GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-05-08 01:50:55 +00:00
parent bf4631b8c0
commit 7db406d487
4 changed files with 65 additions and 85 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 15:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -1549,10 +1549,9 @@ msgid "&Open Pop-up Note"
msgstr "&Apri nota a comparsa" msgstr "&Apri nota a comparsa"
#: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135 #: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to Clipboard"
msgid "Copy Text to Clipboard" msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr "Copia negli appunti" msgstr "Copia testo negli appunti"
#: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139 #: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139
#: part/pageview.cpp:2532 part/pageview.cpp:2850 part/pageview.cpp:2994 #: part/pageview.cpp:2532 part/pageview.cpp:2850 part/pageview.cpp:2994
@ -4404,11 +4403,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
msgstr "Impossibile aprire %1. %2" msgstr "Impossibile aprire %1. %2"
#: part/part.cpp:1861 #: part/part.cpp:1861
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified " "The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4416,9 +4411,10 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue " "changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
"reloading the file?" "reloading the file?"
msgstr "" msgstr ""
"Ci sono modifiche non salvate, il file «%1» è stato modificato da un altro " "Il file <filename>%1</filename> ha delle modifiche non salvate, ma è stato "
"programma. Le tue modifiche saranno perse perché il file non può più essere " "modificato da un altro programma. Ricaricandolo, le modifiche non salvate "
"salvato.<br>Vuoi procedere con la ricarica del file?" "saranno sostituite dalle modifiche effettuate dall'altro programma.<nl/>Vuoi "
"procedere con l'operazione di ricarica del file?"
#: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875 #: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875
#, kde-format #, kde-format
@ -4436,11 +4432,7 @@ msgid "Abort Reloading"
msgstr "Interrompi la ricarica" msgstr "Interrompi la ricarica"
#: part/part.cpp:1871 #: part/part.cpp:1871
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified " "The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4448,9 +4440,10 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing " "changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
"the file?" "the file?"
msgstr "" msgstr ""
"Ci sono modifiche non salvate, il file «%1» è stato modificato da un altro " "Il file <filename>%1</filename> ha delle modifiche non salvate, ma è stato "
"programma. Le tue modifiche saranno perse perché il file non può più essere " "modificato da un altro programma. Chiudendolo, le modifiche non salvate "
"salvato.<br>Vuoi procedere con la chiusura del file?" "saranno sostituite dalle modifiche effettuate dall'altro programma.<nl/>Vuoi "
"procedere con la chiusura del file?"
#: part/part.cpp:1876 #: part/part.cpp:1876
#, kde-format #, kde-format
@ -4571,6 +4564,9 @@ msgid ""
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you " "you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
"sure you want to continue?" "sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"Il file <filename>%1</filename> è stato modificato da un altro programma. Se "
"salvi adesso, le modifiche effettuate nell'altro programma non saranno "
"salvate. Confermi di voler continuare?"
#: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733 #: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733
#, kde-format #, kde-format
@ -4580,7 +4576,7 @@ msgstr "Salva - Avviso"
#: part/part.cpp:2665 #: part/part.cpp:2665
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save a Copy Elsewhere" msgid "Save a Copy Elsewhere"
msgstr "" msgstr "Salva una copia altrove"
#: part/part.cpp:2680 #: part/part.cpp:2680
#, kde-format #, kde-format
@ -5373,16 +5369,14 @@ msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salva file firmato come" msgstr "Salva file firmato come"
#: part/signaturepartutils.cpp:164 #: part/signaturepartutils.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Certificates:"
msgid "Certificates" msgid "Certificates"
msgstr "Certificati:" msgstr "Certificati"
#: part/signaturepartutils.cpp:171 #: part/signaturepartutils.cpp:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select certificate to sign with"
msgid "Select certificate to sign with:" msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Seleziona il certificato con cui firmare" msgstr "Seleziona il certificato con cui firmare:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -581,6 +581,11 @@ msgstr "Manglar varslingstype"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ikkje vis denne meldinga igjen" msgstr "Ikkje vis denne meldinga igjen"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
#: core/sourcereference.cpp:101 #: core/sourcereference.cpp:101
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "'source' is a source file" msgctxt "'source' is a source file"
@ -3878,7 +3883,7 @@ msgctxt "@action:button"
msgid "Sign" msgid "Sign"
msgstr "Signer" msgstr "Signer"
#: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:127 #: part/pageviewannotator.cpp:1039 part/signaturepartutils.cpp:156
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "%1 is a file path" msgctxt "%1 is a file path"
msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'" msgid "Could not sign. Invalid certificate password or could not write to '%1'"
@ -4503,7 +4508,7 @@ msgid "Remove this Bookmark"
msgstr "Fjern dette bokmerket" msgstr "Fjern dette bokmerket"
#: part/part.cpp:2596 part/part.cpp:2597 part/part.cpp:3470 #: part/part.cpp:2596 part/part.cpp:2597 part/part.cpp:3470
#: part/signaturepartutils.cpp:95 #: part/signaturepartutils.cpp:124
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "File type name and pattern" msgctxt "File type name and pattern"
msgid "%1 (%2)" msgid "%1 (%2)"
@ -5313,32 +5318,22 @@ msgstr "Fald saman alle elementa"
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Eigenskapar" msgstr "Eigenskapar"
#: part/signaturepartutils.cpp:48 #: part/signaturepartutils.cpp:95
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with"
msgstr "Vel sertifikat å signera med"
#: part/signaturepartutils.cpp:48
#, kde-format
msgid "Certificates:"
msgstr "Sertifikat:"
#: part/signaturepartutils.cpp:61
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1" msgid "Enter password (if any) to unlock certificate: %1"
msgstr "Skriv inn passordet (om aktuelt) for å låsa opp sertifikatet: %1" msgstr "Skriv inn passordet (om aktuelt) for å låsa opp sertifikatet: %1"
#: part/signaturepartutils.cpp:63 #: part/signaturepartutils.cpp:97
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter certificate password" msgid "Enter certificate password"
msgstr "Skriv inn sertifikatpassord" msgstr "Skriv inn sertifikatpassord"
#: part/signaturepartutils.cpp:76 #: part/signaturepartutils.cpp:110
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter document password" msgid "Enter document password"
msgstr "Skriv inn passord på dokumentet" msgstr "Skriv inn passord på dokumentet"
#: part/signaturepartutils.cpp:101 #: part/signaturepartutils.cpp:130
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "" msgctxt ""
"Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old " "Used when suggesting a new name for a digitally signed file. %1 is the old "
@ -5346,15 +5341,20 @@ msgctxt ""
msgid "%1_signed.%2" msgid "%1_signed.%2"
msgstr "%1_signert.%2" msgstr "%1_signert.%2"
#: part/signaturepartutils.cpp:103 #: part/signaturepartutils.cpp:132
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Lagra signert fil som" msgstr "Lagra signert fil som"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: part/signaturepartutils.cpp:164
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Certificates"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg" msgstr ""
#: part/signaturepartutils.cpp:171
#, kde-format
msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
#, kde-format #, kde-format

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-16 00:56+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@ -276,28 +276,23 @@ msgstr ""
"Du brukar eit Poppler-bibliotek som er kompilert utan NSS-støtte.\n" "Du brukar eit Poppler-bibliotek som er kompilert utan NSS-støtte.\n"
"Du kan derfor ikkje leggja til digitale signaturar." "Du kan derfor ikkje leggja til digitale signaturar."
#: pdfsettingswidget.cpp:95 #: pdfsettingswidget.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "Restart needed" msgid "Restart needed"
msgstr "Krev omstart" msgstr "Krev omstart"
#: pdfsettingswidget.cpp:95 #: pdfsettingswidget.cpp:96
#, kde-format #, kde-format
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Du må starta Okular på nytt etter endring av innstillingar for NSS-katalogen" "Du må starta Okular på nytt etter endring av innstillingar for NSS-katalogen"
#: pdfsignatureutils.cpp:40 pdfsignatureutils.cpp:46 #: pdfsignatureutils.cpp:177
#, kde-format
msgid "Not Available"
msgstr "Ikkje tilgjengeleg"
#: pdfsignatureutils.cpp:265
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Skriv inn passord" msgstr "Skriv inn passord"
#: pdfsignatureutils.cpp:265 #: pdfsignatureutils.cpp:177
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Skriv inn passord for å opna %1:" msgstr "Skriv inn passord for å opna %1:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n" "Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-04 00:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-23 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-07 14:35+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -1529,10 +1529,9 @@ msgid "&Open Pop-up Note"
msgstr "தெரித்தெழும் குறிப்பைத் &திற" msgstr "தெரித்தெழும் குறிப்பைத் &திற"
#: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135 #: part/annotationpopup.cpp:90 part/annotationpopup.cpp:135
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Copy to Clipboard"
msgid "Copy Text to Clipboard" msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு நகல் எடு" msgstr "பிடிப்புப்பலகைக்கு உரையை நகல் எடு"
#: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139 #: part/annotationpopup.cpp:94 part/annotationpopup.cpp:139
#: part/pageview.cpp:2532 part/pageview.cpp:2850 part/pageview.cpp:2994 #: part/pageview.cpp:2532 part/pageview.cpp:2850 part/pageview.cpp:2994
@ -4389,11 +4388,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
msgstr "%1 என்பதை திறக்க முடியவில்லை. %2" msgstr "%1 என்பதை திறக்க முடியவில்லை. %2"
#: part/part.cpp:1861 #: part/part.cpp:1861
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified " "The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4401,9 +4396,9 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue " "changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
"reloading the file?" "reloading the file?"
msgstr "" msgstr ""
"சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன, ஆனால் '%1' என்ற கோப்பு வேறொரு நிரலால் மாற்றப்பட்டுள்ளது. " "<filename>%1</filename> எனும் கோப்பில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன, ஆனால் அதை "
"இனிமேல் கோப்பை சேமிக்க முடியாததால், உங்கள் மாற்றங்கள் இழக்கப்படும். <br>கோப்பை மீளேற்றுவதை " "வேறொரு நிரல் மாற்றியுள்ளது. மீளேற்றினால், சேமிக்கப்படா மாற்றங்களை இழப்பீர். <nl/><nl/"
"தொடர வேண்டுமா?" ">கோப்பை மீளேற்றுவதை தொடர வேண்டுமா?"
#: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875 #: part/part.cpp:1865 part/part.cpp:1875
#, kde-format #, kde-format
@ -4421,11 +4416,7 @@ msgid "Abort Reloading"
msgstr "மீளேற்றுவதைக் கைவிடு" msgstr "மீளேற்றுவதைக் கைவிடு"
#: part/part.cpp:1871 #: part/part.cpp:1871
#, fuzzy, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "" msgid ""
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified " "The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
@ -4433,9 +4424,9 @@ msgid ""
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing " "changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
"the file?" "the file?"
msgstr "" msgstr ""
"சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன, ஆனால் '%1' என்ற கோப்பு வேறொரு நிரலால் மாற்றப்பட்டுள்ளது. " "<filename>%1</filename> எனும் கோப்பில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன, ஆனால் அதை "
"இனிமேல் கோப்பை சேமிக்க முடியாததால், உங்கள் மாற்றங்கள் இழக்கப்படும். <br>கோப்பை மூடுவதை " "வேறொரு நிரல் மாற்றியுள்ளது. மூடினால், சேமிக்கப்படா மாற்றங்களை இழப்பீர். <nl/><nl/>கோப்பை "
"தொடர வேண்டுமா?" "மூடுவதை தொடர வேண்டுமா?"
#: part/part.cpp:1876 #: part/part.cpp:1876
#, kde-format #, kde-format
@ -4557,6 +4548,8 @@ msgid ""
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you " "you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
"sure you want to continue?" "sure you want to continue?"
msgstr "" msgstr ""
"<filename>%1</filename> எனும் கோப்பு, வேறொரு நிரலால் மாற்றப்பட்டுள்ளது. சேமித்தால், "
"அந்த நிரல் செய்த மாற்றங்களை இழப்பீர். உறுதியாக தொடர வேண்டுமா?"
#: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733 #: part/part.cpp:2663 part/part.cpp:2681 part/part.cpp:2733
#, kde-format #, kde-format
@ -4566,7 +4559,7 @@ msgstr "சேமிப்பு - எச்சரிக்கை"
#: part/part.cpp:2665 #: part/part.cpp:2665
#, kde-format #, kde-format
msgid "Save a Copy Elsewhere" msgid "Save a Copy Elsewhere"
msgstr "" msgstr "வேறிடத்தில் நகலாக சேமி"
#: part/part.cpp:2680 #: part/part.cpp:2680
#, kde-format #, kde-format
@ -5357,16 +5350,14 @@ msgid "Save Signed File As"
msgstr "கையொப்பமிட்ட கோப்பை இவ்வாறு சேமி" msgstr "கையொப்பமிட்ட கோப்பை இவ்வாறு சேமி"
#: part/signaturepartutils.cpp:164 #: part/signaturepartutils.cpp:164
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Certificates:"
msgid "Certificates" msgid "Certificates"
msgstr "சான்றிதழ்கள்:" msgstr "சான்றிதழ்கள்"
#: part/signaturepartutils.cpp:171 #: part/signaturepartutils.cpp:171
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Select certificate to sign with"
msgid "Select certificate to sign with:" msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "கையொப்பத்துக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுத்தல்" msgstr "கையொப்பத்துக்கு பயன்படுத்த வேண்டிய சான்றிதழைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49
#, kde-format #, kde-format