
További információkért lásd a kézikönyv " "Digitális aláírások fejezetét." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Nem mentett módosításai vannak. Mentse a dokumentumot, mielőtt aláírja." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Rajzoljon egy téglalapot aláírásmező beszúrásához" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Húzzon egy keretet a láthatóvá tenni kívánt oldalterület köré" diff --git a/po/hu/okular_xps.po b/po/hu/okular_xps.po index 1a314f09e..f2848450d 100644 --- a/po/hu/okular_xps.po +++ b/po/hu/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-30 11:25+0100\n" "Last-Translator: Kristóf Kiszel \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kiszel.kristof@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Verzió" diff --git a/po/ia/okular.po b/po/ia/okular.po index f48175748..e0046fb69 100644 --- a/po/ia/okular.po +++ b/po/ia/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-29 10:42+0200\n" "Last-Translator: giovanni \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -326,47 +326,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "il non trovava alcun application pro aper file de typo mime %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Il non pote aperir un file temporanee" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Il falleve conversion de imprimer" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Processo de imprimer fracassava" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Processo de imprimer non startava" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Il falleva imprimer a un file" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Imprimitor essev in un stato invalide" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Incapace de tovar le file de imprimer" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Il non habeva alcun file de imprimer" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -375,92 +375,92 @@ msgstr "" "Il non pote trovar un binari convenibile pro imprimer. Tu assecura te que le " "codice binari lpr de CUPS es disponibile" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Le grandor de pagina de imprimer es invalide" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Non pote aperir '%1': Le file non existe" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titulo" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjecto" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Description" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Paginas" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Create" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificate" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Typo MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Parolas clave" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Percurso de file" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Grandor de file" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimension de Pagina" @@ -1525,6 +1525,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3733,82 +3743,93 @@ msgstr "Copia texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Va a '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Adapta in largessa" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Adapta al pagina" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Adjusta automaticamente" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Cerca de '%1' con" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura vias breve de Web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Seque iste ligamine" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Reproduce iste sono..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Stoppa sono" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia adresse de ligamine" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Cerca de '%1' in iste documento" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benvenite" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Selige area de zoom. Pulsa a dextere pro aggrandir." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Pulsa pro vider le vista aggrandite." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Designa un rectangulo circa le texto/graphiches de copiar." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Selectiona texto" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3817,7 +3838,7 @@ msgstr "" "Designa un rectangulo circa le tabula, post pulsa bordos vicin pro divider; " "pressa Esc pro nettar." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3826,7 +3847,7 @@ msgstr "" "Omne tu certificatos de signar es o ancora invalide o ha passate lor data de " "validitate. " -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3837,19 +3858,19 @@ msgstr "" "favor tu vide le section re Adder Signaturas Digital in " "le manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Tu ha modificationes non salveguardate. Pro favor tu salveguarda le " "documento ante signar lo." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Designa un rectangulo per inertar le campo de signatura" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ia/okular_xps.po b/po/ia/okular_xps.po index 4c50730f6..fecc58e82 100644 --- a/po/ia/okular_xps.po +++ b/po/ia/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 10:41+0100\n" "Last-Translator: Giovanni Sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "g.sora@tiscali.it" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" diff --git a/po/id/okular.po b/po/id/okular.po index 1614b6980..1f90a7ec3 100644 --- a/po/id/okular.po +++ b/po/id/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -325,47 +325,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Tidak ada aplikasi yang ditemukan untuk membuka file dari mimetype %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Tidak bisa membuka file temporer" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konversi cetak gagal" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proses pencetakan mogok" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proses pencetakan tidak bisa dimulai" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Pencetakan ke file gagal" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Pencetak telah dalam keadaan tidak absah" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Tak mampu menemukan file untuk cetak" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Tidak adanya file untuk mencetak" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -374,92 +374,92 @@ msgstr "" "Tidak bisa menemukan biner yang cocok untuk pencetakan. Pastikan biner CUPS " "lpr telah tersedia" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Ukuran cetak halaman tak absah" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Tidak bisa membuka file '%1'. File tidak ada" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Judul" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjek" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Deskripsi" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Penulis" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Pencipta" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produsen" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Hak Cipta" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Halaman" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Diciptakan" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Dimodifikasi" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipe MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Katakunci" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Alur File" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Ukuran File" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Ukuran Halaman" @@ -1521,6 +1521,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3727,82 +3737,93 @@ msgstr "Salin Teks" msgid "Go to '%1'" msgstr "Menuju ke '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Pas Lebar" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Pas Halaman" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Auto Pas" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Pencarian untuk '%1% dengan" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurasikan Pintasan Web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Ikuti Tautan Ini" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Bunyikan Suara ini" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Hentikan Suara" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Salin Alamat Tautan" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Mencari '%1' dalam dokumen ini" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Pilih area pengezooman. Klik kanan untuk mengezoom perkecil." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klik untuk melihat tinjauan diperbesar." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Gambari sebuah persegi di sekitar teks/grafik untuk menyalin." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Pilih teks" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3811,7 +3832,7 @@ msgstr "" "Gambari sebuah persegi di sekitar tabel, kemudian klik dekat pinggiran untuk " "membaginya; tekan Esc untuk membersihkan." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3820,7 +3841,7 @@ msgstr "" "Semua sertifikat tandatangan Anda antara tidak valid atau tanggal " "kebasaannya sudah kedaluwarsa" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3831,19 +3852,19 @@ msgstr "" "lebih lanjut, silakan lihat bagian tentang Menambahkan " "Tandatangan Digital dalam manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Anda memiliki perubahan yang tak disimpan. Mohon simpan dokumen sebelum " "menandatanganinya." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Gambari sebuah persegi untuk menyisipkan bidang tandatangan" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ie/okular.po b/po/ie/okular.po index 42e4ee68f..6d2433972 100644 --- a/po/ie/okular.po +++ b/po/ie/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Interlingue \n" @@ -319,141 +319,141 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ne successat remover li temporari file" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, fuzzy, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ne successat converter caracteres por «%s»" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, fuzzy, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Processe" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, fuzzy, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ne successat lansar li processu %1." -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, fuzzy, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" "Un errore evenit printante li file:\n" "%s" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, fuzzy, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printator" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "&Trovar un file" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, fuzzy, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Printar a file..." -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, fuzzy, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Printar numerós de págines" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, fuzzy, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Li file o fólder %1 ne existe." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titul" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjecte" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrition" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Productor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Jure editorial" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Págines" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tip" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Clav-paroles" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Rute de file" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Grandore de file" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimension de págine" @@ -1499,6 +1499,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitá" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3670,96 +3680,107 @@ msgstr "Copiar li textu" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ear 1 minute retro" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar a largore" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ajustar al págine" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, fuzzy, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Auto" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, fuzzy, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Serchar por «%1» med" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar abreviationes de web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, fuzzy, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Adherer" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Reproducter un _son pos completion" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Stoppar" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, fuzzy, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar li adresse del ligament" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Ne successat cargar li document: %1" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benevenit" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, fuzzy, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Monstrar proprietás del archive" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Selecter textu" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3767,17 +3788,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ie/okular_xps.po b/po/ie/okular_xps.po index 4343bda24..0de08e7f2 100644 --- a/po/ie/okular_xps.po +++ b/po/ie/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:35+0700\n" "Last-Translator: OIS \n" "Language-Team: Interlingue \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mistresssilvara@hotmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Version" diff --git a/po/is/okular.po b/po/is/okular.po index 1bdc1e38f..b64e875c5 100644 --- a/po/is/okular.po +++ b/po/is/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:43+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic\n" @@ -331,47 +331,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ekkert forrit fannst sem getur opnað skrá af tegundinni %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Get ekki opnað bráðabirgðaskrá" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Umbreyting fyrir prentun mistókst" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Prentferlið hrundi" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Ekki var hægt að ræsa prentferlið" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Prentun í skrá mistókst" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Prentarinn var í óþekktu ástandi" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Get ekki fundið skrá til að prenta" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Það var engin skrá til að prenta" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -380,92 +380,92 @@ msgstr "" "Gat ekki fundið hentugt forrit til að prenta með. Gakktu úr skugga um að " "CUPS lpr tvíundaskráin (forritið) sé tiltæk" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Prentstærð síðunar er ógild" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Gat ekki opnað '%1'. Skráin er ekki til." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titill" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Efni" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Forrit" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Framleiðandi" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Höfundarréttur" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Síður" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Búið til" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Breytt" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Mime-tegund" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Flokkur" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Stikkorð" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Slóð á skrá" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Skráarstærð" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Blaðsíðustærð" @@ -1546,6 +1546,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Ógegnsæi" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3846,83 +3856,94 @@ msgstr "Afrita texta" msgid "Go to '%1'" msgstr "Fara á '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Passa á breidd" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Passa á síðu" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Aðlaga sjálfvirkt" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Leita að '%1' með" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Stilla vefskammstafanir..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Fylgja þessum tengli" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Spila þetta hljóð" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Stöðva hljóð" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Afrita vistfang tengils" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Leita að '%1' með" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Velkomin(n)" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Veldu stækkunarsvæði. Hægrismelltu til að renna frá." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Smelltu til að sjá stækkaða sýn." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dragðu kassa yfir textann/myndina sem þú vilt afrita." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Velja texta" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3931,14 +3952,14 @@ msgstr "" "Dragðu ferhyrnt svæði í kringum töfluna, smelltu nálægt jöðrum til að skipta " "upp; ýttu á Esc til að hreinsa." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3946,17 +3967,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Dragðu kassa yfir svæðið á síðunni sem þú vilt halda sýnilegu." diff --git a/po/is/okular_xps.po b/po/is/okular_xps.po index af87bbb6c..62273140c 100644 --- a/po/is/okular_xps.po +++ b/po/is/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:07+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sv1@fellsnet.is" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" diff --git a/po/it/okular.po b/po/it/okular.po index 5674eed18..419201039 100644 --- a/po/it/okular.po +++ b/po/it/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 18:09+0200\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -332,47 +332,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Impossibile trovare un programma per aprire un file di tipo %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Impossibile aprire un file temporaneo" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Conversione della stampa non riuscita" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Il processo di stampa è andato in crash" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Impossibile avviare il processo di stampa" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Stampa su file non riuscita" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "La stampante era in uno stato non valido" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Impossibile trovare il file da stampare." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Non c'è nessun file da stampare" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -381,92 +381,92 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un eseguibile adatto per la stampa. Assicurati che il " "programma lpr di CUPS sia disponibile" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "La dimensione di stampa della pagina non è valida" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Impossibile aprire il file «%1». Il file non esiste" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autore" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creatore" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produttore" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pagine" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creato" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Percorso del file" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dimensione file" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimensione pagina" @@ -1531,6 +1531,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacità" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3736,84 +3746,95 @@ msgstr "Copia il testo" msgid "Go to '%1'" msgstr "Vai a «%1»" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Larghezza pagina" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Pagina intera" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Adattamento automatico" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Ricerca di «%1» con" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configura scorciatoie web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Segui questo collegamento" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Riproduci questo suono" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Ferma il suono" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copia indirizzo collegamento" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Cerca «%1» in questo documento" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Seleziona la regione da ingrandire. Fai clic con il pulsante destro per " "rimpicciolire." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Fai clic per la vista ingrandita." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Seleziona la regione di testo o grafica da copiare." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Seleziona il testo" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3822,14 +3843,14 @@ msgstr "" "Traccia un rettangolo attorno alla tabella, quindi fai clic vicino ai bordi " "per suddividerla; premi Esc per annullare." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "Tutti i certificati di firma sono non ancora validi o già scaduti." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3840,17 +3861,17 @@ msgstr "" "consulta la sezione sull'Aggiunta di firme digitali nel " "manuale." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Hai delle modifiche non salvate. Salva il documento prima di firmarlo." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Disegna un rettangolo per inserire il campo della firma" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Seleziona l'area della pagina che vuoi mantenere visibile" diff --git a/po/it/okular_xps.po b/po/it/okular_xps.po index 48d67bf1f..241a9a4d2 100644 --- a/po/it/okular_xps.po +++ b/po/it/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 19:26+0100\n" "Last-Translator: Luigi Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "luigi.toscano@tiscali.it" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisione" diff --git a/po/ja/okular.po b/po/ja/okular.po index e886bdd1d..dd9211c2e 100644 --- a/po/ja/okular.po +++ b/po/ja/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -335,47 +335,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "MIME タイプ %1 のファイルを開くアプリケーションが見つかりません。" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "一時ファイルを開けませんでした" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "印刷プロセスがクラッシュしました" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "印刷プロセスを起動できませんでした" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ファイルへ印刷できませんでした" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "プリンタの状態が不正です" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "印刷するファイルが見つかりません" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "印刷するファイルがありません" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -384,92 +384,92 @@ msgstr "" "印刷に必要な実行ファイルがありません。CUPS の lpr があることを確認してくださ" "い。" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "このページ印刷サイズは無効です" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "‘%1’ を開けませんでした。ファイルが存在しません。" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主題" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "説明" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "作成ソフト" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "生成ソフト" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "著作権" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "ページ数" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "作成日" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "変更日" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME タイプ" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "カテゴリ" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ファイルのパス" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ファイルサイズ" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ページサイズ" @@ -1538,6 +1538,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3770,82 +3780,93 @@ msgstr "テキストをコピー" msgid "Go to '%1'" msgstr "%1 へ移動" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "幅に合わせる" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "ページに合わせる" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "自動調整" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "「%1」を検索" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ウェブショートカットを設定..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "このリンクをたどる" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "このサウンドを再生" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "サウンドを停止" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "リンクアドレスをコピー" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "この文書で「%1」を検索" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "ようこそ" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "拡大する範囲を選択してください。右クリックで縮小できます。" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "コピーするテキスト/画像を四角で囲ってください。" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "テキストを選択" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -3853,14 +3874,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "コピーするテキスト/画像を四角で囲ってください。" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3868,17 +3889,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/ja/okular_xps.po b/po/ja/okular_xps.po index 1633beb44..851b23aa4 100644 --- a/po/ja/okular_xps.po +++ b/po/ja/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ybando@k6.dion.ne.jp" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "リビジョン" diff --git a/po/ka/okular.po b/po/ka/okular.po index b703eb9e4..0d57abd29 100644 --- a/po/ka/okular.po +++ b/po/ka/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-27 09:38+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -321,139 +321,139 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "დროებითი ფაილის გახსნის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "ბეჭდვის გადაყვანის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "ბეჭდვის პროცესი ავარიულად დასრულდა" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ბეჭდვის პროცესის გაშვების შეცდომა" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ფაილში დაბეჭდვის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "პრინტერი არასწორ მდგომარეობაშია" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "დასაბეჭდი ფაილის აღმოჩენის შეცდომა" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "დასაბეჭდი ფაილი ვერ ვიპოვე" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "გვერდის დასაბეჭდი ზომა არასწორია" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' ვერ გავხსენი. ფალი არ არსებობს" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "თემა" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "აღწერა" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ავტორი" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "შემქმნელი" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "პროდუსერი" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "გვერდები" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "შექმნილია" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "შეიცვალა" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME ტიპი" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "კატეგორია" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "საკვანძო სიტყვები" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ფაილის ბილიკი" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ფაილის ზომა" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Page Size" @@ -1498,6 +1498,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "გაუმჭვირვალობა" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3672,96 +3682,107 @@ msgstr "ტექსტის კოპირება" msgid "Go to '%1'" msgstr "%1-ზე გადასვლა" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "სიგანის ჩატევა" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "გვერდის ჩატევა" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "ავტომატური ჩატევა" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1'-ის მოძებნა მოხდება" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ვებ მალსახმობების მორგება..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "ამ ბმულის მიყოლა" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "ამ ხმის დაკვრა" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "ხმის გაჩერება" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "ბმულის მისამართის კოპირება" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "ტექსტის მონიშვნა" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3769,17 +3790,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ka/okular_xps.po b/po/ka/okular_xps.po index 443ef6f4e..4c3c49841 100644 --- a/po/ka/okular_xps.po +++ b/po/ka/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-17 18:20+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Temuri.doghonadze@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "რევიზია" diff --git a/po/kk/okular.po b/po/kk/okular.po index bd7c5f666..dcb5fd617 100644 --- a/po/kk/okular.po +++ b/po/kk/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -339,47 +339,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 MIME түрлі файлды ашатын қолданба табылған жоқ." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "EУақытша файлы ашылмады." -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Басу үшін түрлендіру жаңылысы." -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Басып шығару процесі қирады" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Басып шығару процесі басталмады" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Файлға басып шығару жаңылысы." -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтер дұрыс емес күйде" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Басып шығаратын файл табылмады" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Басып шығаратын файл жоқ" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -388,93 +388,93 @@ msgstr "" "Басып шығару үшін керек орындайтын файл табылған жоқ. CUPS-тың lpr " "бағдарламасы бар екенін тексеріңіз." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "\"%1\" деген ашылмады. Файл жоқ." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Атауы" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тақырыбы" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Сипаттамасы" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Авторы" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Құрушысы" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Өндірушісі" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторлық құқығы" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Беттері" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Құрылған кезі" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Өзгертілген кезі" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME түрі" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Санаты" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Түйінді сөздері" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Файл жолы" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Файл өлшемі" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Бет өлшемі" @@ -1606,6 +1606,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Мөлдірсіздігі:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3982,84 +3991,94 @@ msgstr "Мәтінді көшіріп алу" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' дегенге өту" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Енін шақтау" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Түгел бетке шақтау" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Автошақтау" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Мынамен %1 дегенді іздеу:" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Веб-қысқармаларын баптау..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Осы сілтемеге еру" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "Дыбысты шығару..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Дыбысты тоқтату" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Сілтеме адресін көшіріп алу" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Мынамен %1 дегенді іздеу:" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Қош келдіңіз" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Жақындататын аумақты таңдаңыз. Алыстау үшін оң батырманы түртіңіз." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Көшірмелеу үшін мәтін/суретті төртбұрышпен қоршап алыңыз." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Мәтінді таңдау" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -4068,14 +4087,14 @@ msgstr "" "Кестені айнала төртбұрышты сызып, мәтінді бөлу үшін шетінен түртіңіз; " "тазалау үшін Esc пернесін басыңыз." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4083,17 +4102,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/kk/okular_xps.po b/po/kk/okular_xps.po index b1ea9b9db..079f0535c 100644 --- a/po/kk/okular_xps.po +++ b/po/kk/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-24 07:07+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Жетілдірімі" diff --git a/po/km/okular.po b/po/km/okular.po index 0dd48eb70..d84bec4c0 100644 --- a/po/km/okular.po +++ b/po/km/okular.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer\n" @@ -335,47 +335,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "រក​មិនឃើញ​កម្មវិធី​សម្រាប់​បើក​ឯកសារ​ប្រភេទ mime %1 ទេ ។" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "មិនអាច​បើក​រក្សាទុក​ឯកសារ​បណ្ដោះអាសន្ន​បាន​ទេ ។" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​របម្លែង" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "ដំណើរការ​បោះពុម្ព​បាន​គាំង" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ដំណើរការ​បោះពុម្ព​មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​បាន​ទេ" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុងកា​របោះពុម្ព​ឯកសារ" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព​​ស្ថិត​ក្នុង​សភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "មិនអាច​រកឯកសារ​ដើម្បី​បោះពុម្ព​បាន​ទេ" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "គ្មាន​ឯកសារ​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ទេ" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -384,93 +384,93 @@ msgstr "" "រកមិនឃើញ​ប្រព័ន្ធគោលពីរ​ដែលសមស្រប​សម្រាប់បោះពុម្ព​ទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ប្រព័ន្ធ​គោលពីរ CUPS lpr អាច​ប្រើ​" "បាន" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "មិន​អាច​បើក '%1' បាន​ទេ ។ មិនទាន់មាន​ឯកសារ​ទេ" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "ប្រធានបទ" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "អ្នក​និពន្ធ" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "អ្នក​បង្កើត" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "អ្នក​ផលិត" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "រក្សាសិទ្ធិ" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "ទំព័រ" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "បាន​បង្កើត" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "បាន​កែប្រែ" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "ប្រភេទ Mime" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "ប្រភេទ" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ផ្លូវ​ឯកសា" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ទំហំ​ឯកសារ" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ទំហំ​ទំព័រ" @@ -1616,6 +1616,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ភាព​ស្រអាប់ ៖" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1 ៖" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -4004,85 +4013,95 @@ msgstr "ចម្លង​អត្ថបទ" msgid "Go to '%1'" msgstr "ទៅកាន់​ទំព័រ %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "សម​ទទឹង" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "សម​ទំព័រ" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1 ៖" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "ស្វែងរក '%1' ដោយ" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ផ្លូវកាត់​បណ្ដាញ..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "តាម​តំណ​នេះ" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "ចាក់​សំឡេង..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "សំឡេង" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "ចម្លង​អាសយដ្ឋាន​តំណ" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "ស្វែងរក '%1' ដោយ" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "សូម​ស្វាគមន៍" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "ជ្រើស​តំបន់​ពង្រីក ។ ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ ដើម្បី​បង្រួម ។​" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "គូរ​ចតុកោណកែង​​ជុំ​វិញ​អត្ថបទ/​ក្រាហ្វិក ដើម្បី​ចម្លង ។" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -4090,14 +4109,14 @@ msgid "" msgstr "" "គូរ​ចតុកោណកែង​​ជុំ​វិញតារាង បន្ទាប់​មក​ចុច​នៅជិត​គែម ដើម្បី​បែងចែក ចុច​ គេច (Esc) ដើម្បី​សម្អាត ។" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4105,17 +4124,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/km/okular_xps.po b/po/km/okular_xps.po index 4a7b441ae..7b5b33d5c 100644 --- a/po/km/okular_xps.po +++ b/po/km/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-19 09:57+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,​​evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "ការ​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ" diff --git a/po/ko/okular.po b/po/ko/okular.po index 4464b6627..50bf1cae1 100644 --- a/po/ko/okular.po +++ b/po/ko/okular.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-22 00:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "동영상 다시 시작" #: core/audioplayer.cpp:318 #, kde-format msgid "This Okular is built without audio support" -msgstr "" +msgstr "이 Okular는 오디오 지원 없이 빌드됨" #: core/chooseenginedialog.cpp:22 #, kde-format @@ -315,55 +315,54 @@ msgstr "주석 삭제" msgid "" "The document is trying to execute an external application and, for your " "safety, Okular does not allow that." -msgstr "" -"이 문서는 외부 프로그램을 불러오려고 하며, 안전을 위해서 허용하지 않습니다." +msgstr "이 문서는 외부 앱을 실행하려고 하며, 안전을 위해서 허용하지 않습니다." #: core/document.cpp:4204 core/document.cpp:4214 #, kde-format msgid "No application found for opening file of mimetype %1." -msgstr "MIME 형식이 %1인 파일에 필요한 프로그램을 찾을 수 없습니다." +msgstr "MIME 형식이 %1인 파일에 필요한 앱을 찾을 수 없습니다." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "임시 파일을 열 수 없습니다" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "인쇄 변환 실패" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "인쇄 프로세스 충돌함" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "인쇄 프로세스를 시작할 수 없음" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "파일로 인쇄할 수 없음" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "프린터 상태가 올바르지 않음" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "인쇄할 파일을 찾을 수 없음" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "인쇄할 파일이 없음" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -372,92 +371,92 @@ msgstr "" "인쇄할 수 있는 실행 파일을 찾을 수 없습니다. CUPS lpr 실행 파일이 있는지 확인" "하십시오" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "인쇄 용지 크기가 잘못됨" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1'을(를) 열 수 없습니다. 파일이 없습니다" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "제목" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "주제" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "설명" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "작성자" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "제작 도구" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "생성 도구" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "저작권자" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "쪽 수" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "만든 날짜" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "수정한 날짜" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME 형식" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "분류" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "키워드" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "파일 경로" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "파일 크기" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "쪽 크기" @@ -1509,6 +1508,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "불투명도" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -1526,10 +1535,9 @@ msgid "&Open Pop-up Note" msgstr "팝업 노트 열기(&O)" #: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copy to Clipboard" +#, kde-format msgid "Copy Text to Clipboard" -msgstr "클립보드에 복사" +msgstr "문자열을 클립보드에 복사" #: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139 #: part/pageview.cpp:2545 part/pageview.cpp:2865 part/pageview.cpp:3009 @@ -3697,82 +3705,93 @@ msgstr "텍스트 복사" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1'(으)로 가기" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "폭 맞춤" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "쪽 맞춤" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "자동 맞춤" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "다음으로 '%1' 찾기" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "웹 바로가기 설정..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "이 링크 따라가기" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "이 소리 재생" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "소리 끄기" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "링크 주소 복사하기" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "현재 문서에서 '%1' 검색" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "확대할 구역을 선택하십시오. 오른쪽으로 클릭하면 축소합니다." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "확대해서 보려면 클릭하십시오." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "복사할 텍스트나 그림 주위로 사각형을 그리십시오." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "텍스트를 선택하십시오" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3781,14 +3800,14 @@ msgstr "" "복사할 표 주위로 사각형을 그린 다음 경계선을 클릭해서 나누십시오. Esc 키를 누" "르면 다시 시작합니다." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "모든 서명용 인증서의 유효 기간이 시작되지 않았거나 만료되었습니다." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3798,17 +3817,17 @@ msgstr "" "서명용 인증서를 사용할 수 없습니다.
자세한 정보를 보려면 도움말의 디지털 서명 추가를 참조하십시오." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "저장하지 않은 변경 사항이 있습니다. 문서에 서명하기 전에 저장하십시오." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "서명 필드를 삽입하려면 직사각형 그리기" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "표시할 텍스트나 그림 주위로 사각형을 그리십시오." @@ -3995,7 +4014,7 @@ msgstr "뷰어 도구 모음" #: part/part.cpp:409 part/thumbnaillist.cpp:48 #, kde-format msgid "Thumbnails" -msgstr "축소판" +msgstr "섬네일" #: part/part.cpp:415 part/preferencesdialog.cpp:50 part/side_reviews.cpp:98 #, kde-format @@ -4351,11 +4370,7 @@ msgid "Could not open %1. %2" msgstr "%1을(를) 열 수 없습니다. %2" #: part/part.cpp:1873 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " -#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be " -#| "saved.
Do you want to continue reloading the file?" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The file %1 has unsaved changes but has been modified " @@ -4363,9 +4378,9 @@ msgid "" "changes made in the other program.Do you want to continue " "reloading the file?" msgstr "" -"저장되지 않은 변경 사항이 있으며, 다른 프로그램에서 '%1' 파일을 변경했습니" -"다. 파일을 더 이상 저장할 수 없기 때문에 변경 사항이 손실됩니다.
그래도 파" -"일을 다시 불러오시겠습니까?" +"%1 파일에 저장되지 않은 변경 사항이 있으나 다른 프로그램" +"에서 변경했습니다. 파일을 새로 고치면 다른 프로그램에서의 변경 사항을 불러 옵" +"니다.그래도 이 파일을 새로 고치시겠습니까?" #: part/part.cpp:1877 part/part.cpp:1887 #, kde-format @@ -4383,11 +4398,7 @@ msgid "Abort Reloading" msgstr "새로 고침 중단" #: part/part.cpp:1883 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgid "" -#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another " -#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be " -#| "saved.
Do you want to continue closing the file?" +#, kde-kuit-format msgctxt "@info" msgid "" "The file %1 has unsaved changes but has been modified " @@ -4395,9 +4406,9 @@ msgid "" "changes made in the other program.Do you want to continue closing " "the file?" msgstr "" -"저장되지 않은 변경 사항이 있으며, 다른 프로그램에서 '%1' 파일을 변경했습니" -"다. 파일을 더 이상 저장할 수 없기 때문에 변경 사항이 손실됩니다.
그래도 파" -"일을 닫으시겠습니까?" +"%1 파일에 저장되지 않은 변경 사항이 있으나 다른 프로그램" +"에서 변경했습니다. 파일을 닫으면 다른 프로그램에서의 변경 사항만이 저장됩니" +"다.그래도 이 파일을 닫으시겠습니까?" #: part/part.cpp:1888 #, kde-format @@ -4425,7 +4436,8 @@ msgid "" "This link points to a close document action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -"이 링크는 포함된 뷰어를 사용할 때 작동하지 않는 문서 닫기 동작을 가리킵니다." +"이 링크는 임베드된 뷰어를 사용할 때 작동하지 않는 문서 닫기 동작을 가리킵니" +"다." #: part/part.cpp:2034 #, kde-format @@ -4433,8 +4445,7 @@ msgid "" "This link points to a quit application action that does not work when using " "the embedded viewer." msgstr "" -"이 링크는 포함된 뷰어를 사용할 때 작동하지 않는 프로그램 종료 동작을 가리킵니" -"다." +"이 링크는 임베드된 뷰어를 사용할 때 작동하지 않는 앱 종료 동작을 가리킵니다." #: part/part.cpp:2126 part/part.cpp:2144 #, kde-format @@ -4516,6 +4527,8 @@ msgid "" "you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" +"다른 프로그램에서 %1 파일을 수정했습니다. 지금 저장하면 " +"다른 프로그램에서의 변경 사항이 손실됩니다. 계속 진행하시겠습니까?" #: part/part.cpp:2680 part/part.cpp:2698 part/part.cpp:2750 #, kde-format @@ -4525,7 +4538,7 @@ msgstr "저장 - 경고" #: part/part.cpp:2682 #, kde-format msgid "Save a Copy Elsewhere" -msgstr "" +msgstr "다른 곳에 복사본 저장" #: part/part.cpp:2697 #, kde-format @@ -4679,7 +4692,7 @@ msgstr "모두 접기" #: part/part.cpp:3175 #, kde-format msgid "Sync Thumbnail with Page" -msgstr "축소판과 쪽 동기화" +msgstr "섬네일과 쪽 동기화" #: part/part.cpp:3180 #, kde-format @@ -5245,17 +5258,15 @@ msgstr "필터 설정" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectCertificateDialog) #: part/selectcertificatedialog.ui:14 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Certificates:" +#, kde-format msgid "Certificates" -msgstr "인증서:" +msgstr "인증서" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: part/selectcertificatedialog.ui:20 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select certificate to sign with" +#, kde-format msgid "Select certificate to sign with:" -msgstr "서명할 인증서 선택" +msgstr "서명할 인증서 선택:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66 @@ -5268,10 +5279,9 @@ msgstr "이유:" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, backgroundInput) #: part/selectcertificatedialog.ui:49 part/selectcertificatedialog.ui:66 #: part/selectcertificatedialog.ui:85 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Options" +#, kde-format msgid "optional" -msgstr "설정" +msgstr "선택 사항" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68 @@ -5281,25 +5291,21 @@ msgstr "위치:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backgroundLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:76 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:chooser Config dialog, presentation page" -#| msgid "Background color:" +#, kde-format msgid "Background:" -msgstr "배경색:" +msgstr "배경:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton) #: part/selectcertificatedialog.ui:95 #, kde-format msgid "Choose..." -msgstr "" +msgstr "선택..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentLabel) #: part/selectcertificatedialog.ui:107 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@label:listbox Config dialog, general page" -#| msgid "Use custom background color:" +#, kde-format msgid "Recent backgrounds:" -msgstr "사용자 정의 배경색 사용:" +msgstr "최근 배경:" #: part/side_reviews.cpp:65 #, kde-format @@ -5341,30 +5347,25 @@ msgid "Properties" msgstr "속성" #: part/signaturepartutils.cpp:304 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Pages: %1" +#, kde-format msgctxt "file types in a file open dialog" msgid "Images (%1)" -msgstr "쪽: %1" +msgstr "이미지(%1)" #: part/signaturepartutils.cpp:305 #, kde-format msgid "Select background image" -msgstr "" +msgstr "배경 이미지 선택" #: part/signaturepartutils.cpp:310 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)" -#| msgid "Forget All" +#, kde-format msgid "Forget image" -msgstr "모두 잊기" +msgstr "이미지 잊기" #: part/signaturepartutils.cpp:311 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)" -#| msgid "Forget All" +#, kde-format msgid "Forget all images" -msgstr "모두 잊기" +msgstr "모든 이미지 잊기" #: part/signaturepartutils.cpp:352 #, kde-format @@ -5446,15 +5447,14 @@ msgid "View Certificate..." msgstr "인증서 보기..." #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "View Certificate..." +#, kde-format msgid "View in Certificate Manager" -msgstr "인증서 보기..." +msgstr "인증서 관리자에서 보기" #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96 #, kde-format msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found" -msgstr "" +msgstr "KDE 인증서 관리자(kleopatra)를 찾을 수 없음" #: part/thumbnaillist.cpp:1028 #, kde-format @@ -5482,12 +5482,12 @@ msgstr "정지" #: part/videowidget.cpp:503 #, kde-format msgid "Videos not supported in this okular" -msgstr "" +msgstr "이 Okular에서는 동영상을 지원하지 않음" #: part/videowidget.cpp:507 #, kde-format msgid "Videos not supported in this Okular" -msgstr "" +msgstr "이 Okular에서는 동영상을 지원하지 않음" #: part/widgetconfigurationtoolsbase.cpp:28 #, kde-format diff --git a/po/ko/okular_poppler.po b/po/ko/okular_poppler.po index 6ad19fe32..8fd30a565 100644 --- a/po/ko/okular_poppler.po +++ b/po/ko/okular_poppler.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of okular_poppler.po to Korean # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdegraphics package. -# Shinjo Park , 2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019, 2020, 2021. +# Shinjo Park , 2007, 2009, 2010, 2012, 2013, 2019, 2020, 2021, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-12 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 00:17+0200\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 21.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -60,10 +60,9 @@ msgstr "도형" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: conf/pdfsettingswidget.ui:72 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Scaling mode for the printed pages" +#, kde-format msgid "Default scaling mode when printing:" -msgstr "인쇄된 쪽의 크기 조절 모드" +msgstr "기본 인쇄 크기 조절 모드:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode) #: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103 @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "제3자 서버를 사용하여 디지털 서명 취소 확인" #: conf/pdfsettingswidget.ui:138 #, kde-format msgid "Signature backend:" -msgstr "" +msgstr "서명 백엔드:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox) #: conf/pdfsettingswidget.ui:164 diff --git a/po/ko/okular_xps.po b/po/ko/okular_xps.po index 0f97d091a..427c7b39d 100644 --- a/po/ko/okular_xps.po +++ b/po/ko/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-05 23:20+0900\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde@peremen.name" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "리비전" diff --git a/po/ko/org.kde.active.documentviewer.po b/po/ko/org.kde.active.documentviewer.po index e1c1a7c70..57355a654 100644 --- a/po/ko/org.kde.active.documentviewer.po +++ b/po/ko/org.kde.active.documentviewer.po @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "연 문서 없음" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57 msgid "Thumbnails" -msgstr "축소판" +msgstr "섬네일" #: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71 msgid "Table of contents" diff --git a/po/ku/okular.po b/po/ku/okular.po index dc0024df5..8680c8ed1 100644 --- a/po/ku/okular.po +++ b/po/ku/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -321,141 +321,141 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Sernav" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Mijar" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Rave" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Nivîskar" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Afirînêr" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Hilberîner" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Rûpel" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Afirandî" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Guhartî" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Cure" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorî" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Peyvên mifte" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Pel" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Mezinahiya Pelî" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File Size" msgid "Page Size" @@ -1556,6 +1556,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3813,96 +3822,106 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bi xêr hatî" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3910,17 +3929,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ku/okular_xps.po b/po/ku/okular_xps.po index 1b94bea91..2309eb5e5 100644 --- a/po/ku/okular_xps.po +++ b/po/ku/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okukar_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-22 05:15+0200\n" "Last-Translator: Omer Ensari \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "oensari@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revîzyon" diff --git a/po/lt/okular.po b/po/lt/okular.po index 09eab5591..fb9e5c281 100644 --- a/po/lt/okular.po +++ b/po/lt/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:51+0200\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -329,47 +329,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nepavyko rasti programos, skirtos atverti mime tipą %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nepavyko atverti laikinojo failo" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Spausdinimo keitimas nepavyko" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Spausdinimo procesas užstrigo" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Nepavyko pradėti spausdinimo proceso" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Nepavyko spausdinti į failą" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Spausdintuvas buvo neteisingoje būsenoje" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nepavyko rasti failo, kurį spausdinti" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nebuvo jokio failo, kurį spausdinti" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -378,92 +378,92 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti tinkamo dvejetainio failo spausdinimui. Įsitikinkite, kad " "CUPS lpr dvejetainis failas yra prieinamas" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Puslapio spaudinio dydis yra neteisingas" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nepavyko atverti „%1“. Failas nėra" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Aprašas" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Kūrėjas" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Gamintojas" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autorių teisės" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Sukurta" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modifikuota" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME tipas" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Raktažodžiai" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Failo kelias" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Failo dydis" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Puslapio dydis" @@ -1527,6 +1527,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Nepermatomumas" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3750,86 +3760,97 @@ msgstr "Kopijuoti tekstą" msgid "Go to '%1'" msgstr "Eiti į „%1“" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Talpinti į plotį" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Talpinti į puslapį" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automatiškai talpinti" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Ieškoti „%1“ naudojant" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigūruoti saityno trumpinius..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Eiti šia nuoroda" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Atkurti šį garsą" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Stabdyti garsą" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopijuoti nuorodos adresą" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Ieškoti „%1“ šiame dokumente" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Pažymėkite didinamą sritį. Norėdami mažinti, spustelėkite dešiniuoju pelės " "mygtuku." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Spustelėkite norėdami matyti padidintą vaizdą." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" "Norėdami kopijuoti, apibrėžkite stačiakampį aplink tekstą ar grafikos " "objektą." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Žymėti tekstą" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3838,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Apibrėžkite stačiakampį aplink lentelę, tada spustelėkite šalia kraštų " "norėdami perskirti; paspauskite Grįžimo (Esc) klavišą norėdami išvalyti." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3847,7 +3868,7 @@ msgstr "" "Visi jūsų pasirašymo liudijimai arba dar kol kas nepradėjo galioti, arba jau " "nebegalioja." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3858,18 +3879,18 @@ msgstr "" "vadove žiūrėkite sekciją apie Skaitmeninių parašų pridėjimą." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Yra neįrašytų pakeitimų. Prieš pasirašydami dokumentą, įrašykite pakeitimus." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Pieškite stačiakampį, norėdami įterpti parašo lauką" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/lt/okular_xps.po b/po/lt/okular_xps.po index 8284af308..03df880dd 100644 --- a/po/lt/okular_xps.po +++ b/po/lt/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-05 23:24+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrius@stikonas.eu" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revizija" diff --git a/po/lv/okular.po b/po/lv/okular.po index c892c1a9b..3bd9d30c6 100644 --- a/po/lv/okular.po +++ b/po/lv/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n" "Last-Translator: Maris Nartiss \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -333,47 +333,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nav atrasta neviena programma faila ar %1 mime tipu atvēršanai." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Neizdevās atvērt pagaidu failu" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Drukāšanas pārveide neizdevās" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Drukāšanas process avarēja" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Drukāšanas procesu neizdevās palaist" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Drukāšana uz failu neizdevās" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printeris atradās neatļautā stāvoklī" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Neizdevās atrast drukājamo failu" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nebija faila, ko drukāt" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -382,93 +382,93 @@ msgstr "" "Neizdevās atrast piemērotu izpilddatni drukāšanai. Pārliecinieties, ka CUPS " "lpr binārā datne ir pieejama" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Neizdevās atvērt '%1'. Datne neeksistē" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Virsraksts" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Tēma" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Apraksts" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autors" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Izveidotājs" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Ražotājs" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Autortiesības" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Lapas" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Izveidots" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Mainīts" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME tips" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Atslēgvārdi" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Faila ceļš" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Faila izmērs" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Lapas izmērs" @@ -1553,6 +1553,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Caurspīdīgums" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3917,87 +3927,98 @@ msgstr "Kopēt tekstu" msgid "Go to '%1'" msgstr "Iet uz '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Pilnā platumā" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Visa lapa" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Autoietilpināt" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Meklēt '%1' ar" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigurēt tīmekļa īsceļus..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Sekot šai saitei" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "Atskaņot skaņu..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "Skaņa" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopēt saites adresi" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Meklēt '%1' ar" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Laipni lūdzam" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Izvēlieties mērogošanas apgabalu. Ar labās pogas klikšķi mērogu var " "samazināt." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klikšķini, lai skatītu palielinātu skatu." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Apvelciet taisnstūri ap tekstu/grafiku, ko vēlaties nokopēt." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Iezīmēt tekstu" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -4006,14 +4027,14 @@ msgstr "" "Apvelciet taisnstūri ap tabulu, tad noklikšķiniet netālu no malām, lai " "veiktu sadalīšanu; nospiediet 'Esc', lai notīrītu." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4021,17 +4042,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/lv/okular_xps.po b/po/lv/okular_xps.po index 6c63cb832..d4e91069f 100644 --- a/po/lv/okular_xps.po +++ b/po/lv/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-21 19:24+0200\n" "Last-Translator: Viesturs Zarins \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "maris.kde@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revīzija" diff --git a/po/mk/okular.po b/po/mk/okular.po index 637017cac..34e2047a5 100644 --- a/po/mk/okular.po +++ b/po/mk/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -332,146 +332,146 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Нема најдена апликација за отворање на датотека од mime-типот %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не можев да отворам %1" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не можам да го пронајдам делот kpdf." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Креатор" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Производител" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Страници:" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Креирано" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Изменето" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Тип" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Креатор" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Клучни зборови" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "Наслов" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Страници" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -1585,6 +1585,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3923,84 +3932,94 @@ msgstr "Изговори текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Одење на страница" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Сразмерно со ширината" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Сразмерно на страница" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure KPDF..." msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Конфигурирај KPDF..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Добредојдовте" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Изберете површина за зумирање. Десен клик за одзумирање." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Нацртајте правоаголник околу текстот/графиката за копирање." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Select Tool" msgid "Select text" msgstr "Алатка за &избирање" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -4008,14 +4027,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "Нацртајте правоаголник околу текстот/графиката за копирање." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4023,17 +4042,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/mk/okular_xps.po b/po/mk/okular_xps.po index 1193af7a7..d0a1acee3 100644 --- a/po/mk/okular_xps.po +++ b/po/mk/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:21+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bobibobi@freemail.com.mk" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "" diff --git a/po/ml/okular.po b/po/ml/okular.po index c17cea7d4..9fb15a4be 100644 --- a/po/ml/okular.po +++ b/po/ml/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് For more information, " @@ -3806,17 +3823,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ml/okular_xps.po b/po/ml/okular_xps.po index a474279ec..07b60fa32 100644 --- a/po/ml/okular_xps.po +++ b/po/ml/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:07+0000\n" "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath \n" "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -335,47 +335,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "माइमटाईप %1 प्रकारची फाईल उघडण्यासाठी कोणताही अनुप्रयोग सापडला नाही." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "तात्पुरती फाईल उघडता आली नाही." -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "छपाई बदल अयशस्वी" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "छपाई प्रक्रीया नष्ट" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "छपाई प्रक्रीया सुरु होऊ शकत नाही" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "फाईलमध्ये छपाई करणे अयशस्वी" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "प्रिंटर अयोग्य स्थितीत" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "छपाईसाठी फाईल सापडू शकत नाही" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "छपाईसाठी कोणतीही फाईल नाही" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -384,93 +384,93 @@ msgstr "" "छपाईसाठी योग्य बायनरी सापडले नाही. सीयूपीएस १पीआर बायनरी उपलब्ध असल्याची खात्री " "करून घ्या" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' उघडता आले नाही. फाईल अस्तित्वात नाही" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "शिर्षक" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विषय" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "वर्णन" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "उत्पादक" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "कॉपीराईट" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "पाने" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "बनविले" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "सुधारले" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "माईमटाईप" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "वर्ग" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "परवलीचे शब्द" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "फाईलचा मार्ग" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "फाईलचा आकार" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "पानाचा आकार" @@ -1613,6 +1613,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "पारदर्शिता (&O):" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -4007,85 +4016,95 @@ msgstr "मजकूराची प्रत करा" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' येथे जा" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "रुंदीप्रमाणे समर्पक बसवा" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "पानाप्रमाणे समर्पक बसवा" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1' चा ने शोध घ्या" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "वेब शॉर्टकट्स संरचित करा" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "या लिंकमागे या" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "ध्वनी वापरा" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "ध्वनी" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "लिंकच्या पत्त्याची प्रत करा" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "'%1' चा ने शोध घ्या" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "स्वागत" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "वर्धन प्रदेश निवडा. वर्धन वाढविण्यासाठी राईट क्लिक करा" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "प्रत करण्यासाठी मजकूर/चित्राभोवती चौकोन काढा" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "मजकूर निवडा" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -4094,14 +4113,14 @@ msgstr "" "कोष्टकाभोवती चौकोन काढा, नंतर कडेजवळ विभाजनासाठी क्लिक करा, रद्द करण्यासाठी ईएससी " "टू क्लिअर दाबा" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4109,17 +4128,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/mr/okular_xps.po b/po/mr/okular_xps.po index 24889f960..1eeb9d46b 100644 --- a/po/mr/okular_xps.po +++ b/po/mr/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:51+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "chetan@kompkin.