mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-07-17 02:37:04 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
98876cf588
commit
6598337994
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Wantoyo <wantoyo@yahoo.com>, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021.
|
||||
# Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022.
|
||||
# Linerly <linerly@protonmail.com>, 2022, 2023.
|
||||
# Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>, 2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9,25 +9,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:12+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your names"
|
||||
msgstr "Wantoyèk"
|
||||
msgstr "Wantoyèk,Linerly"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||||
msgid "Your emails"
|
||||
msgstr "wantoyek@gmail.com"
|
||||
msgstr "wantoyek@gmail.com,linerly@protonmail.com"
|
||||
|
||||
#: aboutdata.h:19 part/annotationwidgets.cpp:433
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1027,10 +1027,9 @@ msgid "The document integrity verification could not be completed."
|
|||
msgstr "Verifikasi integritas dokumen tidak dapat diselesaikan."
|
||||
|
||||
#: gui/signatureguiutils.cpp:205
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "This document is digitally signed."
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "This document has unsigned signature fields."
|
||||
msgstr "Dokumen ini telah ditandatangani secara digital."
|
||||
msgstr "Dokumen ini memiliki kolom tanda tangan yang belum ditandatangani."
|
||||
|
||||
#: gui/signatureguiutils.cpp:208
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -1055,10 +1054,9 @@ msgstr ""
|
|||
"divalidasi secara benar."
|
||||
|
||||
#: gui/signaturemodel.cpp:141
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Digital Signature"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Unsigned Signature %1"
|
||||
msgstr "Tandatangan Digital"
|
||||
msgstr "Tanda Tangan Tidak Tertandatangani %1"
|
||||
|
||||
#: gui/signaturemodel.cpp:144 gui/signaturemodel.cpp:167
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3635,8 +3633,8 @@ msgstr "Tampilkan Formulir"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgid " Loaded a one-page document."
|
||||
msgid_plural " Loaded a %1-page document."
|
||||
msgstr[0] " Termuat dokumen satu-halaman."
|
||||
msgstr[1] " Termuat dokumen %1-halaman."
|
||||
msgstr[0] " Termuat dokumen satu halaman."
|
||||
msgstr[1] " Termuat dokumen %1 halaman."
|
||||
|
||||
#: part/pageview.cpp:2509
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3858,15 +3856,13 @@ msgstr ""
|
|||
"besar."
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:364
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Start over"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Start Over"
|
||||
msgstr "Mulailah dari awal"
|
||||
msgstr "Mulai Ulang"
|
||||
|
||||
#: part/pageviewannotator.cpp:365
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Sign"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Sign"
|
||||
msgstr "Tanda"
|
||||
|
@ -5565,10 +5561,9 @@ msgid "Unable to find the Okular component: %1"
|
|||
msgstr "Tak bisa menemukan komponen Okular: %1"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:213
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show S&idebar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Tampilkan S&idebar"
|
||||
msgstr "Bilah Samping"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:242
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -5617,16 +5612,14 @@ msgid "Undo close tab"
|
|||
msgstr "Urung penutupan tab"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:542
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show S&idebar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show Sidebar"
|
||||
msgstr "Tampilkan S&idebar"
|
||||
msgstr "Tampilkan Bilah Samping"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:548
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show S&idebar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Lock Sidebar"
|
||||
msgstr "Tampilkan S&idebar"
|
||||
msgstr "Kunci Bilah Samping"
|
||||
|
||||
#: shell/shell.cpp:645
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-28 10:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -2765,6 +2765,7 @@ msgstr "Открывать по умолчанию в режиме «рулон
|
|||
msgctxt "@option:check Config dialog, general page"
|
||||
msgid "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Переносить курсор при его выходе за край экрана в режиме перетаскивания"
|
||||
|
||||
#: part/dlggeneral.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue