mirror of
https://invent.kde.org/graphics/okular
synced 2024-07-17 02:37:04 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
de4955b75a
commit
5cc11ac48c
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: okular\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 15:27-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 17:08-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -4412,11 +4412,7 @@ msgid "Could not open %1. %2"
|
|||
msgstr "Não foi possível abrir %1. %2"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1867
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue reloading the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4424,9 +4420,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue "
|
||||
"reloading the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existem alterações que não foram salvas e o arquivo '%1' foi modificado por "
|
||||
"outro programa. As suas alterações serão perdidas porque o arquivo não pode "
|
||||
"mais ser salvo.<br/>Deseja continuar a recarregar o arquivo?"
|
||||
"O arquivo <filename>%1</filename> tem alterações não salvas e foi modificado "
|
||||
"por outro programa. Recarregá-lo irá substituir as alterações não salvas com "
|
||||
"as alterações feitas em outro programa.<nl/><nl/>Deseja continuar "
|
||||
"recarregando o arquivo?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1871 part/part.cpp:1881
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4444,11 +4441,7 @@ msgid "Abort Reloading"
|
|||
msgstr "Cancelar o carregamento"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1877
|
||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There are unsaved changes, and the file '%1' has been modified by another "
|
||||
#| "program. Your changes will be lost, because the file can no longer be "
|
||||
#| "saved.<br>Do you want to continue closing the file?"
|
||||
#, kde-kuit-format
|
||||
msgctxt "@info"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file <filename>%1</filename> has unsaved changes but has been modified "
|
||||
|
@ -4456,9 +4449,10 @@ msgid ""
|
|||
"changes made in the other program.<nl/><nl/>Do you want to continue closing "
|
||||
"the file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existem alterações que não foram salvas e o arquivo '%1' foi modificado por "
|
||||
"outro programa. As suas alterações serão perdidas porque o arquivo não pode "
|
||||
"mais ser salvo.<br/>Deseja continuar a fechar o arquivo?"
|
||||
"O arquivo <filename>%1</filename> tem alterações não salvas e foi modificado "
|
||||
"por outro programa. Fechá-lo irá substituir as alterações não salvas com as "
|
||||
"alterações feitas em outro programa.<nl/><nl/>Deseja continuar fechando o "
|
||||
"arquivo?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:1882
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4578,6 +4572,9 @@ msgid ""
|
|||
"you save now, any changes made in the other program will be lost. Are you "
|
||||
"sure you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O arquivo <filename>%1</filename> foi modificado por outro programa. Se você "
|
||||
"salvá-lo agora, qualquer alteração feita em outro programa está perdida. Tem "
|
||||
"certeza de que deseja continuar?"
|
||||
|
||||
#: part/part.cpp:2674 part/part.cpp:2692 part/part.cpp:2744
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -3,20 +3,20 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2008, 2009, 2010, 2013, 2018.
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2012, 2019, 2021.
|
||||
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2012, 2019, 2021, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: okular_poppler\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 00:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:30-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-05 17:00-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -61,10 +61,9 @@ msgstr "Forma"
|
|||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Scaling mode for the printed pages"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Default scaling mode when printing:"
|
||||
msgstr "Modo de escala para páginas impressas"
|
||||
msgstr "Modo de escala padrão ao imprimir:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_PrintScaleMode)
|
||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:80 generator_pdf.cpp:103
|
||||
|
@ -109,7 +108,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:138
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Signature backend:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Infraestrutura de assinatura:"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certDBGroupBox)
|
||||
#: conf/pdfsettingswidget.ui:164
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue