mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-10-05 23:49:20 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
ab46c3fb4f
commit
9f8b6b2aa5
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 21:43+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ar\n"
|
||||
|
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "وقّع"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4545,7 +4545,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "أزل هذه العلامة"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5397,43 +5397,43 @@ msgstr "اطو كل العناصر"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "الخصائص"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "صور (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "حدد صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "انسَ صورة"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "انسَ كل الصور"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "أدخل كلمة المرور (إن وجدت) لفتح الشهادة: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "أدخل كلمة مرور الشهادة"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "أدخل كلمة سر المستند"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "حفظ الملف الموقع باسم"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-18 18:03+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3894,7 +3894,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "İmzalayın"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4528,7 +4528,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Bu əlfəcini silmək"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5390,43 +5390,43 @@ msgstr "Bütün elementləri yığmaq"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Xüsusiyyətlər"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Şəkillər (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Arxa fon şəklini seçin"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Şəkili unutmaq"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Bütün şəkilləri unutmaq"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Sertifikatın kilidini açmaq üçün şifrəni (əgər varsa) daxil edin: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Sertifikat şifrəsini daxil edin"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Sənədin şifrəsini daxil edin"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "İmzalanmış faylı belə saxlayın"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:23\n"
|
||||
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian\n"
|
||||
|
@ -3932,7 +3932,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Падпісаць"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Выдаліць гэтую закладку"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5443,48 +5443,48 @@ msgstr "Згарнуць усе элементы"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Уласцівасці"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Старонак: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Паказваць &фон"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Забыцца на ўсе"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Забыцца на ўсе"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Увядзіце пароль (калі ёсць), каб разблакаваць сертыфікат: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Увядзіце пароль сертыфіката"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Увядзіце пароль дакумента"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Захаваць падпісаны файл як"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 14:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Подписване"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4542,7 +4542,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Премахване на тази отметка"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5414,43 +5414,43 @@ msgstr "Свиване на всички елементи"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Изображения (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Избиране на изображение за фон"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Забравяне на изображението"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Забравяне на всички изображения"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Въведете парола (ако има такава), за да отключите сертификат: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Въведете парола за сертификат"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Въведете парола за документ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Запазване на подписания файл като"
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
|
||||
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4652,7 +4652,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Adenvel ar sid"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5510,45 +5510,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Perzhioù"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Pajennoù : %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Tremenger"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
|
@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Preimenuj zabilješki"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5696,45 +5696,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Osobine"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Stranice: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Lozinka dokumenta"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signa"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Elimina aquest punt"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5431,44 +5431,44 @@ msgstr "Redueix tots els elements"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietats"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Imatges (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una imatge de fons"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Oblida la imatge"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Oblida totes les imatges"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu la contrasenya (si n'hi ha) per a desblocar el certificat: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Introduïu la contrasenya del certificat"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Introduïu la contrasenya del document"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Desa el fitxer signat com a"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 11:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signa"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Elimina este punt"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5437,44 +5437,44 @@ msgstr "Reduïx tots els elements"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietats"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Imatges (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Seleccioneu una imatge de fons"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Oblida la imatge"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Oblida totes les imatges"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduïu la contrasenya (si n'hi ha) per a desblocar el certificat: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Introduïu la contrasenya del certificat"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Introduïu la contrasenya del document"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Guarda el fitxer signat com a"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 14:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podepsat"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4514,7 +4514,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Odstranit tuto záložku"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5350,43 +5350,43 @@ msgstr "Sbalit všechny prvky"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Obrázky (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Vyberte obrázek na pozadí"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Zapomenout obrázek"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Zapomenout všechny obrázky"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Zadejte heslo certifikátu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Zadejte heslo k dokumentu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Uložit podepsaný soubor jako"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4607,7 +4607,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Ychwanegu Tudnod"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5443,45 +5443,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Priodweddau"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Tudalennau : %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Dogfen i'w hagor"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signér CRL"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Fjern dette bogmærke"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5538,47 +5538,47 @@ msgstr "Fold alle elementer sammen"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaber"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Sider: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Aktivér &baggrundsgenerering"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Certificate has Expired."