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "आवृत्ती" diff --git a/po/ms/okular.po b/po/ms/okular.po index 56ed0f72b..628fc9165 100644 --- a/po/ms/okular.po +++ b/po/ms/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -331,146 +331,146 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Tiada aplikasi ditemui untuk membuka fail mimetaip %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Tidak boleh buka %1" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Tak dapat mencari bahagian kpdf." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Judul" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Perkara" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "Pengarang" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Pencipta" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Pengeluar" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "Halaman:" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Dicipta" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Terubah suai" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "Jenis" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "Pencipta" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kata Kunci" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "Judul" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Halaman" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -1571,6 +1571,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3908,83 +3917,93 @@ msgstr "Teks Tutur" msgid "Go to '%1'" msgstr "Pergi ke Halaman" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Muat Lebar" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Muat Halaman" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure KPDF..." msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Konfigur KPDF..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Pilih kawasan zum. Klik kanan untuk zum keluar." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Lukis segi empat tepat keliling teks/grafik untuk salin." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format msgid "Select text" msgstr "&Pilih" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -3992,14 +4011,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "Lukis segi empat tepat keliling teks/grafik untuk salin." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4007,17 +4026,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/nds/okular.po b/po/nds/okular.po index 843d8d03e..a22555db2 100644 --- a/po/nds/okular.po +++ b/po/nds/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -337,47 +337,47 @@ msgstr "" "För't Opmaken vun en Datei mit den MIME-Typ \"%1\" lett sik keen Programm " "finnen." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Temporeerdatei lett sik nich opmaken." -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Ümwanneln för't Drucken is fehlslaan." -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Druckperzess is afstört" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Druckperzess lett sik nich starten." -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Drucken na Datei fehlslaan." -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Druckertostand is leeg." -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Datei för't Drucken lett sik nich finnen." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Dat gifft keen Datei för't Drucken." -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -386,93 +386,93 @@ msgstr "" "Keen bruukbor Druckprogramm to finnen. Bitte kiek, wat dat CUPS-Programm " "\"lpr\" vörhannen is." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "De Sieden-Druckgrött is leeg" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. De Datei gifft dat nich." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Thema" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beschrieven" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Opsteller" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Maker" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sieden" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Opstellt" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ännert" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Typ" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Slötelwöör" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dateipadd" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dateigrött" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Siedengrött" @@ -1604,6 +1604,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Deckstärk:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3999,84 +4008,94 @@ msgstr "Text koperen" msgid "Go to '%1'" msgstr "Na \"%1\" gahn" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Na Breed topassen" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Op Siet topassen" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automaatsch topassen" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Na \"%1\" söken mit" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nett-Tastkombinatschonen instellen..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Dissen Link nagahn" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "Klang afspelen..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Afspelen anhollen" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Linkadress koperen" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Na \"%1\" söken mit" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Willkamen" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Söök dat Rebeet för't Gröttermaken ut. Lütter mit Rechtsklick." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klick hier, wenn Du dat Kiekglas hier bruken wullt." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Treck en Rahmen üm den Text oder de Biller to, de(n) Du koperen wullt." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Text utsöken" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -4085,14 +4104,14 @@ msgstr "" "Treck en Rechteck üm de Tabell to, klick neegst de Kanten, wenn Du ehr " "ünnerdelen wullt, drück de Utknieptast, wenn Du de Köör leddigmaken wullt." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4100,17 +4119,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/nds/okular_xps.po b/po/nds/okular_xps.po index bb675c612..2b1590cd2 100644 --- a/po/nds/okular_xps.po +++ b/po/nds/okular_xps.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 21:50+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revischoon" diff --git a/po/ne/okular.po b/po/ne/okular.po index 0cce8a953..11104ce11 100644 --- a/po/ne/okular.po +++ b/po/ne/okular.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n" "Last-Translator: Nabin Gautam \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -332,146 +332,146 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 माइमप्रकारको खुला फाइलका लागि कुनै अनुप्रयोग फेला परेन ।" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "%1 खोल्न सकेन" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "केपीडीएफ भाग फेला पार्न अक्षम भयो ।" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "विषय" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "लेखक" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "सर्जक" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "निर्माता" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "पृष्ठहरू:" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "सिर्जित" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "परिमार्जित" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "प्रकार" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Category" msgstr "सर्जक" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "शब्दकुञ्जी" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "शीर्षक" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "पृष्ठहरू" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -1582,6 +1582,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3913,84 +3922,94 @@ msgstr "पाठ उच्चारण गर्नुहोस्" msgid "Go to '%1'" msgstr "पृष्ठमा जानुहोस्" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "चौडाइ ठीक गर्नुहोस्" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "पृष्ठ ठीक पार्नुहोस्" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure KPDF..." msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "केपीडीएफ कन्फिगर गर्नुहोस्..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "स्वागतम" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "जुम गरिरहेको क्षेत्र चयन गर्नुहोस् । जुम घटाउन दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् ।" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "प्रतिलिपि गर्न पाठ/ग्राफिक्स वरिपरि आयात कोर्नुहोस् ।" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Select Tool" msgid "Select text" msgstr "उपकरण चयन गर्नुहोस्" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -3998,14 +4017,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "प्रतिलिपि गर्न पाठ/ग्राफिक्स वरिपरि आयात कोर्नुहोस् ।" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4013,17 +4032,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/nl/okular.po b/po/nl/okular.po index f3c9d31ee..e21413153 100644 --- a/po/nl/okular.po +++ b/po/nl/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 10:43+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: \n" @@ -340,47 +340,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Geen programma gevonden voor het openen van bestanden van het type %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Kon geen tijdelijk bestand openen" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "De afdrukconversie is mislukt" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Afdrukproces is onverwacht beëindigd" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Afdrukproces kon niet beginnen" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Afdrukken naar bestand is mislukt" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Printer was in een ongeldige status" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Af te drukken bestand is niet gevonden" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Er was geen bestand om af te drukken" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -389,92 +389,92 @@ msgstr "" "Een geschikt programma voor afdrukken is niet gevonden. Verzeker u ervan dat " "het CUPS-programma lpr beschikbaar is" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "De afdrukgrootte van de pagina is ongeldig" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kon '%1' niet openen. Bestand bestaat niet" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Aangemaakt door" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pagina's" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Mime-type" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Trefwoorden" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Bestandspad" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Bestandsgrootte" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Paginagrootte" @@ -1537,6 +1537,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Dekking" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3744,82 +3754,93 @@ msgstr "Tekst kopiëren" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ga naar '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Breedte passend maken" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Pagina passend maken" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automatisch passend" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Zoekt naar '%1' met" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Websnelkoppelingen instellen..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Deze koppeling volgen" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Dit geluid afspelen" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Geluid stoppen" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Koppelingsadres kopiëren" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Zoeken naar '%1' in dit document" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Welkom" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Zoomgebied selecteren. Rechter muisklik zoomt uit." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klik om het vergrote beeld te bekijken." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Teken een rechthoek rond de tekst/afbeelding om te kopiëren." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Tekst selecteren" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3828,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Teken een rechthoek rond de tabel, klik daarna bij de randen om ze op te " "delen; druk op Esc om te wissen." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3837,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Al uw certificaten voor ondertekenen zijn ofwel nog niet geldig of zijn over " "hun geldigheidsdatum." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3848,19 +3869,19 @@ msgstr "" "informatie, bekijk de sectie over
Digitale ondertekening " "toevoegen in de handleiding." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "U hebt niet opgeslagen wijzigingen. Het document opslaan alvorens het te " "ondertekenen." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Een rechthoek tekenen voor het veld voor ondertekenen in te voegen" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Teken een rechthoek rond het paginagebied dat u zichtbaar wilt laten" diff --git a/po/nl/okular_xps.po b/po/nl/okular_xps.po index bdb2fa77d..92b569d04 100644 --- a/po/nl/okular_xps.po +++ b/po/nl/okular_xps.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-27 10:13+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,freekdekruijf@kde.nl" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisie" diff --git a/po/oc/okular.po b/po/oc/okular.po index b59e63361..d3d02c1ef 100644 --- a/po/oc/okular.po +++ b/po/oc/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan \n" @@ -315,141 +315,141 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Títol" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subjècte" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Paginas" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Tipe MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Mots clau" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Fichièr" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Page %1" msgid "Page Size" @@ -1544,6 +1544,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1 :" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3798,96 +3807,106 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "Anar a la pagina" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1 :" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar l'adreça electronica" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Planvengut" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3895,17 +3914,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/oc/okular_xps.po b/po/oc/okular_xps.po index 9c381f9d2..af87dce6c 100644 --- a/po/oc/okular_xps.po +++ b/po/oc/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) \n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "yannig@marchegay.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" diff --git a/po/pa/okular.po b/po/pa/okular.po index d52df31a3..896486902 100644 --- a/po/pa/okular.po +++ b/po/pa/okular.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -326,47 +326,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "ਮਾਈਮ-ਟਾਈਪ %1 ਦੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "ਕਨਵਰਜ਼ਨ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਈ" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਾਰਵਾਈ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਅਢੁੱਕਵੀ ਹੈ" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫਾਇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਖ" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -374,92 +374,92 @@ msgid "" msgstr "" "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਢੁੱਕਵੀਂ ਬਾਈਨਰੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ। ਚੈੱਕ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ CUPS lpr ਬਾਈਨਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "ਵਿਸ਼ਾ" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "ਪਰੋਡਿਊਸਰ" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "ਪੇਜ਼" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "ਨਿਰਮਾਣ" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "ਸੋਧ" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME ਕਿਸਮ" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "ਸ਼ਬਦ" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ਫਾਇਲ ਪਾਥ" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ਪੇਜ਼ ਸਾਈਜ਼" @@ -1518,6 +1518,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ਪਾਰਦਰਸ਼ਤਾ" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3736,96 +3746,107 @@ msgstr "ਲਿਖਤ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਫਿੱਟ" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "ਪੇਜ਼ ਫਿੱਟ" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "ਆਟੋ ਫਿੱਟ" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1' ਨਾਲ ਭਾਲ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "...ਵੈੱਬ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਰਚਨਾ" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "ਇਹ ਲਿੰਕ ਵੇਖੋ" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "ਇਹ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਓ" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਰੋਕੋ" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ '%1' ਲੱਭੋ" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ। ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ।" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "ਟੈਕਸਟ/ਗਰਾਫਿਕਸ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਇਤ ਬਣਾਓ।" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "ਲਿਖਤ ਚੁਣੋ" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "ਟੇਬਲ ਦੁਆਲੇ ਚਤੁਰਭੁਜ ਬਣਾਓ, ਵੰਡਣ ਲਈ ਕੋਨੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ; ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ Esc ਦੱਬੋ।" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3833,18 +3854,18 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੁਝ ਨਾ-ਸੰਭਾਲੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ। ਇਸ ਉੱਤੇ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲੋ।" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "ਦਸਤਖਤ ਖੇਤਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਚੌਰਸ ਖਾਨਾ ਵਾਹੋ" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/pa/okular_xps.po b/po/pa/okular_xps.po index 639b188ea..05e9bd9f0 100644 --- a/po/pa/okular_xps.po +++ b/po/pa/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 13:13-0800\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "alam.yellow@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ" diff --git a/po/pl/okular.po b/po/pl/okular.po index ddce3dbca..aa7f280f0 100644 --- a/po/pl/okular.po +++ b/po/pl/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:23+0200\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -337,47 +337,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nie znaleziono programu do otwierania plików typu %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego." -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Przekształcenie druku zakończyło się niepowodzeniem." -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces drukowania uległ awarii" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces drukowania nie może zostać uruchomiony" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Wydruk do pliku zakończony niepowodzeniem" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Drukarka była w niewłaściwym stanie" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nie można znaleźć pliku do wydrukowania" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Brak pliku do wydrukowania" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -386,92 +386,92 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć odpowiednich plików wykonywalnych do wykonania wydruku. " "Upewnij się, czy pliki wykonywalne CUPS lpr są dostępne." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Rozmiar strony wydruku jest nieprawidłowy" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nie można otworzyć „%1”. Plik nie istnieje." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Temat" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Twórca" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stron" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Utworzony" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Zmieniony" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Rodzaj MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Ścieżka do pliku" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Rozmiar strony" @@ -1528,6 +1528,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Nieprzezroczystość" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3739,83 +3749,94 @@ msgstr "Skopiuj tekst" msgid "Go to '%1'" msgstr "Przejdź do „%1”" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Zmieść na szerokości" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Zmieść stronę" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Zmieść najlepiej" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Poszukaj „%1” w" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Ustawienia skrótów internetowych..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Podążaj za odnośnikiem" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Odtwórz ten dźwięk" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Dźwięk zatrzymania" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Skopiuj adres odnośnika" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Poszukaj „%1” w tym dokumencie" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Witaj" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Wybierz obszar do powiększenia. Naciśnij prawy przycisk, aby pomniejszyć." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Naciśnij, aby zobaczyć powiększony widok." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Narysuj prostokąt wokół tekstu/grafiki, którą chcesz skopiować." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Zaznacz tekst" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3824,7 +3845,7 @@ msgstr "" "Narysuj prostokąt wokół tabeli, a następnie naciskaj jej krawędzie, aby go " "podzielić; naciśnij Esc, aby wyczyścić." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3833,7 +3854,7 @@ msgstr "" "Wszystkie twoje certyfikaty podpisujące nie są jeszcze ważne lub utraciły " "swoją datę ważności." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3844,17 +3865,17 @@ msgstr "" "zajrzyj do działu oDodawaniu podpisów cyfrowych w " "podręczniku." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Masz niezapisane zmiany. Zapisz dokument przed jego podpisaniem." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Narysuj prostokąt, aby wstawić pole podpisu" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Narysuj prostokąt wokół obszaru, który ma pozostać widoczny." diff --git a/po/pl/okular_xps.po b/po/pl/okular_xps.po index d01c1526f..cddce12e6 100644 --- a/po/pl/okular_xps.po +++ b/po/pl/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 15:29+0100\n" "Last-Translator: Maciej Wikło \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "carramba@epf.pl" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Wersja" diff --git a/po/pt/okular.po b/po/pt/okular.po index 25f00a385..f6c124484 100644 --- a/po/pt/okular.po +++ b/po/pt/okular.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-03 00:55+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" @@ -336,47 +336,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nenhuma aplicação encontrada para abrir o ficheiro do tipo MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Não foi possível aceder a um ficheiro temporário" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "A conversão da impressão foi mal-sucedida" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "O processo de impressão estoirou" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Não foi possível iniciar o processo de impressão" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "A impressão para ficheiro foi mal-sucedida" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A impressora estava num estado inválido" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Não foi possível encontrar o ficheiro a imprimir" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Não havia nenhum ficheiro para imprimir" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -385,92 +385,92 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um binário de impressão adequado. Certifique-se " "que o executável 'lpr' do CUPS está disponível" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "O tamanho de impressão da página é inválido" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Não é possível aceder ao '%1'. O ficheiro não existe" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autoria" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Criado por" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Criado" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palavras-Chave" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Localização do Ficheiro" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamanho do Ficheiro" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da Página" @@ -1537,6 +1537,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3744,82 +3754,93 @@ msgstr "Copiar o Texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir para '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar à Largura" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ajustar à Página" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Ajuste Automático" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Procurar por '%1' com" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os Atalhos Web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Seguir Esta Ligação" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Tocar este Som" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Parar o Som" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar o Endereço da Ligação" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Procurar por '%1' neste documento" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Escolha a zona a ampliar. Botão direito para reduzir a ampliação." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Carregue para ver a vista ampliada." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Desenhe um rectângulo em torno do texto/imagem a copiar." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Seleccionar o texto" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3828,7 +3849,7 @@ msgstr "" "Desenhe um rectângulo em torno da tabela, depois carregue nas arestas " "próximas para as dividir; carregue em Esc para limpar." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3837,7 +3858,7 @@ msgstr "" "Todos os seus certificados de assinatura ainda não são válidos ou passaram o " "seu prazo de validade." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3848,18 +3869,18 @@ msgstr "" "informações, veja por favor a secção para Adicionar " "Assinaturas Digitais do manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Tem modificações por gravar. Por favor grave o documento antes de o assinar." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Desenhe um rectângulo para inserir o campo da assinatura" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/pt/okular_xps.po b/po/pt/okular_xps.po index 86795d1e6..b2f6bbbd3 100644 --- a/po/pt/okular_xps.po +++ b/po/pt/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 13:44+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisão" diff --git a/po/pt_BR/okular.po b/po/pt_BR/okular.po index edb351006..ea0fe5452 100644 --- a/po/pt_BR/okular.po +++ b/po/pt_BR/okular.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-05 17:08-0300\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -337,47 +337,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Nenhum aplicativo foi encontrado para abrir o arquivo do tipo MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Não foi possível abrir um arquivo temporário" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "A conversão da impressão falhou" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "O processo de extração falhou" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Não foi possível iniciar o processo de impressão" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "A impressão para arquivo falhou" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "A impressora estava num estado inválido" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo a imprimir" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Não havia nenhum arquivo para imprimir" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -386,92 +386,92 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um binário de impressão adequado. Certifique-se " "de que o executável lpr do CUPS está disponível" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "O tamanho de impressão da página não é válido" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Não foi possível abrir o '%1'. O arquivo não existe" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Título" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Criador" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produtor" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Páginas" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Criado" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Palavras-chave" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Caminho do arquivo" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Tamanho do arquivo" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Tamanho da página" @@ -1540,6 +1540,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacidade" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3744,83 +3754,94 @@ msgstr "Copiar o texto" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ir para '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ajustar à largura" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ajustar à página" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Ajuste automático" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Pesquisar por '%1' com" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurar os atalhos da Web..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Seguir este link" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Reproduzir este som" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Parar o som" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar endereço do link" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Pesquisar por '%1' neste documento" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bem-vindo" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Selecione a área de zoom. Clique com o botão direito do mouse para reduzir." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Clique para ver a exibição ampliada." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Desenhe um retângulo ao redor do texto/imagem para copiar." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Selecione o texto" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3829,7 +3850,7 @@ msgstr "" "Desenhe um retângulo ao redor da tabela, depois clique perto das bordas para " "dividi-las. Pressione Esc para limpar." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3838,7 +3859,7 @@ msgstr "" "Todos os seus certificados de assinatura ou não estão válidos ou já estão " "vencidos." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3849,17 +3870,17 @@ msgstr "" "veja a seção sobre Adicionando assinaturas digitais no " "manual." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Você tem alterações não salvas. Salve o documento antes de assina-lo." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Desenhe um retângulo para inserir o campo da assinatura" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR/okular_xps.po b/po/pt_BR/okular_xps.po index 1aef848f3..1d9fb038b 100644 --- a/po/pt_BR/okular_xps.po +++ b/po/pt_BR/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 23:28-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrealvarenga@gmx.net" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revisão" diff --git a/po/ro/okular.po b/po/ro/okular.po index bfcf0bdd4..239b7e16a 100644 --- a/po/ro/okular.po +++ b/po/ro/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -328,139 +328,139 @@ msgstr "" "Nu a fost găsită nicio aplicație pentru deschiderea fișierului cu tipul MIME " "%1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Fișierul temporar nu a putut fi deschis" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Conversia pentru imprimare a eșuat" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Procesul de imprimare s-a prăbușit" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Procesul de imprimare nu s-a putut porni" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Imprimarea în fișier a eșuat" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Imprimanta era în stare nevalidă" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Fișierul de tipărit nu a putut fi găsit" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nu era niciun fișier de tipărit" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Dimensiunea de tipar a paginii nu e validă" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nu s-a putut deschide „%1”. Fișierul nu există" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Creator" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producător" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Drept de autor" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pagini" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Creat" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Tip MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte-cheie" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Calea fișierului" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dimensiune fișier" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Dimensiune pagină" @@ -1521,6 +1521,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Opacitate" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3731,82 +3741,93 @@ msgstr "Copiază textul" msgid "Go to '%1'" msgstr "Mergi la „%1”" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Potrivire lățime" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Potrivire pagină" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Potrivire automată" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Caută „%1” cu" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Configurare scurtături web…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Urmează această legătură" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Redă acest sunet" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Oprește sunetul" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiază adresa legăturii" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Caută „%1” în acest document" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Bun venit" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Alegeți zona de apropiere. Clic drept pentru îndepărtare." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Apăsați pentru vizualizare mărită." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Desenează un dreptunghi în jurul textului/imaginilor de copiat." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Selectează text" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -3814,14 +3835,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "Desenează un dreptunghi în jurul textului/imaginilor de copiat." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3829,17 +3850,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Aveți modificări nesalvate. Salvați documentul înainte de a-l semna." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Desenați un dreptunghi pentru a insera câmpul cu semnătură" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ro/okular_xps.po b/po/ro/okular_xps.po index 3938f26cc..e398654b0 100644 --- a/po/ro/okular_xps.po +++ b/po/ro/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 22:11+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sergiu@cip.md" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revizie" diff --git a/po/ru/okular.po b/po/ru/okular.po index 805e7b190..c1f32c963 100644 --- a/po/ru/okular.po +++ b/po/ru/okular.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:13+0300\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko \n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n" @@ -346,47 +346,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не найдено приложения для показа файла типа %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не удалось открыть временный файл" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Не удалось преобразовать файл для печати" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Процесс печати аварийно завершился" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Не удалось запустить процесс печати" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Не удалось выполнить печать в файл" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтер находится в недопустимом состоянии" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не удалось найти файл для печати" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Не задан файл для печати" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -395,92 +395,92 @@ msgstr "" "Не удалось найти подходящую программу для печати. Проверьте наличие утилиты " "«lpr» из пакета CUPS." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Недопустимый размер страницы для печати" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не удалось открыть файл «%1». Файл не существует." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Описание" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Создатель" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Производитель" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторское право" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Число страниц" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Создан" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Категория" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Путь к файлу" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Размер файла" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Размер страницы" @@ -1539,6 +1539,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3759,83 +3769,94 @@ msgstr "Копировать текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Перейти на страницу %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "По ширине страницы" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Страница целиком" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Автоматическая подгонка" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Поиск «%1» в" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Настроить веб-сокращения…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Перейти по ссылке" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Воспроизвести этот звук" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Остановить звук" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопировать адрес ссылки" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Искать «%1» в этом документе" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Добро пожаловать" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Выберите область для увеличения. Щелчок правой кнопкой мыши уменьшит масштаб." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Щелкните мышью для просмотра увеличения." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Выделите прямоугольную область с текстом или графикой для копирования." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Выделить текст" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3844,7 +3865,7 @@ msgstr "" "Выделите прямоугольную область с таблицей, затем щёлкайте у краёв для " "разлиновки; нажмите Esc для очистки." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3853,7 +3874,7 @@ msgstr "" "Срок действия всех сертификатов, которые могли быть использованы для " "подписания, ещё не наступил или уже истёк." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3864,18 +3885,18 @@ msgstr "" "Дополнительная информация приведена в руководстве пользователя программы в " "разделе Добавление цифровых подписей." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Имеются несохранённые изменения, необходимо сохранить их до подписания." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Для вставки поля подписи нарисуйте прямоугольник" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Выделите прямоугольную область, которая останется видимой" diff --git a/po/ru/okular_xps.po b/po/ru/okular_xps.po index 5ffaf8cd8..a0cba96e6 100644 --- a/po/ru/okular_xps.po +++ b/po/ru/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-16 15:32+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "overmind88@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Ревизия" diff --git a/po/si/okular.po b/po/si/okular.po index 91a4c60b0..de023b031 100644 --- a/po/si/okular.po +++ b/po/si/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:18+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -338,140 +338,140 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "mimetype %1 හි ගොනුවක් විවෘත කිරීම සඳහා කිසිඳු යෙදුමක් හමු නොවිනි." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "තාවකාලික ගොනුව විවෘත කල නොහැක" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "සංවාදය මුද්‍රණය අසාර්ථකයි" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "මුද්‍රණ ක්‍රියාවලිය බිඳ වැටිනි" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "මුද්‍රණ ක්‍රියාවලිය ඇරඹිය නොහැකිවිය" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "ගොනුවට මුද්‍රණය අසාර්ථකයි" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "මුද්‍රකය අවලංගු ප්‍රකාරයක පැවතිනි" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "මුද්‍රණය කල යුතු ගොනුව සොයාගත නොහැක" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "මුද්‍රණය සඳහා ගොනුවක් නොමැත" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "මුද්‍රණයක සඳහා සුදුසු ද්වීමයක් හමු නොවිනි. CUPS lpr ද්වීමය පවතින බව තහවුරු කරගන්න" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' පිටපත් කල නොහැක. ගොනුව නොපවතී" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "මාතෘකාව" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "තේමාව" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "විස්තරය" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "කතෲ" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "නිර්මාපක" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "නිශ්පාදක" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "හිමිකම්" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "පිටු" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "නිර්මාණය කලේ" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "වෙනස් කලේ" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "මයිම් වර්ගය" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "ප්‍රවර්ගය" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "යතුරු වදන්" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ගොනු මග" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ගොනු ප්‍රමාණය" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "පිටු ප්‍රමාණය" @@ -1617,6 +1617,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "පාරාන්ධතාව (&O):" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -4003,85 +4012,95 @@ msgstr "පෙළ පිටපත්" msgid "Go to '%1'" msgstr "%1 පිටුවට යන්න" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "පළලට රිසි" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "පිටුවට රිසි" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "සමඟ '%1' සඳහා සොයන්න" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ජාල කෙටිමං සකසන්න..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "මෙම සබැඳිය හඹායන්න" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "ශබ්දය වාදනය කරන්න..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "ශබ්දය" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "සබැඳි ලිපිනය පිටපත් කරන්න" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "සමඟ '%1' සඳහා සොයන්න" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "ආයුබෝවන්" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "විශාලන ප්‍රදේශය තෝරන්න. කුඩා කිරීමට දකුණු ක්ලික්." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "පිටපත් කරන පෙළ/චිත්‍රණ වටා ත්‍රිකෝණයක් අඳින්න." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "පෙළ තෝරන්න" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -4089,14 +4108,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "පිටපත් කරන පෙළ/චිත්‍රණ වටා ත්‍රිකෝණයක් අඳින්න." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4104,17 +4123,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/si/okular_xps.po b/po/si/okular_xps.po index 7cbdcea17..f43f43213 100644 --- a/po/si/okular_xps.po +++ b/po/si/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-19 19:15+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "danishka@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "පුනරීක්‍ෂණය" diff --git a/po/sk/okular.po b/po/sk/okular.po index 2508ad9f8..2b95174fd 100644 --- a/po/sk/okular.po +++ b/po/sk/okular.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-21 18:58+0100\n" "Last-Translator: Ferdinand Galko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -332,47 +332,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "S MIME typom %1 nie je asociovaná žiadna aplikácia." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Konverzia tlače zlyhala" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces tlače spadol" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Proces tlače sa nepodarilo spustiť" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tlač do súboru zlyhala" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tlačiareň je v neplatnom stave" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor pre tlač" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Nebol nájdený žiadny súbor pre tlač" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -381,92 +381,92 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa nájsť vhodný program pre tlač. Uistite sa, že je k dispozícii " "CUPS príkaz lpr." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Veľkosť tlače strany je neplatná" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť \"%1\". Súbor neexisstuje." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Názov" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Popis" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Autor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Tvorca" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Vyrobil" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Stránok" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Vytvorené" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Zmenené" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategória" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Cesta k súboru" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Veľkosť stránky" @@ -1528,6 +1528,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Krytie" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3740,83 +3750,94 @@ msgstr "Kopírovať text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Prejsť na '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prispôsobiť šírke" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Prispôsobiť stránke" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Automaticky prispôsobiť" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Hľadať '%1' pomocou" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastaviť webové skratky..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Nasledovať tento odkaz" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Prehrať tento zvuk" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Zastaviť zvuk" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopírovať adresu odkazu" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Hľadať '%1' v tomto dokumente" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Vitajte" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Vyberte oblasť, ktorú chcete zväčšiť. Pravým kliknutím oblasť zmenšíte." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Kliknite na zobrazenie zväčšenia zobrazenia." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Okolo kopírovaného textu/grafiky urobte myšou obdĺžnik." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Vyberte text" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3825,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Nakreslite obdĺžnik okolo tabuľky, potom kliknite vedľa okrajov na " "rozdelenie; Esc na vyčistenie." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3834,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Všetky vaše podpisové certifikáty buď ešte nie sú platné, alebo sú po dátume " "ich platnosti." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3845,17 +3866,17 @@ msgstr "" "nájdete v časti o Pridávaní digitálnych podpisov v " "príručke." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Máte neuložené zmeny. Pred podpísaním dokument uložte." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Nakresliť obdĺžnik na vloženie pola podpisu" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/sk/okular_xps.po b/po/sk/okular_xps.po index fad906de2..983fc7a2c 100644 --- a/po/sk/okular_xps.po +++ b/po/sk/okular_xps.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:53+0100\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Richard.Fric@kdemail.net,misurel@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revízia" diff --git a/po/sl/okular.po b/po/sl/okular.po index 33c52fc84..8855a3cbf 100644 --- a/po/sl/okular.po +++ b/po/sl/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 07:30+0200\n" "Last-Translator: Matjaž Jeran \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -329,47 +329,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Ni bilo mogoče najti program za odpiranje datoteke zvrsti MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti začasne datoteke" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Pretvorba za tiskanje je spodletela" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Proces za tiskanje se je sesul" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Procesa za tiskanje ni bilo mogoče zagnati" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Tiskanje v datoteko je spodletelo" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Tiskalnik ni bil v veljavnem stanju" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Ni bilo mogoče najti datoteke za tiskanje" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Datoteka za tiskanje ne obstaja" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -378,92 +378,92 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče najti ustreznega programa za tiskanje. Prepričajte se, da je " "na voljo CUPS-ov program lpr" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Velikost strani za tisk ni veljavna" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti »%1«. Datoteka ne obstaja" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Ustvarjalec" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Izdelovalec" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Avtorske pravice" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Vrsta MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Pot do datoteke" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Velikost datoteke" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Velikost strani" @@ -1520,6 +1520,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Neprosojnost" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3739,84 +3749,95 @@ msgstr "Kopiraj besedilo" msgid "Go to '%1'" msgstr "Pojdi na '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Prilagodi širini" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Prilagodi strani" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Samodejno prilagodi" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Poišči »%1« z" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Nastavi spletne bližnjice ..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Sledi tej povezavi" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Zaigraj ta zvok" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Zaustavi zvok" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiraj naslov povezave" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Poišči '%1' v tem dokumentu" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Izberite območje približanja. Kliknite z desnim miškinim gumbom za " "oddaljevanje." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Kliknite za povečani prikaz." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Narišite pravokotnik okoli besedila ali grafike, da ga kopirate." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Izberite besedilo" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3825,7 +3846,7 @@ msgstr "" "Narišite pravokotnik okrog razpredelnice in nato kliknite na bližnje robove, " "da jo razdelite: pritisnite Esc, da izbor počistite." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3834,7 +3855,7 @@ msgstr "" "Za vsa potrdila za podpisovanje velja da ali še niso veljavna ali pa jim je " "datum veljavnosti že potekel." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3845,17 +3866,17 @@ msgstr "" "Adding Digital Signatures - Dodajanje digitalnih podpisov " "v priročniku." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Imate neshranjene spremembe. Shranite dokument pred podpisom." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Narišite pravokotnik za vstavljanje polja podpisa" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Narišite pravokotnik okoli območja strani, ki naj ostane vidno" diff --git a/po/sl/okular_xps.po b/po/sl/okular_xps.po index 2e6b2c052..1dbbdc815 100644 --- a/po/sl/okular_xps.po +++ b/po/sl/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 17:29+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "andrejm@ubuntu.si" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Predelava" diff --git a/po/sq/okular_xps.po b/po/sq/okular_xps.po index 55529f1d7..9bfcedede 100644 --- a/po/sq/okular_xps.po +++ b/po/sq/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-02 18:38+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Ripërpunimi" diff --git a/po/sv/okular.po b/po/sv/okular.po index 1ab58c234..8a33b4bc3 100644 --- a/po/sv/okular.po +++ b/po/sv/okular.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:59+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -328,47 +328,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Inget program hittades för att öppna filen med Mime-typen %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Kunde inte öppna en tillfällig fil" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Utskriftskonvertering misslyckades" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Utskriftsprocessen kraschade" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Utskriftsprocessen kunde inte starta" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Utskrift till fil misslyckades" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Skrivaren har ett ogiltigt tillstånd" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Kan inte hitta filen att skriva ut" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Det fanns ingen fil att skriva ut" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -377,92 +377,92 @@ msgstr "" "Kunde inte hitta ett lämpligt binärprogram för utskrift. Försäkra dig om att " "CUPS binärprogram lpr är tillgängligt." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sidans utskriftsstorlek är inte giltig" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Kunde inte öppna \"%1\". Filen finns inte." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Titel" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Författare" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Skapare" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Producent" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sidor" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Skapad" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Filsökväg" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Filstorlek" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sidstorlek" @@ -1522,6 +1522,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Ogenomskinlighet" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3725,82 +3735,93 @@ msgstr "Kopiera text" msgid "Go to '%1'" msgstr "Gå till '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Fyll bredden" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Fyll sidan" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Anpassa automatiskt" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1 %" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Sök efter '%1' med" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Anpassa webbgenvägar..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Följ länken" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Spela det här ljudet" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Stoppa ljud" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Kopiera länkadress" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Sök efter '%1' i det här dokument" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Välkommen" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Välj zoomområde. Högerklicka för att zooma ut." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Klicka för att se den förstorade vyn." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Rita en rektangel omkring text eller grafik att kopiera." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Markera text" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3809,7 +3830,7 @@ msgstr "" "Rita en rektangel omkring tabellen, klicka därefter nära kanter för att dela " "upp. Tryck på Esc för att rensa." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3818,7 +3839,7 @@ msgstr "" "Alla dina signeringscertifikat är antingen inte giltiga ännu eller har " "passerat sina giltighetsdatum." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3829,17 +3850,17 @@ msgstr "" "information, se avsnittet Lägga till digitala signaturer " "i handboken." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "Du har osparade ändringar. Spara dokumentet innan det signeras." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Rita en rektangel för att infoga signaturfältet" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "Rita en rektangel omkring området på sidan som ska förbli synligt" diff --git a/po/sv/okular_xps.po b/po/sv/okular_xps.po index df8a26b2b..a7c8bbf9a 100644 --- a/po/sv/okular_xps.po +++ b/po/sv/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-09 15:57+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "stefan.asserhall@bredband.net" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Revision" diff --git a/po/ta/okular.po b/po/ta/okular.po index ab8506605..02ce767db 100644 --- a/po/ta/okular.po +++ b/po/ta/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-02 15:21+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -323,47 +323,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "மைம்வகை %1 கொண்ட கோப்பை திறப்பதற்கு எந்த செயலியும் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "தற்காலிக கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "அச்சிடுவதற்காக மாற்றுதல் தோல்வியடைந்தது" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "அச்சிடும் பணி முறிவடைந்தது" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "அச்சிடும் பணியைத் துவக்க முடியவில்லை" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "கோப்புக்கு அச்சிடுதல் தோல்வியடைந்தது" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "அச்சுப்பொறி செல்லுபடியாகாத நிலையில் இருந்தது" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "அச்சிட வேண்டிய கோப்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "அச்சிட எந்தக் கோப்பும் இல்லை" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -372,92 +372,92 @@ msgstr "" "அச்சிட பயன்படும் நிரலைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. CUPS lpr நிரல் உள்ளதா என்று " "சரிபாருங்கள்" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்க அளவு செல்லுபடியாகாதது" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1'-ஐ திறக்க முடியவில்லை. அப்படி ஒரு கோப்பு இல்லை" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "தலைப்பு" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "பொருள்" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "விவரணம்" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "இயற்றியவர்" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "உருவாக்கியது" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "தயாரித்தது" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "பதிப்புரிமை" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "பக்கங்கள்" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "உருவாக்கப்பட்டது" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "மாற்றப்பட்டது" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "மைம் வகை" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "வகை" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "முதன்மைச்சொற்கள்" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "கோப்பிற்கான பாதை" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "கோப்பின் அளவு" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "பக்கங்களின் அளவு" @@ -1511,6 +1511,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ஒளிபுகாமை" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3722,84 +3732,95 @@ msgstr "உரையை நகலெடு" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' என்பதற்கு செல்" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "அகலம் படி" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "பக்க அளவுபடி" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "தானியக்கம்" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1' என்பதற்கு இதைக்கொண்டு தேடு" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "இணைய சுருக்குவழிகளை அமை..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "இந்த இணைப்புக்கு செல்" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "இந்த ஒலியை இயக்கு" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "ஒலியை நிறுத்து" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "இணைப்பின் முகவரியை நகலெடு" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "'%1' என்பதற்கு இந்த ஆவணத்தில் தேடு" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "நல்வரவு" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "பெரிதாக்க வேண்டிய பரப்பை தேர்ந்தெடுங்கள். உருப்பெருக்கத்தை ரத்து செய்ய வலது-க்ளிக் " "செய்யுங்கள்." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "பெரிதாக்கப்பட்ட காட்சியைக் காண க்ளிக் செய்யுங்கள்." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "உரை/படங்களை நகலெடுக்க, அவற்றைச் சுற்றி ஒரு செவ்வகத்தை வரையுங்கள்." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "உரையைத் தேர்ந்தெடு" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3808,14 +3829,14 @@ msgstr "" "அட்டவணையைச் சுற்றி ஒரு செவ்வகத்தை வரைந்து, அதை பிரிக்க ஓரங்களில் க்ளிக் செய்யுங்கள்; " "நிராகரிக்க Esc விசையை அழுத்துங்கள்." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "உங்கள் கையொப்ப சான்றிதழ்கள் அனைத்தும் செல்லுபடியாகவில்லை அல்லது காலாவதியாகிவிட்டன." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3825,17 +3846,17 @@ msgstr "" "கையொப்ப சான்றிதழ்கள் எதுவும் இல்லை.
மேலும் விவரங்களுக்கு,கையேட்டின் டிஜிட்டலாக கையொப்பமிடல் என்ற பகுதியை பாருங்கள்." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன. கையொப்பம் இடுவதற்கு முன் ஆவணத்தை சேமியுங்கள்." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "கையொப்பப் புலத்தை நுழைக்க ஒரு செவ்வகத்தை வரையுங்கள்" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ta/okular_xps.po b/po/ta/okular_xps.po index 00196226c..35c795926 100644 --- a/po/ta/okular_xps.po +++ b/po/ta/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-13 20:19+0530\n" "Last-Translator: Kishore G \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "சீராய்வு" diff --git a/po/tg/okular.po b/po/tg/okular.po index 025b298f2..303cefef5 100644 --- a/po/tg/okular.po +++ b/po/tg/okular.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:29+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: English \n" @@ -322,144 +322,144 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Go to Page" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Ба саҳифа гузаштан" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find kpdf part." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Наметавонам қисмати kpdf ёбам." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Title: %1" msgid "Title" msgstr "Сарлавҳа: %1" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format msgid "Pages" msgstr "Саҳифа:" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Title: %1" msgid "File Path" msgstr "Сарлавҳа: %1" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "Саҳифа" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -1516,6 +1516,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3709,96 +3717,105 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "Ба саҳифа гузаштан" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Ба васеъгии саҳифа" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, fuzzy, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Ба саҳифа гузаштан" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, kde-format +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3806,17 +3823,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/th/okular.po b/po/th/okular.po index 6d5d6018f..b4842734b 100644 --- a/po/th/okular.po +++ b/po/th/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:55+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -339,47 +339,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "ไม่พบโปรแกรมสำหรับใช้เปิดแฟ้มประเภท %1" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มชั่วคราวได้" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "การแปลงการพิมพ์ทำงานล้มเหลว" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "โพรเซสการพิมพ์ทำงานล้มเหลว" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "ไม่สามารถเริ่มโพรเซสการพิมพ์ได้" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "การพิมพ์ไปยังแฟ้มทำงานล้มเหลว" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "เครื่องพิมพ์อยู่ในสถานะที่ใช้งานไม่ได้" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "ไม่สามารถค้นพบแฟ้มที่จะใช้พิมพ์" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "ไม่มีแฟ้มใดที่จะใช้ในการพิมพ์" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -388,94 +388,94 @@ msgstr "" "ไม่สามารถค้นพบแฟ้มโปรแกรมแบบไบนารีที่เหมาะสมสำหรับใช้ในการพิมพ์ โปรดตรวจสอบว่าโปรแกรม " "lpr ของแพกเกจ CUPS ได้ถูกติดตั้งไว้อย่างถูกต้องแล้วหรือไม่" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "แฟ้มไม่ถูกบันทึก เนื่องจากไม่สามารถเปิดแฟ้ม \"%1\" เพื่อเขียนได้ " -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ชื่อเรื่อง" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "หัวข้อเรื่อง" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ผู้เขียน" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "ผู้สร้าง" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "ผู้ผลิต" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "ลิขสิทธิ์" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "จำนวนหน้า" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "สร้างเมื่อ" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "แก้ไขเมื่อ" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "ประเภท Mime" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "หมวดหมู่" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "คำค้น/คำสำคัญ" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "พาธของแฟ้ม" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ขนาดแฟ้ม" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "ขนาดกระดาษ" @@ -1622,6 +1622,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "ความ&ทึบแสง:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -4000,85 +4009,95 @@ msgstr "คัดลอกข้อความ" msgid "Go to '%1'" msgstr "ไปยังหน้าที่ %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "พอดีกับความกว้าง" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "พอดีกับหน้า" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "ปรับแต่งทางลัดเว็บ..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "เปิดดูตำแหน่งเชื่อมโยงนี้" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "เล่นเสียง..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "เสียง" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "คัดลอกที่อยู่ของตำแหน่งเชื่อมโยง" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "ค้นหา '%1' ด้วย" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "ยินดีต้อนรับ" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "เลือกพื้นที่ที่ต้องการย่อ/ขยาย คลิกขวาเพื่อย่อขนาด" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "วาดสี่เหลี่ยมรอบข้อความ/ภาพกราฟิกที่ต้องการจะคัดลอก" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "เลือกข้อความ" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -4086,14 +4105,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "วาดสี่เหลี่ยมรอบข้อความ/ภาพกราฟิกที่ต้องการจะคัดลอก" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4101,17 +4120,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/th/okular_xps.po b/po/th/okular_xps.po index a493327d7..a3cc7324e 100644 --- a/po/th/okular_xps.po +++ b/po/th/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-27 14:59+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "donga.nb@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "ปรับปรุงใหม่" diff --git a/po/tr/okular.po b/po/tr/okular.po index cdcac53e9..73271496e 100644 --- a/po/tr/okular.po +++ b/po/tr/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-14 00:32+0300\n" "Last-Translator: Emir SARI \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -341,47 +341,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "%1 dosya türünü açmak için bir uygulama bulunamadı." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Geçici dosya açılamadı" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Yazdırma dönüşümü başarısız" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Yazdırma süreci çöktü" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Yazdırma süreci başlatılamadı" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Dosyaya yazdırma başarısız" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Yazıcı geçersiz bir durumdaydı" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Yazdırılacak dosya bulunamadı" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Yazdırılacak dosya yok" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -390,92 +390,92 @@ msgstr "" "Yazdırmak için uygun bir ikili dosya bulunamadı. CUPS lpr ikili dosyasının " "kullanılabilir olduğundan emin olun" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Sayfa yazdırma boyutu geçersiz" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "'%1' açılamadı. Dosya yok" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Yazar" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Oluşturan" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Üretici" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Telif Hakkı" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Sayfalar" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Oluşturulma" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Değiştirilme" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Anahtar Sözcükler" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Dosya Yolu" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Dosya Boyutu" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Sayfa Boyutu" @@ -1534,6 +1534,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Matlık" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%​%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3735,84 +3745,95 @@ msgstr "Metni Kopyala" msgid "Go to '%1'" msgstr "'%1' sayfasına git" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Genişliğe Sığdır" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Sayfayı Sığdır" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Otomatik Sığdır" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%​%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1' İfadesini Şununla Ara" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Web Kısayollarını Yapılandır..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Bu Bağlantıyı Takip Et" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Bu Sesi Çal" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Sesi Durdur" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "'%1' İfadesini Bu Belgede Ara" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Hoş Geldiniz" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Yakınlaştırılacak alanı seçin. Uzaklaşmak için farenin sağ düğmesine " "tıklayın." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Büyütülmüş görünümü görmek için tıklayın." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Kopyalamak için metnin/grafiğin etrafına bir dikdörtgen çizin." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Metin seç" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3821,7 +3842,7 @@ msgstr "" "Tablonun etrafına bir dikdörtgen çizin, kenarlıkların yanına tıklayarak " "ayırın, temizlemek için Esc düğmesine basın." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3830,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Tüm imza sertifikalarınız ya henüz geçerli değil ya da geçerlilik tarihleri " "geçmiş." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3840,18 +3861,18 @@ msgstr "" "Kullanılabilir bir imza sertifikası yok.
