GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-10-22 01:34:31 +00:00
parent 6d2befd64d
commit 98a12ccc86
21 changed files with 93 additions and 96 deletions

View file

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 15:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.0\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.1\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
@ -1564,11 +1564,10 @@ msgid "%1%"
msgstr "%1 %"
#: part/annotationmodel.cpp:326
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Page %1"
#, kde-format
msgctxt "Page label (number)"
msgid "Page %1 (%2)"
msgstr "Page %1"
msgstr "Page %1 (%2)"
#: part/annotationmodel.cpp:328 part/part.cpp:3176
#, kde-format
@ -1579,7 +1578,7 @@ msgstr "Page %1"
#, kde-format
msgctxt "Annotation type: contents"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
msgstr "%1 : %2"
#: part/annotationpopup.cpp:83
#, kde-format

View file

@ -9,14 +9,14 @@
# Miguel Branco <mgl.branco@gmail.com>, 2010, 2013.
# Marce Villarino <mvillarino@kde-espana.es>, 2012, 2013, 2014.
# Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>, 2015, 2016, 2017.
# Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2023.
# SPDX-FileCopyrightText: 2023 Adrián Chaves (Gallaecio)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 09:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.2\n"
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Non se atopou unha aplicación para abrir o ficheiro de tipo MIME %1."
#: core/document.cpp:4665
#, kde-format
msgid "Could not open a temporary file"
msgstr "Non foi posíbel acceder a un ficheiro temporal"
msgstr "Non foi posíbel abrir un ficheiro temporal."
#: core/document.cpp:4667
#, kde-format
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Non foi posíbel comezar o proceso de impresión"
#: core/document.cpp:4673
#, kde-format
msgid "Printing to file failed"
msgstr "Fallou a impresión nun ficheiro"
msgstr "Produciuse un erro ao imprimir nun ficheiro."
#: core/document.cpp:4675
#, kde-format
@ -619,12 +619,12 @@ msgstr "Número de serie"
#: gui/certificatemodel.cpp:43
#, kde-format
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
msgstr "Expedidor"
#: gui/certificatemodel.cpp:45 part/certificateviewer.cpp:75
#, kde-format
msgid "Issued On"
msgstr "Emitido o"
msgstr "Expedido o"
#: gui/certificatemodel.cpp:47 part/certificateviewer.cpp:76
#, kde-format
@ -677,13 +677,13 @@ msgstr "Nota emerxente"
#: part/pageviewannotator.cpp:220 part/pageviewannotator.cpp:1343
#, kde-format
msgid "Typewriter"
msgstr "Campo para completar"
msgstr "Escritura"
#: gui/guiutils.cpp:42 part/editannottooldialog.cpp:89
#: part/pageviewannotator.cpp:215 part/pageviewannotator.cpp:1325
#, kde-format
msgid "Inline Note"
msgstr "Nota incluída"
msgstr "Nota in situ"
#: gui/guiutils.cpp:48
#, kde-format
@ -878,12 +878,12 @@ msgstr "Confíase no certificado."
#: gui/signatureguiutils.cpp:62
#, kde-format
msgid "Certificate issuer isn't Trusted."
msgstr "Non se confía no emisor do certificado."
msgstr "Non se confía no expedidor do certificado."
#: gui/signatureguiutils.cpp:64
#, kde-format
msgid "Certificate issuer is unknown."
msgstr "Descoñécese o emisor do certificado."
msgstr "Descoñécese o expedidor do certificado."
#: gui/signatureguiutils.cpp:66
#, kde-format
@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "Aínda non se verificou o certificado."
#: gui/signatureguiutils.cpp:72
#, kde-format
msgid "Unknown issue with Certificate or corrupted data."
msgstr "Problema descoñecido co emisor ou datos corruptos."
msgstr "Problema descoñecido co expedidor ou datos corruptos."
#: gui/signatureguiutils.cpp:80
#, kde-format
@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
#: gui/signatureguiutils.cpp:172
#, kde-format
msgid "The document integrity verification could not be completed."
msgstr "Non puido completarse a verificación da integridade do documento."
msgstr "Non foi posíbel completar a verificación da integridade do documento."
#: gui/signatureguiutils.cpp:205
#, kde-format
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
"This document is digitally signed. Some of the signatures could not be "
"validated properly."
msgstr ""
"Este documento está asinado dixitalmente. Non se puideron validar "
"Este documento está asinado dixitalmente. Non foi posíbel validar "
"correctamente algunhas das sinaturas."
#: gui/signaturemodel.cpp:141
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Tachar"
#, kde-format
msgctxt "@action:intoolbar Annotation tool"
msgid "Typewriter"
msgstr "Campo para completar"
msgstr "Escritura"
#: part/annotationactionhandler.cpp:562
#, kde-format
@ -1542,11 +1542,10 @@ msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: part/annotationmodel.cpp:326
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Page %1"
#, kde-format
msgctxt "Page label (number)"
msgid "Page %1 (%2)"
msgstr "Páxina %1"
msgstr "Páxina %1 (%2)"
#: part/annotationmodel.cpp:328 part/part.cpp:3176
#, kde-format
@ -1557,7 +1556,7 @@ msgstr "Páxina %1"
#, kde-format
msgctxt "Annotation type: contents"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
msgstr "%1: %2"
#: part/annotationpopup.cpp:83
#, kde-format
@ -1633,12 +1632,12 @@ msgstr "Propiedades da nota emerxente"
#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:111
#, kde-format
msgid "Typewriter Properties"
msgstr "Propiedades dos campos para completar"
msgstr "Propiedades de escritura"
#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:113
#, kde-format
msgid "Inline Note Properties"
msgstr "Propiedades da nota incluída"
msgstr "Propiedades da nota in situ"
#: part/annotationpropertiesdialog.cpp:119
#, kde-format
@ -2121,7 +2120,7 @@ msgstr "Non é posíbel atopar o executábel de latex."
#: part/annotwindow.cpp:430
#, kde-format
msgid "LaTeX rendering failed"
msgstr "Fallou o debuxado de LaTeX"
msgstr "Produciuse un erro ao renderizar LaTeX."
#: part/annotwindow.cpp:420
#, kde-format
@ -2219,7 +2218,7 @@ msgstr "Xeral"
#: part/certificateviewer.cpp:58
#, kde-format
msgid "Issued By"
msgstr "Emitido por"
msgstr "Expedido por"
#: part/certificateviewer.cpp:61 part/certificateviewer.cpp:68
#, kde-format
@ -2239,7 +2238,7 @@ msgstr "Organización (O)"
#: part/certificateviewer.cpp:65
#, kde-format
msgid "Issued To"
msgstr "Emitido a"
msgstr "Expedido a"
#: part/certificateviewer.cpp:72
#, kde-format
@ -2338,7 +2337,7 @@ msgstr "Inverter o brillo"
#, kde-format
msgctxt "@item:inmenu color mode"
msgid "Invert L&uma (sRGB Linear)"
msgstr "Inverter o l&uma (sRGB lineal)"
msgstr "Inverter o l&uma (sRGB linear)"
#: part/colormodemenu.cpp:55
#, kde-format
@ -2472,7 +2471,7 @@ msgstr "Inverter o brillo"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, accessibility page"
msgid "Invert luma (sRGB linear)"
msgstr "Inverter o luma (sRGB lineal)"
msgstr "Inverter o luma (sRGB linear)"
#: part/dlgaccessibility.cpp:66
#, kde-format
@ -2668,7 +2667,7 @@ msgstr ""
" <li>%l : a liña a acadar no ficheiro</li>\n"
" <li>%c : a columna a acadar no ficheiro</li>\n"
"</ul>\n"
"Se non se indica %f, entón engadirase o nome do ficheiro á orde fornecida."
"Se non se indica %f, entón engadirase o nome do ficheiro á orde indicada."
#: part/dlgeditor.cpp:63
#, kde-format
@ -2710,7 +2709,7 @@ msgstr "Amosar os consellos e mensaxes de información."
#, kde-format
msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
msgid "Notify about embedded files, forms, or signatures"
msgstr "Avisar de ficheiros incluídos, formularios ou sinaturas."
msgstr "Avisar de ficheiros incrustados, formularios ou sinaturas."
#: part/dlggeneral.cpp:66
#, kde-format
@ -2752,13 +2751,13 @@ msgstr "Funcionalidades do programa:"
#, kde-format
msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
msgid "Open new files in tabs"
msgstr "Abrir os ficheiros novos en separadores."
msgstr "Abrir os ficheiros novos en lapelas."
#: part/dlggeneral.cpp:124
#, kde-format
msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
msgid "Switch to existing tab if file is already open"
msgstr "Ir ao separador existente se o ficheiro xa está aberto."
msgstr "Ir á lapela existente se o ficheiro xa está aberto."
#: part/dlggeneral.cpp:137
#, kde-format
@ -3144,7 +3143,7 @@ msgstr "Dividir horizontalmente"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
msgid "Split horizontal out"
msgstr "Saír da división horizontal"
msgstr "Sacar a división horizontal"
#: part/dlgpresentation.cpp:114
#, kde-format
@ -3156,7 +3155,7 @@ msgstr "Dividir verticalmente"
#, kde-format
msgctxt "@item:inlistbox Config dialog, presentation page, transitions"
msgid "Split vertical out"
msgstr "Saír da división vertical"
msgstr "Sacar a división vertical"
#: part/dlgpresentation.cpp:116
#, kde-format
@ -3371,12 +3370,12 @@ msgstr "&Ver…"
#: part/fileprinterpreview.cpp:109
#, kde-format
msgid "Could not load print preview part"
msgstr "Non foi posíbel cargar a compoñente de previsualización do impreso"
msgstr "Non foi posíbel cargar a compoñente de vista de impresión."
#: part/fileprinterpreview.cpp:121
#, kde-format
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa do impreso"
msgstr "Vista de impresión"
#: part/findbar.cpp:34 part/presentationsearchbar.cpp:63
#, kde-format
@ -3529,7 +3528,7 @@ msgstr "Orientación orixinal"
#: part/pageview.cpp:579
#, kde-format
msgid "&Trim View"
msgstr "Axus&tar a vista"
msgstr "Recor&tar a vista"
#: part/pageview.cpp:583
#, kde-format
@ -3539,7 +3538,7 @@ msgstr "Recor&tar as marxes"
#: part/pageview.cpp:590
#, kde-format
msgid "Trim To &Selection"
msgstr "Axustar á &selección"
msgstr "Recortar á &selección"
#: part/pageview.cpp:596
#, kde-format
@ -3860,7 +3859,8 @@ msgid ""
"All your signing certificates are either not valid yet or are past their "
"validity date."
msgstr ""
"Todos os seus certificados de sinatura ou non son válidos ou caducaron."
"Todos os seus certificados de sinatura ou non son válidos ou superaron a súa "
"data de validez."
#: part/pageview.cpp:5155
#, kde-format
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Debuxar un rectángulo"
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Squiggle text"
msgstr "Debuxar un borrancho"
msgstr "Texto de borrancho"
#: part/pageviewannotator.cpp:1254
#, kde-format
@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Subliñar texto"
#, kde-format
msgctxt "Annotation tool"
msgid "Typewriter Annotation (drag to select a zone)"
msgstr "Anotación de campo para completar (arrastre para escoller unha zona)"
msgstr "Anotación de escritura (arrastre para seleccionar unha zona)"
#: part/pageviewannotator.cpp:1321
#, kde-format
@ -4308,8 +4308,8 @@ msgid ""
"be saved.\n"
"Any modification will be lost once Okular is closed."
msgstr ""
"Acaba de modificar o documento aberto, pero este tipo de documento non pode "
"gardarse.\n"
"Acaba de modificar o documento aberto, pero non é posíbel gardar este tipo "
"de documento.\n"
"Calquera modificación perderase ao pechar Okular."
#: part/part.cpp:1150
@ -4393,8 +4393,8 @@ msgid ""
"This document has forms. Click on the button to interact with them, or use "
"View -> Show Forms."
msgstr ""
"Este documento ten formularios. Prema o botón para acceder a eles ou use "
"«Vista → Amosar os formularios»."
"Este documento ten formularios. Prema o botón para interactuar con eles ou "
"use «Vista → Amosar os formularios»."
#: part/part.cpp:1665
#, kde-format
@ -4631,7 +4631,7 @@ msgid ""
"Could not overwrite <filename>%1</filename> because that file is read-only. "
"Try saving to another location or changing that file's permissions."
msgstr ""
"Non se puido substituír <filename>%1</filename> por ser un ficheiro de só "
"Non foi posíbel substituír <filename>%1</filename> por ser un ficheiro de só "
"lectura. Probe a gardar noutra localización ou a cambiar os permisos do "
"ficheiro."
@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr ""
#: part/part.cpp:2781
#, kde-format
msgid "Filled form contents"
msgstr "Campos de formulario completados."
msgstr "Contido de formulario completado."
#: part/part.cpp:2784
#, kde-format
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "Expandir toda a sección"
#: part/part.cpp:3166
#, kde-format
msgid "Collapse whole section"
msgstr "Recoller a sección"
msgstr "Pregar a sección"
#: part/part.cpp:3167
#, kde-format
@ -4761,7 +4761,7 @@ msgstr "Expandilas todas"
#: part/part.cpp:3168
#, kde-format
msgid "Collapse all"
msgstr "Recollelo todo"
msgstr "Pregalo todo"
#: part/part.cpp:3179
#, kde-format
@ -4800,8 +4800,8 @@ msgstr "Non se permite imprimir este documento."
msgid ""
"Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org"
msgstr ""
"Non foi posíbel imprimir o documento. Descoñécese este erro. Envíe un "
"informe de erro a bugs.kde.org"
"Non foi posíbel imprimir o documento. Descoñécese o erro. Informe del en "
"bugs.kde.org"
#: part/part.cpp:3618
#, kde-format
@ -4809,8 +4809,8 @@ msgid ""
"Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to "
"bugs.kde.org"
msgstr ""
"Non foi posíbel imprimir o documento. O erro detallado é «%1». Envíe un "
"informe de erro a bugs.kde.org"
"Non foi posíbel imprimir o documento. O erro detallado é «%1». Informe del "
"en bugs.kde.org."
#: part/part.cpp:3698
#, kde-format
@ -4851,8 +4851,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Este erro ocorre polo xeral se non ten permisos de abondo para ler o "
"ficheiro. Pode comprobar a propiedade e permisos se fai clic dereito no "
"ficheiro en Dolphin, escoller a opción «Propiedades» e seleccionar o "
"separador «Permisos» na xanela que se abre.</qt>"
"ficheiro en Dolphin, escoller a opción «Propiedades» e seleccionar a lapela "
"«Permisos» na xanela que se abre.</qt>"
#: part/part.cpp:3765
#, kde-format
@ -5415,7 +5415,7 @@ msgstr "Expandir todos os elementos"
#: part/side_reviews.cpp:162
#, kde-format
msgid "Collapse all elements"
msgstr "Recoller todos os elementos"
msgstr "Pregar todos os elementos"
#: part/signaturepanel.cpp:101
#, kde-format
@ -5658,9 +5658,9 @@ msgid ""
"supported when setting the editor command at the commandline.\n"
msgstr ""
"Non pode definir a orde do editor externo nunha instancia de Okular que xa "
"está en execución. Desactive os separadores e inténteo de novo. Teña en "
"conta que «unique» tampouco se permite ao definir a orde do editor na liña "
"de ordes.\n"
"está en execución. Desactive as lapelas e inténteo de novo. Teña en conta "
"que «unique» tampouco se permite ao definir a orde do editor na liña de "
"ordes.\n"
#: shell/okular_main.cpp:183
#, kde-format
@ -5732,17 +5732,17 @@ msgstr ""
#: shell/shell.cpp:532
#, kde-format
msgid "Next Tab"
msgstr "Seguinte separador"
msgstr "Seguinte lapela"
#: shell/shell.cpp:538
#, kde-format
msgid "Previous Tab"
msgstr "Separador anterior"
msgstr "Lapela anterior"
#: shell/shell.cpp:544
#, kde-format
msgid "Undo close tab"
msgstr "Desfacer o peche de separador"
msgstr "Desfacer o peche de lapela"
#: shell/shell.cpp:553
#, kde-format
@ -5772,17 +5772,17 @@ msgstr "Confirmar o peche"
#: shell/shell.cpp:769
#, kde-format
msgid "Close Tabs"
msgstr "Pechar os separadores"
msgstr "Pechar as lapelas"
#: shell/shell.cpp:776
#, kde-format
msgid "You are about to close %1 tabs. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Está a piques de pechar %1 separadores. Seguro que quere continuar?"
msgstr "Está a piques de pechar %1 lapelas. Seguro que quere continuar?"
#: shell/shell.cpp:778
#, kde-format
msgid "Warn me when I attempt to close multiple tabs"
msgstr "Avisarme cando intente pechar varios separadores."
msgstr "Avisarme cando intente pechar varias lapelas."
#: shell/welcomescreen.cpp:64
#, kde-format

View file

@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-20 10:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
"X-Generator: Lokalize 23.04.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -1537,11 +1537,10 @@ msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: part/annotationmodel.cpp:326
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Page %1"
#, kde-format
msgctxt "Page label (number)"
msgid "Page %1 (%2)"
msgstr "Strona %1"
msgstr "Strona %1 (%2)"
#: part/annotationmodel.cpp:328 part/part.cpp:3176
#, kde-format
@ -1552,7 +1551,7 @@ msgstr "Strona %1"
#, kde-format
msgctxt "Annotation type: contents"
msgid "%1: %2"
msgstr ""
msgstr "%1: %2"
#: part/annotationpopup.cpp:83
#, kde-format

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-19 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -1515,11 +1515,10 @@ msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: part/annotationmodel.cpp:326
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Page %1"
#, kde-format
msgctxt "Page label (number)"
msgid "Page %1 (%2)"
msgstr "第 %1 页"
msgstr ""
#: part/annotationmodel.cpp:328 part/part.cpp:3176
#, kde-format

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 00:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-06 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-21 00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 02:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-24 07:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-10 14:29\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 13:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"