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Certifikatet er udløbet."
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Adgangskode til dokument"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 21:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signieren"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Dieses Lesezeichen entfernen"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5443,45 +5443,45 @@ msgstr "Alle Elemente einklappen"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Bilder (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild auswählen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Bild vergessen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Alle Bilder vergessen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geben Sie ein Passwort, falls vorhanden, zum Entsperren des Zertifikats ein "
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Zertifikat-Passwort eingeben"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Dokument-Passwort eingeben"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Signierte Datei speichern unter"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 17:51+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Theofilos Intzoglou <int.teo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Υπόγραψε"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4565,7 +4565,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Να διαγραφεί αυτός ο σελιδοδείκτης"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5441,45 +5441,45 @@ msgstr "Σύμπτυξη όλων των αντικειμένων"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Ιδιότητες"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Εικόνες (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Επιλογή εικόνας φόντου"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Ξέχασε εικόνα"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Ξέχασε όλες τις εικόνες"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης (αν υπάρχει) για να ξεκλειδώσει το πιστοποιητικό: "
|
||||
"%1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Εισαγωγή κωδικού για το πιστοποιητικό"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Εισάγετε κωδικό πρόσβασης εγγράφου"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση υπογεγγραμμένου αρχείου ως"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: British English\n"
|
||||
|
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Sign"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Remove this Bookmark"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5396,43 +5396,43 @@ msgstr "Collapse all elements"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Properties"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Images (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Select background image"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Forget image"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Forget all images"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Enter certificate password"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Enter document password"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Save Signed File As"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 20:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signo"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4542,7 +4542,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Forigi ĉi tiun legosignon"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5405,43 +5405,43 @@ msgstr "Malvastigi ĉiujn elementojn"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propraĵoj"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Paĝoj: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Elekti fonbildon"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Forgesi bildon"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Forgesi ĉiujn bildojn"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Enigu pasvorton (se ekzistas) por malŝlosi atestilon: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Enigi atestilpasvorton"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Enigi dokumentan pasvorton"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Konservi Subskribitan Dosieron Kiel"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 18:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Firmar"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4554,7 +4554,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Eliminar este marcador"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5425,44 +5425,44 @@ msgstr "Contraer todos los elementos"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Imágenes (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Seleccione la imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Olvidar la imagen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Olvidar todas las imágenes"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduzca la contraseña (si existe) para desbloquear el certificado: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Introduzca la contraseña del certificado"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Introduzca la contraseña del documento"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Guardar archivo firmado como"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <>\n"
|
||||
|
@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "CRL-i allkirjastamine"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4702,7 +4702,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Eemalda see järjehoidja"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5570,47 +5570,47 @@ msgstr "Keri kõik elemendid kokku"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Omadused"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Lehekülgi: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Tausta &genereerimise lubamine"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Certificate has Expired."
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Sertifikaat on aegunud."