Ek bilgi için kullanım " "kılavuzundaki Sayısal İmza Ekleme bölümüne bakın." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var. Belgeyi imzalamadan önce kaydedin." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "İmza alanını eklemek için bir dikdörtgen çizin" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/tr/okular_xps.po b/po/tr/okular_xps.po index 117b50216..8d0849060 100644 --- a/po/tr/okular_xps.po +++ b/po/tr/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n" "Last-Translator: Volkan Gezer \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tulliana@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Sürüm" diff --git a/po/ug/okular.po b/po/ug/okular.po index 2323ba916..6459913f8 100644 --- a/po/ug/okular.po +++ b/po/ug/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -313,140 +313,140 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "ماۋزۇ" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "تېما" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "چۈشەندۈرۈش" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "ئاپتور" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "تۈزگۈچى" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "فىلىم ئىشلىگۈچى" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "نەشر ھوقۇقى" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "بەتلەر" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "قۇرغان ۋاقتى" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "ئۆزگەرتىلگەن ۋاقتى" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "MIME تىپى" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "كاتېگورىيە" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "ھالقىلىق سۆزلەر" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "ھۆججەت يولى" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "بەت چوڭلۇقى" @@ -1561,6 +1561,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "غۇۋالىقى(&O):" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3836,98 +3845,108 @@ msgstr "تېكىست كۆچۈر" msgid "Go to '%1'" msgstr "‹%1› غا يۆتكەل" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "كەڭلىككە ماسلاش" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "بەتكە خوپ كەلسۇن" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "'%1' نى ئىزدەش ئۇسۇلى" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "تور تېزلەتمىلىرىنى سەپلەش…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "ئاۋاز" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "ئۇلانما ئادرېسىنى كۆچۈر" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "'%1' نى ئىزدەش ئۇسۇلى" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "مەرھابا" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3935,17 +3954,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/ug/okular_xps.po b/po/ug/okular_xps.po index bc165dc70..f395e4a54 100644 --- a/po/ug/okular_xps.po +++ b/po/ug/okular_xps.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n" "Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sahran.ug@gmail.com, gheyret@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "تۈزىتىلمە" diff --git a/po/uk/okular.po b/po/uk/okular.po index 9a534c48f..f5ae5ea2f 100644 --- a/po/uk/okular.po +++ b/po/uk/okular.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-26 07:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -333,47 +333,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Не знайдено програми для відкриття файли з типом MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Не вдалося відкрити тимчасовий файл" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Помилка перетворення даних для друку" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Процес друку завершив роботу у аварійному режимі" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Не вдалося розпочати процес друку" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "Помилка під час друку до файла" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Принтер перебував у некоректному стані" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Не вдалося знайти файл для друку" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Не виявлено файла для друку" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -382,92 +382,92 @@ msgstr "" "Не вдалося знайти відповідну програму для друку. Переконайтеся, що у системі " "належним чином встановлено програму lpr зі складу комплексу CUPS." -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Друкований розмір сторінки є некоректним" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Не вдалося відкрити «%1». Вказаного файла не існує." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Заголовок" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Опис" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Автор" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Створено у" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Виготовлено" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Авторські права" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Сторінок" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Дата створення" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Шлях до файла" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Розмір файла" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Розмір сторінки" @@ -1532,6 +1532,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Непрозорість" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3756,83 +3766,94 @@ msgstr "Скопіювати текст" msgid "Go to '%1'" msgstr "Перейти до «%1»" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Влаштувати ширину" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Влаштувати сторінку" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "Автомасштаб" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Шукати «%1» за допомогою" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Налаштувати вебскорочення…" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Перейти за цим посиланням" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "Відтворити цей звук" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "Припинити відтворення звуку" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Скопіювати адресу посилання" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Шукати «%1» у цьому документі" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Ласкаво просимо!" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" "Виберіть ділянку масштабування. Щоб зменшити, клацніть правою кнопкою мишки." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "Клацніть, щоб скористатися збільшувальним склом." -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Намалюйте прямокутник навколо тексту/малюнка для копіювання." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Вибрати текст" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " @@ -3841,7 +3862,7 @@ msgstr "" "Намалюйте прямокутник навколо таблиці, потім клацніть поряд з краєм, щоб " "поділити текст. Натисніть Esc, щоб скасувати позначення." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " @@ -3849,7 +3870,7 @@ msgid "" msgstr "" "Усі ваші сертифікати для підпису або ще не є чинними або вже є простроченими." -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3860,19 +3881,19 @@ msgstr "" "будь ласка, ознайомтеся із розділом Додавання цифрових " "підписів у підручнику." -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" "Деякі внесені вами зміни не збережено. Будь ласка, збережіть документ, перш " "ніж його підписувати." -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "Намалюйте прямокутник для вставлення поля підпису" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/uk/okular_xps.po b/po/uk/okular_xps.po index a7702a2e9..10df2f112 100644 --- a/po/uk/okular_xps.po +++ b/po/uk/okular_xps.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-12 18:32+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "fr.ivan@ukrainian-orthodox.org" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Модифікація" diff --git a/po/vi/okular.po b/po/vi/okular.po index 2cc7ed26d..ea422ffa6 100644 --- a/po/vi/okular.po +++ b/po/vi/okular.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-15 18:22+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -323,47 +323,47 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Không tìm thấy ứng dụng nào để mở tệp thuộc kiểu MIME %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Không mở được tệp tạm" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "Chuyển đổi in thất bại" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "Tiến trình in gặp sự cố" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "Tiến trình in không khởi động được" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "In thành tệp thất bại" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "Máy in ở trạng thái không hợp lệ" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "Không tìm thấy tệp để in" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "Không có tệp nào để in" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -372,92 +372,92 @@ msgstr "" "Không tìm được tệp nhị phân phù hợp với việc in. Hãy đảm bảo rằng đang sẵn " "có tệp nhị phân lpr của CUPS" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "Cỡ in trang không hợp lệ" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Không mở được '%1'. Tệp không tồn tại" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Chủ đề" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Tác giả" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Trình tạo" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Trình sinh" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Số trang" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Tạo" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Chỉnh sửa" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "Kiểu MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Loại:" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Từ khoá" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "Đường dẫn tệp" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Kích thước tệp" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Cỡ trang" @@ -1515,6 +1515,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "Độ mờ đục" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3682,96 +3692,107 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Vừa bề rộng" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Vừa trang" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3779,17 +3800,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/vi/okular_xps.po b/po/vi/okular_xps.po index 10b7cc149..0baded647 100644 --- a/po/vi/okular_xps.po +++ b/po/vi/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 07:43+0200\n" "Last-Translator: Phu Hung Nguyen \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "phu.nguyen@kdemail.net" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Tu bản" diff --git a/po/wa/okular.po b/po/wa/okular.po index 683c548d8..e8c98ecb4 100644 --- a/po/wa/okular.po +++ b/po/wa/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:56+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -341,144 +341,144 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "Dji n' a trové nou programe po drovi l' fitchî del sôre mime %1." -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open the temporary file for saving." msgid "Could not open a temporary file" msgstr "Dji n' sai drovi l' fitchî timporaire po schaper." -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Unable to find the Okular component." msgid "Unable to find file to print" msgstr "Dji n' a savou trover l' componint Okular." -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open \"%1\" for writing. File was not saved." msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "Dji n' a savou drovi « %1 » po-z î scrire. Fitchî nén schapé." -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "Tite" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "Sudjet" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "Discrijhaedje" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "Oteur" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "Ahiveu" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "Produjheu" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "Pådjes" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "Ahivé" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "Candjî" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Mime Type" msgid "MIME Type" msgstr "Sôre MIME" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "Categoreye" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "Mot-clés" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format #| msgid "File" msgid "File Path" msgstr "Fitchî" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "Grandeu do fitchî" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "Grandeu do papî" @@ -1624,6 +1624,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "&Opacité:" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -4017,86 +4026,96 @@ msgstr "Copyî tecse" msgid "Go to '%1'" msgstr "Potchî al pådje %1" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "Al lårdjeur del pådje" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "Forrimpli l' pådje" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "Dji cwire '%1' avou" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure Viewer..." msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "Apontyî l' håyneu..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "Shuvoz ciste hårdêye" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Play sound..." msgid "Play this Sound" msgstr "Djouwer son..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Sound" msgid "Stop Sound" msgstr "Son" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "Copyî l' adresse del hårdêye" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Search for '%1' with" msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "Dji cwire '%1' avou" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "Wilicome" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "Tchoezixhoz l' redjon d' zoumaedje. Clitchîz droet po diszoumer." -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "Dessinez on rectangue åtoû do tecse/di l' imådje a copyî." -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "Tchoezi tecse" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -4104,14 +4123,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "Dessinez on rectangue åtoû do tecse/di l' imådje a copyî." -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -4119,17 +4138,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/wa/okular_xps.po b/po/wa/okular_xps.po index 72ce9bdb6..36d50e474 100644 --- a/po/wa/okular_xps.po +++ b/po/wa/okular_xps.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-04 18:44+0100\n" "Last-Translator: Jean Cayron \n" "Language-Team: Walloon \n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "jean.cayron@gmail.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "Rivizion" diff --git a/po/xh/okular.po b/po/xh/okular.po index db1ea8519..367f087d9 100644 --- a/po/xh/okular.po +++ b/po/xh/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-14 17:05SAST\n" "Last-Translator: Lwandle Mgidlana \n" "Language-Team: Xhosa \n" @@ -322,139 +322,139 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format msgid "Pages" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format msgid "Page Size" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" @@ -1500,6 +1500,14 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, kde-format +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, fuzzy, kde-format msgid "Page %1" @@ -3666,96 +3674,105 @@ msgstr "" msgid "Go to '%1'" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, fuzzy, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, fuzzy, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, kde-format +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3763,17 +3780,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN/okular.po b/po/zh_CN/okular.po index 637f34103..8d835c736 100644 --- a/po/zh_CN/okular.po +++ b/po/zh_CN/okular.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -325,47 +325,47 @@ msgstr "此文档正在试图执行外部应用程序。出于安全考虑,Oku msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "找不到用于打开 MIME 类型为 %1 的应用程序。" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "无法打开临时文件" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "打印转换失败" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "打印进程崩溃" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "打印进程无法启动" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "打印到文件失败" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "打印机状态无效" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "无法找到要打印的文件" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "没有要打印的文件" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " @@ -374,92 +374,92 @@ msgstr "" "无法找到打印所需的二进制程序。请检查并确保 CUPS lpr 二进制程序已经安装并可" "用。" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "页面的打印尺寸无效" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "无法打开“%1”。文件不存在" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "标题" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主题" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "描述" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "创建程序" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "转换程序" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "版权" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "页数" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "创建时间" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "修改时间" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME 类型" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "类别" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "关键词" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "文件路径" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "文件大小" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "页面大小" @@ -1506,6 +1506,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3691,96 +3701,107 @@ msgstr "复制文本" msgid "Go to '%1'" msgstr "跳转到“%1”" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "适合宽度" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "适合整页" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "自动适应" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "搜索网页中的“%1”,使用" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "配置网页搜索缩略词..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "访问此链接" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "播放此声音..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "停止播放声音" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "复制链接地址" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "搜索此文档中的“%1”" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "欢迎" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "选择一个区域即可放大。右键点击即可缩小。" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "点击任意位置不放,即可通过放大镜查看。" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "绘制一个矩形框,即可选择框内的文字和图像。" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "选择文字" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "在表格周围绘制一个矩形框,然后点击边缘附近以分割;按 Esc 清除。" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "您的所有签名证书要么尚未生效,要么已经过期。" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3790,17 +3811,17 @@ msgstr "" "没有可用的签名证书。
如需了解更多信息,请查看使用手册的 添" "加数字签名 章节。" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "您有尚未保存的更改,请先保存文档再进行签名。" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "绘制用于插入签名字段的矩形区域" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "请在需要保留可见的页面区域之外绘制一个矩形" diff --git a/po/zh_CN/okular_chm.po b/po/zh_CN/okular_chm.po index 9d7c870f6..b93a5edad 100644 --- a/po/zh_CN/okular_chm.po +++ b/po/zh_CN/okular_chm.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_comicbook.po b/po/zh_CN/okular_comicbook.po index 9c2f98bc0..72d0bfa99 100644 --- a/po/zh_CN/okular_comicbook.po +++ b/po/zh_CN/okular_comicbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_djvu.po b/po/zh_CN/okular_djvu.po index e1950ccda..10637a4de 100644 --- a/po/zh_CN/okular_djvu.po +++ b/po/zh_CN/okular_djvu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_dvi.po b/po/zh_CN/okular_dvi.po index 7e105a247..e6d3deb90 100644 --- a/po/zh_CN/okular_dvi.po +++ b/po/zh_CN/okular_dvi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-09 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_epub.po b/po/zh_CN/okular_epub.po index c1255aaf3..f6a616d04 100644 --- a/po/zh_CN/okular_epub.po +++ b/po/zh_CN/okular_epub.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_fax.po b/po/zh_CN/okular_fax.po index afc1376e2..cd37d5942 100644 --- a/po/zh_CN/okular_fax.po +++ b/po/zh_CN/okular_fax.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_fictionbook.po b/po/zh_CN/okular_fictionbook.po index 3b11cbfb1..d7c2d287d 100644 --- a/po/zh_CN/okular_fictionbook.po +++ b/po/zh_CN/okular_fictionbook.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_ghostview.po b/po/zh_CN/okular_ghostview.po index 0b13261c9..e035acd97 100644 --- a/po/zh_CN/okular_ghostview.po +++ b/po/zh_CN/okular_ghostview.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_kimgio.po b/po/zh_CN/okular_kimgio.po index 9dbc2e332..5419af1d6 100644 --- a/po/zh_CN/okular_kimgio.po +++ b/po/zh_CN/okular_kimgio.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_markdown.po b/po/zh_CN/okular_markdown.po index 2d65c076a..28c0ae95a 100644 --- a/po/zh_CN/okular_markdown.po +++ b/po/zh_CN/okular_markdown.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-10 00:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_mobi.po b/po/zh_CN/okular_mobi.po index a6d56a769..9b11ae2f5 100644 --- a/po/zh_CN/okular_mobi.po +++ b/po/zh_CN/okular_mobi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_plucker.po b/po/zh_CN/okular_plucker.po index a03f94e16..4beb5f584 100644 --- a/po/zh_CN/okular_plucker.po +++ b/po/zh_CN/okular_plucker.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_poppler.po b/po/zh_CN/okular_poppler.po index fe4f1f253..c525c0324 100644 --- a/po/zh_CN/okular_poppler.po +++ b/po/zh_CN/okular_poppler.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_tiff.po b/po/zh_CN/okular_tiff.po index ebae74b44..c2954d75e 100644 --- a/po/zh_CN/okular_tiff.po +++ b/po/zh_CN/okular_tiff.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-09 02:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_txt.po b/po/zh_CN/okular_txt.po index 6d137cd45..002afc33c 100644 --- a/po/zh_CN/okular_txt.po +++ b/po/zh_CN/okular_txt.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_CN/okular_xps.po b/po/zh_CN/okular_xps.po index cf079a741..8a41ba157 100644 --- a/po/zh_CN/okular_xps.po +++ b/po/zh_CN/okular_xps.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "tysontan@tysontan.com" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "修订版本" diff --git a/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po b/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po index 9ad8fe949..af7856eff 100644 --- a/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po +++ b/po/zh_CN/org.kde.active.documentviewer.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-03 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-18 11:11\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-23 12:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff --git a/po/zh_HK/okular.po b/po/zh_HK/okular.po index 5c97d7461..82d9b0471 100644 --- a/po/zh_HK/okular.po +++ b/po/zh_HK/okular.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:45+0800\n" "Last-Translator: Walter Cheuk \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -326,145 +326,145 @@ msgstr "" msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Could not open %1" msgid "Could not open a temporary file" msgstr "無法開啟 %1" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "標題" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主題" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Author" msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Creator" msgid "Creator" msgstr "建立者" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages:" msgid "Pages" msgstr "頁:" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Type" msgid "MIME Type" msgstr "類型" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, fuzzy, kde-format msgid "File Path" msgstr "標題" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "File Size" msgstr "頁:" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pages" msgid "Page Size" @@ -1567,6 +1567,15 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3807,84 +3816,94 @@ msgstr "讀出文字" msgid "Go to '%1'" msgstr "跳至頁" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "符合闊度" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "符合頁面" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "%1:" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1:" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Configure KPDF..." msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "設定 KPDF..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "選取縮放區域。右擊放大。" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "在要複製的文字/圖形四周畫一四方形。" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, fuzzy, kde-format #| msgid "&Select Tool" msgid "Select text" msgstr "選取工具(&S)" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "" @@ -3892,14 +3911,14 @@ msgid "" "Esc to clear." msgstr "在要複製的文字/圖形四周畫一四方形。" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3907,17 +3926,17 @@ msgid "" "the manual." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" diff --git a/po/zh_TW/okular.po b/po/zh_TW/okular.po index 657a10e8c..d9bddd55a 100644 --- a/po/zh_TW/okular.po +++ b/po/zh_TW/okular.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-19 00:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-01 16:04+0900\n" "Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese \n" @@ -331,139 +331,139 @@ msgstr "此文件正試著執行外部應用程式,但為了安全起見,oku msgid "No application found for opening file of mimetype %1." msgstr "找不到用於開啟 MIME 型態為 %1 的檔案的應用程式。" -#: core/document.cpp:4638 +#: core/document.cpp:4643 #, kde-format msgid "Could not open a temporary file" msgstr "無法開啟暫存檔" -#: core/document.cpp:4640 +#: core/document.cpp:4645 #, kde-format msgid "Print conversion failed" msgstr "列印轉換失敗" -#: core/document.cpp:4642 +#: core/document.cpp:4647 #, kde-format msgid "Printing process crashed" msgstr "列印行程發生錯誤" -#: core/document.cpp:4644 +#: core/document.cpp:4649 #, kde-format msgid "Printing process could not start" msgstr "列印行程無法啟動" -#: core/document.cpp:4646 +#: core/document.cpp:4651 #, kde-format msgid "Printing to file failed" msgstr "列印到檔案失敗" -#: core/document.cpp:4648 +#: core/document.cpp:4653 #, kde-format msgid "Printer was in invalid state" msgstr "印表機的狀態有問題" -#: core/document.cpp:4650 +#: core/document.cpp:4655 #, kde-format msgid "Unable to find file to print" msgstr "找不到要列印的檔案" -#: core/document.cpp:4652 +#: core/document.cpp:4657 #, kde-format msgid "There was no file to print" msgstr "沒有檔案可列印" -#: core/document.cpp:4654 +#: core/document.cpp:4659 #, kde-format msgid "" "Could not find a suitable binary for printing. Make sure CUPS lpr binary is " "available" msgstr "找不到用於列印的執行檔。請確定 CUPS lpr 執行檔可以使用。" -#: core/document.cpp:4656 +#: core/document.cpp:4661 #, kde-format msgid "The page print size is invalid" msgstr "頁面列印大小無效" -#: core/document.cpp:5321 part/part.cpp:1168 +#: core/document.cpp:5326 part/part.cpp:1168 #, kde-format msgid "Could not open '%1'. File does not exist" msgstr "無法開啟 %1。檔案不存在" -#: core/document.cpp:5831 +#: core/document.cpp:5836 #, kde-format msgid "Title" msgstr "標題" -#: core/document.cpp:5834 +#: core/document.cpp:5839 #, kde-format msgid "Subject" msgstr "主旨" -#: core/document.cpp:5837 +#: core/document.cpp:5842 #, kde-format msgid "Description" msgstr "描述" -#: core/document.cpp:5840 +#: core/document.cpp:5845 #, kde-format msgid "Author" msgstr "作者" -#: core/document.cpp:5843 +#: core/document.cpp:5848 #, kde-format msgid "Creator" msgstr "檔案建立者" -#: core/document.cpp:5846 +#: core/document.cpp:5851 #, kde-format msgid "Producer" msgstr "產生者" -#: core/document.cpp:5849 +#: core/document.cpp:5854 #, kde-format msgid "Copyright" msgstr "版權" -#: core/document.cpp:5852 +#: core/document.cpp:5857 #, kde-format msgid "Pages" msgstr "頁面" -#: core/document.cpp:5855 +#: core/document.cpp:5860 #, kde-format msgid "Created" msgstr "已建立" -#: core/document.cpp:5858 +#: core/document.cpp:5863 #, kde-format msgid "Modified" msgstr "已修改" -#: core/document.cpp:5861 +#: core/document.cpp:5866 #, kde-format msgid "MIME Type" msgstr "MIME 類型" -#: core/document.cpp:5864 +#: core/document.cpp:5869 #, kde-format msgid "Category" msgstr "類別" -#: core/document.cpp:5867 +#: core/document.cpp:5872 #, kde-format msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: core/document.cpp:5870 +#: core/document.cpp:5875 #, kde-format msgid "File Path" msgstr "檔案路徑" -#: core/document.cpp:5873 +#: core/document.cpp:5878 #, kde-format msgid "File Size" msgstr "檔案大小" -#: core/document.cpp:5876 +#: core/document.cpp:5881 #, kde-format msgid "Page Size" msgstr "頁面大小" @@ -1510,6 +1510,16 @@ msgctxt "@action:intoolbar Current annotation config option" msgid "Opacity" msgstr "不透明度" +#: part/annotationactionhandler.cpp:694 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"@item:inlistbox Annotation opacity percentage level, make sure to include %1 " +"in your translation" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + #: part/annotationmodel.cpp:324 part/part.cpp:3172 #, kde-format msgid "Page %1" @@ -3696,96 +3706,107 @@ msgstr "複製文字" msgid "Go to '%1'" msgstr "前往 '%1'" -#: part/pageview.cpp:4040 part/part.cpp:3183 +#: part/pageview.cpp:4056 part/part.cpp:3183 #, kde-format msgid "Fit Width" msgstr "符合寬度" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Fit Page" msgstr "符合頁面" -#: part/pageview.cpp:4040 +#: part/pageview.cpp:4056 #, kde-format msgid "Auto Fit" msgstr "自動調適" -#: part/pageview.cpp:4346 +#: part/pageview.cpp:4079 +#, fuzzy, kde-format +#| msgctxt "@item:inlistbox" +#| msgid "%1%" +msgctxt "" +"Zoom percentage value %1 will be replaced by the actual zoom factor value, " +"so make sure you include it in your translation in order to not to break " +"anything" +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: part/pageview.cpp:4362 #, kde-format msgid "Search for '%1' with" msgstr "搜尋 %1 於?" -#: part/pageview.cpp:4360 +#: part/pageview.cpp:4376 #, kde-format msgid "Configure Web Shortcuts..." msgstr "設定網頁捷徑..." -#: part/pageview.cpp:4386 +#: part/pageview.cpp:4402 #, kde-format msgid "Follow This Link" msgstr "開啟此連結" -#: part/pageview.cpp:4389 +#: part/pageview.cpp:4405 #, kde-format msgid "Play this Sound" msgstr "播放聲音..." -#: part/pageview.cpp:4391 +#: part/pageview.cpp:4407 #, kde-format msgid "Stop Sound" msgstr "停止音效" -#: part/pageview.cpp:4397 +#: part/pageview.cpp:4413 #, kde-format msgid "Copy Link Address" msgstr "複製連結位址" -#: part/pageview.cpp:4418 +#: part/pageview.cpp:4434 #, kde-format msgid "Search for '%1' in this document" msgstr "在這個文件搜尋「%1」" -#: part/pageview.cpp:4866 +#: part/pageview.cpp:4882 #, kde-format msgid "Welcome" msgstr "歡迎" -#: part/pageview.cpp:4986 +#: part/pageview.cpp:5002 #, kde-format msgid "Select zooming area. Right-click to zoom out." msgstr "選擇縮放區域。點右鍵以縮小。" -#: part/pageview.cpp:4997 +#: part/pageview.cpp:5013 #, kde-format msgid "Click to see the magnified view." msgstr "點擊以放大檢視。" -#: part/pageview.cpp:5010 +#: part/pageview.cpp:5026 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the text/graphics to copy." msgstr "在文字/圖形周圍畫一個矩形以複製。" -#: part/pageview.cpp:5022 +#: part/pageview.cpp:5038 #, kde-format msgid "Select text" msgstr "選擇文字" -#: part/pageview.cpp:5034 +#: part/pageview.cpp:5050 #, kde-format msgid "" "Draw a rectangle around the table, then click near edges to divide up; press " "Esc to clear." msgstr "在表格周圍畫一個矩形,然後在邊緣附近點擊以分割。按下 Esc 清除。" -#: part/pageview.cpp:5044 +#: part/pageview.cpp:5060 #, kde-format msgid "" "All your signing certificates are either not valid yet or are past their " "validity date." msgstr "您所有的簽名憑證都尚未生效或是已經過期。" -#: part/pageview.cpp:5047 +#: part/pageview.cpp:5063 #, kde-format msgid "" "There are no available signing certificates.
For more information, " @@ -3795,17 +3816,17 @@ msgstr "" "沒有可用的簽名憑證。
更多資訊請參考說明文件中關於 加入數位" "簽名 的段落。" -#: part/pageview.cpp:5063 +#: part/pageview.cpp:5079 #, kde-format msgid "You have unsaved changes. Please save the document before signing it." msgstr "您有尚未儲存的變更。請在簽名前先儲存文件。" -#: part/pageview.cpp:5079 +#: part/pageview.cpp:5095 #, kde-format msgid "Draw a rectangle to insert the signature field" msgstr "繪製插入簽名欄位用的矩形" -#: part/pageview.cpp:5223 +#: part/pageview.cpp:5239 #, kde-format msgid "Draw a rectangle around the page area you wish to keep visible" msgstr "在您想要保持可見的頁面區域畫一矩形" diff --git a/po/zh_TW/okular_xps.po b/po/zh_TW/okular_xps.po index 40276d31d..8fd2085da 100644 --- a/po/zh_TW/okular_xps.po +++ b/po/zh_TW/okular_xps.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_xps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:32+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw" -#: generator_xps.cpp:1947 +#: generator_xps.cpp:1918 #, kde-format msgid "Revision" msgstr "版本"