From 659833799479475e38baef0a1347e02d7bf3c0d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Sun, 29 Jan 2023 02:15:44 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/id/okular.po | 49 +++++++++++++++++++++---------------------------- po/ru/okular.po | 3 ++- 2 files changed, 23 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/id/okular.po b/po/id/okular.po index 350fc138c..73f78b334 100644 --- a/po/id/okular.po +++ b/po/id/okular.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Wantoyo , 2016, 2018, 2019, 2020, 2021. -# Linerly , 2022. +# Linerly , 2022, 2023. # Wantoyèk , 2022. # msgid "" @@ -9,25 +9,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-27 18:12+0700\n" -"Last-Translator: Wantoyèk \n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n" +"Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Wantoyèk" +msgstr "Wantoyèk,Linerly" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "wantoyek@gmail.com" +msgstr "wantoyek@gmail.com,linerly@protonmail.com" #: aboutdata.h:19 part/annotationwidgets.cpp:433 #, kde-format @@ -1027,10 +1027,9 @@ msgid "The document integrity verification could not be completed." msgstr "Verifikasi integritas dokumen tidak dapat diselesaikan." #: gui/signatureguiutils.cpp:205 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "This document is digitally signed." +#, kde-format msgid "This document has unsigned signature fields." -msgstr "Dokumen ini telah ditandatangani secara digital." +msgstr "Dokumen ini memiliki kolom tanda tangan yang belum ditandatangani." #: gui/signatureguiutils.cpp:208 #, kde-format @@ -1055,10 +1054,9 @@ msgstr "" "divalidasi secara benar." #: gui/signaturemodel.cpp:141 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Digital Signature" +#, kde-format msgid "Unsigned Signature %1" -msgstr "Tandatangan Digital" +msgstr "Tanda Tangan Tidak Tertandatangani %1" #: gui/signaturemodel.cpp:144 gui/signaturemodel.cpp:167 #, kde-format @@ -3635,8 +3633,8 @@ msgstr "Tampilkan Formulir" #, kde-format msgid " Loaded a one-page document." msgid_plural " Loaded a %1-page document." -msgstr[0] " Termuat dokumen satu-halaman." -msgstr[1] " Termuat dokumen %1-halaman." +msgstr[0] " Termuat dokumen satu halaman." +msgstr[1] " Termuat dokumen %1 halaman." #: part/pageview.cpp:2509 #, kde-format @@ -3858,15 +3856,13 @@ msgstr "" "besar." #: part/pageviewannotator.cpp:364 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Start over" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Start Over" -msgstr "Mulailah dari awal" +msgstr "Mulai Ulang" #: part/pageviewannotator.cpp:365 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Sign" +#, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Sign" msgstr "Tanda" @@ -5565,10 +5561,9 @@ msgid "Unable to find the Okular component: %1" msgstr "Tak bisa menemukan komponen Okular: %1" #: shell/shell.cpp:213 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show S&idebar" +#, kde-format msgid "Sidebar" -msgstr "Tampilkan S&idebar" +msgstr "Bilah Samping" #: shell/shell.cpp:242 #, kde-format @@ -5617,16 +5612,14 @@ msgid "Undo close tab" msgstr "Urung penutupan tab" #: shell/shell.cpp:542 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show S&idebar" +#, kde-format msgid "Show Sidebar" -msgstr "Tampilkan S&idebar" +msgstr "Tampilkan Bilah Samping" #: shell/shell.cpp:548 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show S&idebar" +#, kde-format msgid "Lock Sidebar" -msgstr "Tampilkan S&idebar" +msgstr "Kunci Bilah Samping" #: shell/shell.cpp:645 #, kde-format diff --git a/po/ru/okular.po b/po/ru/okular.po index e0a68beb2..737b0f3ef 100644 --- a/po/ru/okular.po +++ b/po/ru/okular.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-23 00:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-13 17:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-28 10:45+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -2765,6 +2765,7 @@ msgstr "Открывать по умолчанию в режиме «рулон msgctxt "@option:check Config dialog, general page" msgid "When using Browse Tool, wrap cursor at screen edges" msgstr "" +"Переносить курсор при его выходе за край экрана в режиме перетаскивания" #: part/dlggeneral.cpp:190 #, kde-format