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Dokumendi parool"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 07:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Sinatu"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4548,7 +4548,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Kendu laster-marka hau"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5414,43 +5414,43 @@ msgstr "Tolestu elementu guztiak"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propietateak"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Irudiak (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Hautatu atzeko planoko irudia"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Ahaztu irudia"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Ahaztu irudi guztiak"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Sartu ziurtagiria desblokeatzeko pasahitza (baldin badago): %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Sartu ziurtagiriaren pasahitza"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Sartu dokumentuaren pasahitza"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Gorde sinatutako fitxategia honela"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "تغییر نام چوب الف"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5562,46 +5562,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&ویژگیها"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "صفحهها: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "فعالسازی ایجاد &زمینه"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "اسم رمز"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 15:57+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Allekirjoita"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4578,7 +4578,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Poista tämä kirjanmerkki"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5444,43 +5444,43 @@ msgstr "Supista kaikki alkiot"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Kuvat (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Valitse taustakuva"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Unohda kuva"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Unohda kaikki kuvat"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Avaa varmenteen %1 lukitus antamalla (mahdollinen) salasana"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Anna varmenteen salasana"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Anna tiedoston salasana"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Tallenna allekirjoitettu tiedosto nimellä"
|
||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-24 21:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
|
@ -3952,7 +3952,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signer"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4594,7 +4594,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Supprimer ce signet"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5470,45 +5470,45 @@ msgstr "Replier tous les éléments"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriétés"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Images (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Sélectionnez l'image d'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Oublier l'image"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Oublier toutes les images"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saisissez un mot de passe (si présent) pour déverrouiller le certificat : %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Saisissez le mot de passe du certificat"
|
||||
|
||||
# unreviewed-context
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Saisissez le mot de passe du document"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Enregistrer le fichier signé sous"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4130,7 +4130,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4783,7 +4783,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Blêdwizer werneame"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5641,46 +5641,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenski&ppen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Pagina's:%1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Eftergrûn&dgeneraasje ynskeakelje"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Wachtwurd"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Athainmnigh an Leabharmharc seo"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5645,45 +5645,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Airíonna"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Leathanaigh: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Focal Faire"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
|
||||
|
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Asinar"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Retirar este marcador"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5422,43 +5422,43 @@ msgstr "Pregar todos os elementos"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Imaxes (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Seleccionar unha imaxe de fondo"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Esquecelo a imaxe"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Esquecer todas as imaxes"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Introduza o contrasinal (se existe) para desbloquear o certificado: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Introduza o contrasinal do certificado"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Introduza o contrasinal do documento"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Gardar o ficheiro asinado como"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 11:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "חתימה"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "הסרת הסימנייה"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5356,43 +5356,43 @@ msgstr "צמצום כל הרכיבים"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "מאפיינים"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "תמונות (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "בחירת תמונת רקע"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "לשכוח תמונה"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "לשכוח את כל התמונות"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "נא למלא סיסמה (אם יש) לשחרור האישור: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "מילוי סיסמת האישור"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "נא למלא סיסמה למסמך"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "לשמור את הקובץ החתום בשם"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kde-hindi\n"
|
||||
|
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "सीआरएल हस्ताक्षरित करें"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4706,7 +4706,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "यह पुस्तचिन्ह हटाएँ"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5542,46 +5542,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "गुण"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "पृष्ठ: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमि बनाना सक्षम करें (&b)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "दस्तावेज़ कूटशब्द"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4823,7 +4823,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "निसानी ल नवा नाम देव"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5679,46 +5679,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "गुन (&P)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "पेज: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "पिछोत अंगना बनाना सक्छम करव (&b)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "कागद जऊन ल खोलना हे"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4211,7 +4211,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4871,7 +4871,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Preimenuj oznaku"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5753,47 +5753,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Svojstva"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Stranica: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Omogući stvaranje po&zadine"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
|
||||
#| msgid "Document Archive"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Document Archive"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Digitalnje &podpisać..."
