mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-08-27 03:30:20 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
a8a89b2d8c
commit
673d153c4a
5565
po/ie/okular.po
Normal file
5565
po/ie/okular.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
34
po/ie/okular_fax.po
Normal file
34
po/ie/okular_fax.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,34 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the okular package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 21:51+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ie\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your names"
|
||||||
|
msgstr "OIS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your emails"
|
||||||
|
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_fax.cpp:42
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Unable to load document"
|
||||||
|
msgstr "Ne successat cargar li document"
|
77
po/ie/okular_ghostview.po
Normal file
77
po/ie/okular_ghostview.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,77 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the okular package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2022-03-10 00:43+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 22:02+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ie\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your names"
|
||||||
|
msgstr "OIS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your emails"
|
||||||
|
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: label, entry (PlatformFonts), group (General)
|
||||||
|
#: conf/gssettings.kcfg:9
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Use Platform Fonts"
|
||||||
|
msgstr "Usar li fondes del platform"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (PlatformFonts), group (General)
|
||||||
|
#: conf/gssettings.kcfg:10
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Determines whether Ghostscript should be allowed to use platform fonts, if "
|
||||||
|
"false only usage of fonts embedded in the document will be allowed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Esque Ghostscript es permisset usar li fondes del platforme; altrimen, "
|
||||||
|
"solmen li fonder inbedat in li document va esser usat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||||||
|
#: conf/gssettingswidget.ui:28
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "General Settings"
|
||||||
|
msgstr "General parametres"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PlatformFonts)
|
||||||
|
#: conf/gssettingswidget.ui:37
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "&Use platform fonts"
|
||||||
|
msgstr "&Usar li fondes del platform"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_ghostview.cpp:82
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Ghostscript"
|
||||||
|
msgstr "Ghostscript"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_ghostview.cpp:82
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Ghostscript Backend Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuration del infrastructura Ghostscript"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_ghostview.cpp:253
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Document version"
|
||||||
|
msgstr "Version del document"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_ghostview.cpp:259
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Language Level"
|
||||||
|
msgstr "Nivelle de lingue"
|
43
po/ie/okular_kimgio.po
Normal file
43
po/ie/okular_kimgio.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,43 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the okular package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-11-30 00:42+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 21:50+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ie\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your names"
|
||||||
|
msgstr "OIS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your emails"
|
||||||
|
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_kimgio.cpp:55 generator_kimgio.cpp:78
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Unable to load document: %1"
|
||||||
|
msgstr "Ne successat cargar li document: %1"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_kimgio.cpp:76
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This document appears malformed. Here is a best approximation of the "
|
||||||
|
"document's intended appearance."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ti document sembla ínvalid. Vi li melior aproximation del intentet aspecte "
|
||||||
|
"del document."
|
39
po/ie/okular_txt.po
Normal file
39
po/ie/okular_txt.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
||||||
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||||
|
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the okular package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 00:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-27 20:22+0700\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
|
"Language: ie\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your names"
|
||||||
|
msgstr "OIS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||||
|
msgid "Your emails"
|
||||||
|
msgstr "mistresssilvara@hotmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_txt.cpp:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Txt"
|
||||||
|
msgstr "Textu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: generator_txt.cpp:25
|
||||||
|
#, kde-format
|
||||||
|
msgid "Txt Backend Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configuration del infrastructura Txt"
|
Loading…
Reference in a new issue