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Tutu zapołožku wumaznyć"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5324,45 +5324,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Swójstwa"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Strony: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Hesło za dokument"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Aláírás"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4551,7 +4551,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Könyvjelző eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5420,45 +5420,45 @@ msgstr "Minden elem összecsukása"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Oldalszám: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "A háttérgenerálás bekap&csolása"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Adja meg a jelszót (ha van) a tanúsítvány feloldásához: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Adja meg a tanúsítvány jelszavát"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Adja meg a dokumentumjelszót"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Aláírt fájl mentése másként"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 15:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signa"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Remove iste marcator de libro"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5425,43 +5425,43 @@ msgstr "Plica omne elementos"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietates"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Images (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Selige Imagine de fundo"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Oblida Imagine"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Oblida Omne Imagines"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Inserta contrasigno ( si ulle) per disblocar certificato: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Inserta le contrasigno del certificato"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Inserta contrasigno de documento"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Salveguarda file signate como"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Tanda"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4559,7 +4559,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Buang Markah ini"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5430,48 +5430,48 @@ msgstr "Kecilkan semua elemen"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Properti"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Halaman: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Lupakan Semuanya"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Lupakan Semuanya"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Masukkan sandi (jika ada) untuk membuka kunci sertifikat: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Masukkan sandi sertifikat"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Masukkan sandi dokumen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Simpan File Yang Ditandatangani Sebagai"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signar"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "_Remover"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5262,44 +5262,44 @@ msgstr "_Contraer omni"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietás"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Págines: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "_Obliviar"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "_Obliviar"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Intra li contrasigne por li archive «%s»."
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Contrasigne del document"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Gardar li file quam..."
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic\n"
|
||||
|
@ -4026,7 +4026,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Undirrita"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4653,7 +4653,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Fjarlægja þetta bókamerki"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5518,49 +5518,49 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eiginleikar"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Síður: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Leyfa &bakgrunnsvinnslu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Gleyma öllu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Gleyma öllu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Settu inn lykilorð (ef eitthvað er) til að aflæsa skilríki: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Settu inn lykilorðið að skilríkinu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Settu inn lykilorð á skjali"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Vista undirritaða skrá sem"
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 21:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Firma"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Rimuovi questo segnalibro"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5420,43 +5420,43 @@ msgstr "Richiudi tutti gli elementi"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietà"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Immagini (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Seleziona immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Dimentica immagine"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Dimentica tutte le immagini"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Inserisci la password (se necessaria) per sbloccare il certificato: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Immetti la password del certificato"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Inserisci la password del documento"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Salva file firmato come"
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "ブックマークを削除"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5418,48 +5418,48 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "プロパティ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "ページ数: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "すべて忘れる"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "すべて忘れる"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "文書のパスワードを入力"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 06:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "ხელმოწერა"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4445,7 +4445,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "სანიშნის წაშლა"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5254,43 +5254,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "პარამეტრები"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "სურათები (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "გამოსახულების დავიწყება"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "ყველა გამოსახულების დავიწყება"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ სერტიფიკატის პაროლი"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ დოკუმენტის პაროლი"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4162,7 +4162,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Бетбелгінің атауын өзгерту"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5675,46 +5675,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Қ&асиеттері"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Беттер саны: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "&Аясы болсын"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Ашатын құжат"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Khmer\n"
|
||||
|
@ -4184,7 +4184,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "ប្ដូរឈ្មោះចំណាំនេះ"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5701,47 +5701,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "ទំព័រ ៖ %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "បិទការបង្កើតផ្ទៃខាងក្រោយ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
|
||||
#| msgid "Document Archive"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "ប័ណ្ណសារឯកសារ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-28 00:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "서명"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "이 책갈피 삭제"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5355,43 +5355,43 @@ msgstr "모든 구성 요소 접기"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "이미지(%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "배경 이미지 선택"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "이미지 잊기"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "모든 이미지 잊기"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "인증서 잠금을 해제할 암호 입력(존재하는 경우): %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "인증서 암호 입력"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "문서 암호 입력"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "서명된 파일 다른 이름으로 저장"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4608,7 +4608,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5439,45 +5439,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Taybetmendî"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Rûpel: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Belgeya were vekirin"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Moo <<>>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3943,7 +3943,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Pasirašyti"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4586,7 +4586,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Šalinti šią žymelę"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5457,48 +5457,48 @@ msgstr "Suskleisti visus elementus"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Savybės"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Puslapių: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Išvalyti visus"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Išvalyti visus"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Įveskite slaptažodį (jeigu yra), kad atrakintumėte liudijimą: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Įveskite liudijimo slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Įveskite dokumento slaptažodį"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Įrašyti pasirašytą failą kaip"
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4103,7 +4103,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Digitālais paraksts"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4741,7 +4741,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Pārdēvēt šo grāmatzīmi"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5604,46 +5604,46 @@ msgstr "Sakļaut visus elementus"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Īpašības"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Lapas: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Ieslēgt &fona ģenerēšanu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Dokumenta parole"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -4102,7 +4102,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4752,7 +4752,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Отстрани обележувач"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5617,46 +5617,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Својства"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Страници: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Овозможи генерирање во &заднина"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Документ за отворање"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Weblate Admin <subins2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
|
||||
|
@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4484,7 +4484,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5295,43 +5295,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4836,7 +4836,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "या ओळखचिन्हाला नवे नाव द्या"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5714,46 +5714,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "गुणधर्म (&P)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "पानेः %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
|
||||
#| msgid "Document Archive"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "दस्तऐवजाची साठवण"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Buang Tanda Buku"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5584,46 +5584,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Ciri"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Halaman: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Aktifkan penjanaan &latar belakang"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4813,7 +4813,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Dit Leesteken ümnömen"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5695,46 +5695,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Egenschappen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Sieden: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "&Opstellen in Achtergrund anmaken"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Dokment-Passwoort"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n"
|
||||
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
|
||||
|
@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4741,7 +4741,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "पुस्तकचिनो हटाउनुहोस्"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5597,46 +5597,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "गुण"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "पृष्ठ: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "पृष्ठभूमि सिर्जना सक्षम गर्नुहोस्"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "खोल्नका लागि कागजात"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 10:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
|
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Ondertekenen"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4566,7 +4566,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Deze bladwijzer verwijderen"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5437,44 +5437,44 @@ msgstr "Alle elementen invouwen"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Afbeeldingen (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding selecteren"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Afbeelding vergeten"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Alles afbeeldingen vergeten"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wachtwoord invoeren (indien aanwezig) om het certificaat te ontgrendelen: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Certificaatwachtwoord invoeren"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Documentwachtwoord invoeren"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Ondertekend bestand opslaan als"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
|
||||
|
@ -3973,7 +3973,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4596,7 +4596,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Renomar lo favorit"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5426,44 +5426,44 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Open Document"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Dobrir un document"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
|
@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "ਦਸਤਖਤ"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4536,7 +4536,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5391,46 +5391,46 @@ msgstr "ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਸਮੇਟੋ"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "ਪੇਜ਼: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਨਿਰਮਾਣ ਯੋਗ(&b)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ (ਜੇ ਕੋਈ ਹੈ ਤਾਂ) ਦਿਓ: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document Password"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਸਵਰਡ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:26+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podpisz"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Usuń tę zakładkę"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5420,43 +5420,43 @@ msgstr "Zwiń wszystkie elementy"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Obrazy (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Wybierz obraz tła"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Zapomnij o obrazie"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Zapomnij o wszystkich obrazach"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Wpisz hasło (jeśli jest), aby odblokować certyfikat: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Wpisz hasło certyfikatu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Wpisz hasło dokumentu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Zapisz podpisany plik jako"
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-03 00:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Assinar"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4568,7 +4568,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Remover Este Favorito"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5438,43 +5438,43 @@ msgstr "Fechar todos os elementos"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Imagens (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Seleccionar a imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Esquecer a imagem"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Esquecer todas as imagens"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Indique a senha (se existir) para desbloquear o certificado: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Indique a senha do certificado"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Indique a senha do documento"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Gravar o Ficheiro Assinado Como"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-26 15:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Assinar"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4562,7 +4562,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Remover este favorito"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5431,43 +5431,43 @@ msgstr "Recolher todos os elementos"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propriedades"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Imagens (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Selecionar uma imagem de fundo"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Esquecer imagem"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Esquecer todas as imagens"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Digite a senha (se tiver) para desbloquear o certificado: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Digite a senha do certificado"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Digite a senha do documento"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Salvar arquivo assinado como"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||
|
@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Semnează"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Elimină acest semn de carte"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5363,45 +5363,45 @@ msgstr "Restrânge toate elementele"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Proprietăți"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Pagini: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Activează &generarea fundalului"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Introduceți parola certificatului"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Introduceți parola documentului"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Salvează fișier semnat ca"
|
||||
|
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-07 10:19+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Basealt Translation Team\n"
|
||||
|
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Подписать"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Удалить эту закладку"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5443,43 +5443,43 @@ msgstr "Свернуть все элементы"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Изображения (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Выбор фонового изображения"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Удалить изображение"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Удалить все изображения"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Введите пароль (если используется) для разблокирования сертификата: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Ввод пароля сертификата"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Введите пароль к документу"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Сохранение подписанного файла"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 18:18+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Danishka Navin <danishka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Sinhala <info@hanthana.org>\n"
|
||||
|
@ -4183,7 +4183,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4837,7 +4837,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "පිටුසලකුණ ප්රතිනම් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5712,47 +5712,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "වත්කම් (&P)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "පිටු: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "පසුබිම් ජනනය සක්රීය (&b)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "A document format, Okular-specific"
|
||||
#| msgid "Document Archive"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "ලේඛන සංරක්ෂනය"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 18:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
|
||||
|
@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podpísať"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4567,7 +4567,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Odstrániť túto záložku"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5433,48 +5433,48 @@ msgstr "Zbaliť všetko"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Strán: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Zabudnúť všetko"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "on welcome screen (recent document list)"
|
||||
#| msgid "Forget All"
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Zabudnúť všetko"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Ak chcete odomknúť certifikát, zadajte heslo (ak existuje): %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Zadajte heslo k certifikátu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Zadajte heslo dokumentu"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Uložiť podpísaný súbor ako"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 07:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matjaž Jeran <matjaz.jeran@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
|
||||
|
@ -3923,7 +3923,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Podpiši"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Odstrani ta zaznamek"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5424,43 +5424,43 @@ msgstr "Skrči vse elemente"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Lastnosti"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Slike (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Izberi sliko ozadja"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Pozabi sliko"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Pozabi vse slike"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Vnesite geslo (če obstaja) za odklepanje potrdila: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Vnesite geslo za potrdilo"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Vnesite geslo za dokument"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Shrani podpisano datoteko kot"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Signera"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4537,7 +4537,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Ta bort det här bokmärket"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5397,43 +5397,43 @@ msgstr "Dra ihop alla element"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Egenskaper"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Bilder (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Välj bakgrundsbild"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Glöm bild"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Glöm alla bilder"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Ange lösenord (om det behövs) för att låsa upp certifikat: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Ange certifikatets lösenord"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Ange dokumentlösenord"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Spara signerad fil som"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3905,7 +3905,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "கையொப்பம் இடு"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4535,7 +4535,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "இந்த நினைவுக்குறியை நீக்கு"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5398,43 +5398,43 @@ msgstr "அனைத்து உருப்படிகளையும் ச
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "பண்புகள்"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "படங்கள் (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "பின்புலப் படத்தை தேர்ந்தெடுத்தல்"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "படத்தை மற"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "அனைத்துப் படங்களையும் மற"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "%1 என்ற சான்றிதழை திறப்பதற்கான கடவுச்சொல்லை (இருந்தால்) உள்ளிடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "சான்றிதழுக்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "ஆவணத்திற்கான கடவுச்சொல்லை உள்ளிடுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "கையொப்பமிட்ட கோப்பை இவ்வாறு சேமி"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-15 21:29+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5316,45 +5316,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Саҳифа: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Боз кардани санадот"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 21:55+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4834,7 +4834,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "เปลี่ยนชื่อคั่นหน้า"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5711,46 +5711,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "คุณ&สมบัติ"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "จำนวนหน้า: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "เปิดใช้การสร้าง&พื้นหลัง"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "เอกสารที่จะเปิด"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 01:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "İmzala"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4555,7 +4555,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Bu Yer İmini Kaldır"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5418,43 +5418,43 @@ msgstr "Tüm Ögeleri Daralt"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Özellikler"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Görseller (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Arka plan rengi seç"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Görseli Unut"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Tüm Görselleri Unut"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Sertifika kilidini açmak için (varsa) parola girin: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Sertifika parolasını girin"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Belge parolasını girin"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "İmzalı Dosyayı Farklı Kaydet"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 07:05+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -4013,7 +4013,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "خەتكۈش چىقىرىۋەت"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "mimetype information, example: \"PDF Document (application/pdf)\""
|
||||
#| msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5465,43 +5465,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "خاسلىق(&P)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 08:56+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Підписати"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Вилучити цю закладку"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5452,43 +5452,43 @@ msgstr "Згорнути усі записи"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "зображення (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Виберіть зображення тла"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "Забути зображення"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "Забути усі зображення"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "Введіть пароль (якщо такий є) для розблокування сертифіката: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "Введіть пароль до сертифіката"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Введіть пароль до документа"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "Зберегти підписаний файл як"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 18:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Phu Hung Nguyen <phu.nguyen@kdemail.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
|
||||
|
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4460,7 +4460,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5270,43 +5270,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
||||
|
@ -4198,7 +4198,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "Rilomer li rmåke"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5746,46 +5746,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "&Prôpietés"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "Pådjes: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Enable &background generation"
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "Permete l' ahivaedje d' on &fond"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Documint a drovi"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-14 17:05SAST\n"
|
||||
"Last-Translator: Lwandle Mgidlana <lwandle@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Xhosa <xhosa@translate.org.za>\n"
|
||||
|
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5250,43 +5250,43 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "&Iyonela Kububanzi Bephepha"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "Uxwebhu oluzakuvulwa."
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-25 02:29\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
|
@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "签名"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "删除此书签"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5333,43 +5333,43 @@ msgstr "折叠所有项目"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "图像 (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "选择背景图像"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "忘记图像"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "忘记所有图像"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "输入密码 (如果需要) 以解锁证书: %1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "输入证书密码"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "输入文档密码"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "另存已签名文件为"
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kpdf\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:45+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
|
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4627,7 +4627,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "正在重新載入文件..."
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5477,45 +5477,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "屬性(&P)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Pages: %1"
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "頁:%1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Document to open"
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "要開啟的文件"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 00:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 01:57+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt "@action:button"
|
|||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "簽署"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:417
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:1048 part/signaturepartutils.cpp:439
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "%1 is a file path"
|
||||
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
|
||||
|
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
|
|||
msgstr "移除此書籤"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2612 part/part.cpp:2613 part/part.cpp:3492
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:385
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:407
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "File type name and pattern"
|
||||
msgid "%1 (%2)"
|
||||
|
@ -5335,43 +5335,43 @@ msgstr "收縮所有元素"
|
|||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "屬性"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:308
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:325
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "file types in a file open dialog"
|
||||
msgid "Images (%1)"
|
||||
msgstr "影像檔 (%1)"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:309
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:326
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Select background image"
|
||||
msgstr "選擇背景影像"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:314
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:331
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget image"
|
||||
msgstr "忘記影像"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:315
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:332
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Forget all images"
|
||||
msgstr "忘記所有影像"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:356
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:375
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
|
||||
msgstr "輸入解鎖憑證用的密碼(如果有的話):%1"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:358
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:377
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter certificate password"
|
||||
msgstr "輸入憑證密碼"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:371
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:390
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Enter document password"
|
||||
msgstr "輸入文件密碼"
|
||||
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:391
|
||||
#: part/signaturepartutils.cpp:413
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Save Signed File As"
|
||||
msgstr "將已簽名檔案另存為"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue