GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-06-26 01:57:00 +00:00
parent a1454ca4e4
commit 53bdbb7ed2
131 changed files with 2038 additions and 1257 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:24+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:24+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "وضع الحجم:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "لا تعرض هذه الرّسالة مجدّدًا" msgstr "لا تعرض هذه الرّسالة مجدّدًا"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "غير متوفّر" msgstr "غير متوفّر"
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "مكان توقيع غير موقع (انقر للتوقيع)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&وقّع..." msgstr "&وقّع..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "خصائص التوقيع" msgstr "خصائص التوقيع"
@ -5291,7 +5291,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "حدد شهادة للتوقيع بها:" msgstr "حدد شهادة للتوقيع بها:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "السبب:" msgstr "السبب:"
@ -5306,7 +5306,7 @@ msgid "optional"
msgstr "اختياري" msgstr "اختياري"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "المكان:" msgstr "المكان:"
@ -5417,57 +5417,68 @@ msgstr "%1_موقع.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "حفظ الملف الموقع باسم" msgstr "حفظ الملف الموقع باسم"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "حالة الصلاحية" msgstr "حالة الصلاحية"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "صلاحية التوقيع:" msgstr "صلاحية التوقيع:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "تعديلات المستند:" msgstr "تعديلات المستند:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "معلومات إضافية" msgstr "معلومات إضافية"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "وقّعها:" msgstr "وقّعها:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "وقت التوقيع:" msgstr "وقت التوقيع:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "إصدار المستند" msgstr "إصدار المستند"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "مراجعة المستند %1 من %2" msgstr "مراجعة المستند %1 من %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "اعرض الإصدارة الموقعة..." msgstr "اعرض الإصدارة الموقعة..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "اعرض الشهادة..." msgstr "اعرض الشهادة..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "اعرض الشهادة..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:25+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:25+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n" "Language-Team: ar\n"
@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "يلزم إعادة التشغيل"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "تحتاج إلى إعادة تشغيل أوكلار بعد تغيير إعدادات دليل NSS" msgstr "تحتاج إلى إعادة تشغيل أوكلار بعد تغيير إعدادات دليل NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "أدخل كلمة السر" msgstr "أدخل كلمة السر"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "يرجي إدخال كلمة السر لفتح %1:" msgstr "يرجي إدخال كلمة السر لفتح %1:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-29 22:06+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-29 22:06+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "Miqyas rejimi:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Bu ismarıcı yenidən göstərməmək" msgstr "Bu ismarıcı yenidən göstərməmək"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Əlçatan deyil" msgstr "Əlçatan deyil"
@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr "İmzalanmamış imza sahəsi (İmzalamaq üçün vurun)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&İmzalayın..." msgstr "&İmzalayın..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "İmza xüsusiyyətləri" msgstr "İmza xüsusiyyətləri"
@ -5284,7 +5284,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Bununla imzalamaq üçün sertifikatı seçin:" msgstr "Bununla imzalamaq üçün sertifikatı seçin:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Səbəbi:" msgstr "Səbəbi:"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Seçimlər" msgstr "Seçimlər"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Məkan:" msgstr "Məkan:"
@ -5420,57 +5420,68 @@ msgstr "%1_imzalandı.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "İmzalanmış faylı belə saxlayın" msgstr "İmzalanmış faylı belə saxlayın"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Etibarlılıq vəziyyəti" msgstr "Etibarlılıq vəziyyəti"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "İmzanın etibarlılığı:" msgstr "İmzanın etibarlılığı:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Sənəddəki dəyişikliklər:" msgstr "Sənəddəki dəyişikliklər:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Əlavə məlumatlar" msgstr "Əlavə məlumatlar"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "İmzalayan:" msgstr "İmzalayan:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "İmzalanma tarixi:" msgstr "İmzalanma tarixi:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Sənədin versiyası" msgstr "Sənədin versiyası"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Sənədin buraxılışı %1 / %2" msgstr "Sənədin buraxılışı %1 / %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "İmzlanmış versiyaya baxmaq..." msgstr "İmzlanmış versiyaya baxmaq..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Sertifakata nəzər salmaq..." msgstr "Sertifakata nəzər salmaq..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Sertifakata nəzər salmaq..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:28+0400\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-12 16:28+0400\n"
"Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kheyyam <xxmn77@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Azerbaijani <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -306,12 +306,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"NSS kataloqu ayarlarını dəyişdikdən sonra Okuları yenidən başlatmalısınız" "NSS kataloqu ayarlarını dəyişdikdən sonra Okuları yenidən başlatmalısınız"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Şifrəni daxil edin" msgstr "Şifrəni daxil edin"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "%1 açmaq üçün şifrəni daxil edin:" msgstr "%1 açmaq üçün şifrəni daxil edin:"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:23\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:23\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Рэжым маштабавання:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Больш не паказваць гэтае паведамленне" msgstr "Больш не паказваць гэтае паведамленне"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Недаступна" msgstr "Недаступна"
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Пустое поле подпісу (пстрыкніце, каб па
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Падпісаць..." msgstr "&Падпісаць..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Уласцівасці подпісу" msgstr "Уласцівасці подпісу"
@ -5327,7 +5327,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Абярыце сертыфікат для падпісання" msgstr "Абярыце сертыфікат для падпісання"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Прычына:" msgstr "Прычына:"
@ -5343,7 +5343,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Размяшчэнне:" msgstr "Размяшчэнне:"
@ -5463,57 +5463,68 @@ msgstr "%1_падпісаны.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Захаваць падпісаны файл як" msgstr "Захаваць падпісаны файл як"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Стан прыдатнасці" msgstr "Стан прыдатнасці"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Тэрмін дзеяння подпісу:" msgstr "Тэрмін дзеяння подпісу:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Мадыфікацыі дакумента:" msgstr "Мадыфікацыі дакумента:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Дадатковая інфармацыя" msgstr "Дадатковая інфармацыя"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Падпісана:" msgstr "Падпісана:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Час падпісання:" msgstr "Час падпісання:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Версія дакумента" msgstr "Версія дакумента"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Рэдакцыя дакумента %1 з %2" msgstr "Рэдакцыя дакумента %1 з %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Праглядзець падпісаную версію..." msgstr "Праглядзець падпісаную версію..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Праглядзець сертыфікат..." msgstr "Праглядзець сертыфікат..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Праглядзець сертыфікат..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n" "Project-Id-Version: 86ff119b1606fcaa910d6b44fc14b611\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:24\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-10 14:24\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" "Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "Патрэбны перазапуск"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "Пасля змены параметраў каталога NSS трэба перазапусціць Okular" msgstr "Пасля змены параметраў каталога NSS трэба перазапусціць Okular"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Увядзіце пароль" msgstr "Увядзіце пароль"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Увядзіце пароль, каб адкрыць %1:" msgstr "Увядзіце пароль, каб адкрыць %1:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Мащабен режим:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "&Изключване на предупреждението" msgstr "&Изключване на предупреждението"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Недостъпен" msgstr "Недостъпен"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Неподписано поле (Кликнете за подписва
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Подписване..." msgstr "&Подписване..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Свойства на подписа" msgstr "Свойства на подписа"
@ -5308,7 +5308,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Избиране на сертификат за подписване:" msgstr "Избиране на сертификат за подписване:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Причина:" msgstr "Причина:"
@ -5323,7 +5323,7 @@ msgid "optional"
msgstr "незадължително" msgstr "незадължително"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Адрес:" msgstr "Адрес:"
@ -5435,57 +5435,68 @@ msgstr "%1_signed.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Запазване на подписания файл като" msgstr "Запазване на подписания файл като"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Състояние на валидност" msgstr "Състояние на валидност"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Валидност на подписите:" msgstr "Валидност на подписите:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Модификации на документа:" msgstr "Модификации на документа:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Допълнителна информация" msgstr "Допълнителна информация"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Подписано от:" msgstr "Подписано от:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Време за подписване:" msgstr "Време за подписване:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Версия на документа" msgstr "Версия на документа"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Ревизия на документ %1 от %2" msgstr "Ревизия на документ %1 от %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Преглед на подписаната версия..." msgstr "Преглед на подписаната версия..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Преглед на сертификата..." msgstr "Преглед на сертификата..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Преглед на сертификата..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n" "Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -306,12 +306,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Трябва да рестартирате Okular след промяна на настройките на папката на NSS" "Трябва да рестартирате Okular след промяна на настройките на папката на NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Въведете парола" msgstr "Въведете парола"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Въведете паролата за отваряне на %1:" msgstr "Въведете паролата за отваряне на %1:"

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.pot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-14 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "&Liv :"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "&Perzhioù" msgstr "&Perzhioù"
@ -5398,7 +5398,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5414,7 +5414,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Dibarzhoù" msgstr "Dibarzhoù"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5529,60 +5529,70 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Teul da zigeriñ" msgstr "Teul da zigeriñ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Notennañ" msgstr "Notennañ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Teul da zigeriñ" msgstr "Teul da zigeriñ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Kefluniañ KPDF ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-24 22:29+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <megaribi@epn.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Mod boje:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5576,7 +5576,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opcije" msgstr "Opcije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5715,60 +5715,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informacija" msgstr "Informacija"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Arhiva dokumenata" msgstr "Arhiva dokumenata"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Konfiguriši preglednik"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n" "Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
@ -293,12 +293,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Mode d'escala:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge" msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "No disponible" msgstr "No disponible"
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Camp de signatura sense signar (clic per a signar)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Signa..." msgstr "&Signa..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Propietats de la signatura" msgstr "Propietats de la signatura"
@ -5319,7 +5319,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Seleccioneu un certificat amb el qual signar:" msgstr "Seleccioneu un certificat amb el qual signar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Motiu:" msgstr "Motiu:"
@ -5334,7 +5334,7 @@ msgid "optional"
msgstr "opcional" msgstr "opcional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:" msgstr "Ubicació:"
@ -5446,57 +5446,68 @@ msgstr "%1_signat.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Desa el fitxer signat com a" msgstr "Desa el fitxer signat com a"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Estat de la validesa" msgstr "Estat de la validesa"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validesa de la signatura:" msgstr "Validesa de la signatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modificacions del document:" msgstr "Modificacions del document:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informació addicional" msgstr "Informació addicional"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signat per:" msgstr "Signat per:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Data de signatura:" msgstr "Data de signatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versió del document" msgstr "Versió del document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revisió %1 de %2 del document" msgstr "Revisió %1 de %2 del document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Visualitza la versió signada..." msgstr "Visualitza la versió signada..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualitza el certificat..." msgstr "Visualitza el certificat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Visualitza el certificat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 09:53+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr ""
"Cal que reinicieu l'Okular després de canviar la configuració del directori " "Cal que reinicieu l'Okular després de canviar la configuració del directori "
"NSS" "NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Introduïu la contrasenya" msgstr "Introduïu la contrasenya"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:" msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Mode d'escala:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "No tornes a mostrar este missatge" msgstr "No tornes a mostrar este missatge"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "No disponible" msgstr "No disponible"
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Camp de signatura sense signar (clic per a signar)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Signa..." msgstr "&Signa..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Propietats de la signatura" msgstr "Propietats de la signatura"
@ -5325,7 +5325,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Seleccioneu un certificat amb el qual signar:" msgstr "Seleccioneu un certificat amb el qual signar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Motiu:" msgstr "Motiu:"
@ -5340,7 +5340,7 @@ msgid "optional"
msgstr "opcional" msgstr "opcional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Ubicació:" msgstr "Ubicació:"
@ -5452,57 +5452,68 @@ msgstr "%1_signat.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Guarda el fitxer signat com a" msgstr "Guarda el fitxer signat com a"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Estat de la validesa" msgstr "Estat de la validesa"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validesa de la signatura:" msgstr "Validesa de la signatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modificacions del document:" msgstr "Modificacions del document:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informació addicional" msgstr "Informació addicional"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signat per:" msgstr "Signat per:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Data de signatura:" msgstr "Data de signatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versió del document" msgstr "Versió del document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revisió %1 de %2 del document" msgstr "Revisió %1 de %2 del document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Visualitza la versió signada..." msgstr "Visualitza la versió signada..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualitza el certificat..." msgstr "Visualitza el certificat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Visualitza el certificat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -310,12 +310,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Cal que reinicieu Okular després de canviar la configuració del directori NSS" "Cal que reinicieu Okular després de canviar la configuració del directori NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Introduïu la contrasenya" msgstr "Introduïu la contrasenya"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:" msgstr "Introduïu la contrasenya per a obrir %1:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Režim škálování:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat" msgstr "Tuto zprávu již nezobrazovat"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Nedostupný" msgstr "Nedostupný"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "Podep&sat..." msgstr "Podep&sat..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Vlastnosti podpisu" msgstr "Vlastnosti podpisu"
@ -5244,7 +5244,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Vyberte certifikát, pro podepisování:" msgstr "Vyberte certifikát, pro podepisování:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Důvod:" msgstr "Důvod:"
@ -5259,7 +5259,7 @@ msgid "optional"
msgstr "volitelné" msgstr "volitelné"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Umístění:" msgstr "Umístění:"
@ -5370,57 +5370,68 @@ msgstr "%1_podepsal.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Uložit podepsaný soubor jako" msgstr "Uložit podepsaný soubor jako"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Stav platnosti" msgstr "Stav platnosti"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Platnost podpisu:" msgstr "Platnost podpisu:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Změny dokumentu:" msgstr "Změny dokumentu:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Další informace" msgstr "Další informace"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Podepsal(a):" msgstr "Podepsal(a):"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Čas podepsání:" msgstr "Čas podepsání:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Verze dokumentu" msgstr "Verze dokumentu"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revize dokumentu %1 z %2" msgstr "Revize dokumentu %1 z %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Zobrazit podepsanou verzi..." msgstr "Zobrazit podepsanou verzi..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Prohlížet certifikát..." msgstr "Prohlížet certifikát..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Prohlížet certifikát..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n" "Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Vyžadován restart"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "Pro změnu nastavení adresáře NSS potřebujete restartovat Okular" msgstr "Pro změnu nastavení adresáře NSS potřebujete restartovat Okular"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Vložte heslo" msgstr "Vložte heslo"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Zadejte heslo pro otevření %1:" msgstr "Zadejte heslo pro otevření %1:"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdegraphics/kpdf.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: cy <LL@li.org>\n" "Language-Team: cy <LL@li.org>\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "&Priodweddau" msgstr "&Priodweddau"
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5347,7 +5347,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Dewisiadau Cyffredinol" msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5462,59 +5462,69 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Cyflwyniad" msgstr "Cyflwyniad"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dogfen i'w hagor" msgstr "Dogfen i'w hagor"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-27 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Skaleringstilstand:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Vis ikke denne besked igen" msgstr "Vis ikke denne besked igen"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Ikke tilgængelig" msgstr "Ikke tilgængelig"
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "Signér CRL" msgstr "Signér CRL"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Signaturegenskaber" msgstr "Signaturegenskaber"
@ -5424,7 +5424,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Årsag:" msgstr "Årsag:"
@ -5440,7 +5440,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Placering:" msgstr "Placering:"
@ -5557,57 +5557,68 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Gyldighedsstatus" msgstr "Gyldighedsstatus"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Yderligere information" msgstr "Yderligere information"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signeret af:" msgstr "Signeret af:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumentversion" msgstr "Dokumentversion"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Vis certifikat..." msgstr "Vis certifikat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Vis certifikat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-10 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Dokumentadgangskode" msgstr "Dokumentadgangskode"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Skalierungsmodus:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen" msgstr "Diese Meldung nicht mehr anzeigen"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Nicht verfügbar" msgstr "Nicht verfügbar"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Unsigniertes Signaturfeld (zum Signieren klicken)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Signieren ..." msgstr "&Signieren ..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Signatur-Eigenschaften" msgstr "Signatur-Eigenschaften"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Zertifikat zum Signieren auswählen:" msgstr "Zertifikat zum Signieren auswählen:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Grund:" msgstr "Grund:"
@ -5348,7 +5348,7 @@ msgid "optional"
msgstr "optional" msgstr "optional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Ort:" msgstr "Ort:"
@ -5464,57 +5464,68 @@ msgstr "%1_signiert.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Signierte Datei speichern unter" msgstr "Signierte Datei speichern unter"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Gültigkeitsstatus" msgstr "Gültigkeitsstatus"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Gültigkeit der Signatur:" msgstr "Gültigkeit der Signatur:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Änderungen am Dokument:" msgstr "Änderungen am Dokument:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Zusätzliche Informationen" msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signiert von:" msgstr "Signiert von:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Signatur-Datum:" msgstr "Signatur-Datum:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumentversion" msgstr "Dokumentversion"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumentversion %1 von %2" msgstr "Dokumentversion %1 von %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Signierte Version anzeigen ..." msgstr "Signierte Version anzeigen ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Zertifikat ansehen ..." msgstr "Zertifikat ansehen ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Zertifikat ansehen ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -301,12 +301,12 @@ msgstr "Neustart erforderlich"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "Okular muss nach Änderungen des NSS-Ordners neu gestartet werden" msgstr "Okular muss nach Änderungen des NSS-Ordners neu gestartet werden"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Passwort eingeben" msgstr "Passwort eingeben"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Geben Sie das Passwort zum Öffnen von „%1“ ein:" msgstr "Geben Sie das Passwort zum Öffnen von „%1“ ein:"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:01+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Λειτουργία κλιμάκωσης:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα" msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Μη διαθέσιμη" msgstr "Μη διαθέσιμη"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "Υπογραφή" msgstr "Υπογραφή"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Ιδιότητες υπογραφής" msgstr "Ιδιότητες υπογραφής"
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Επιλογή πιστοποιητικού για υπογραφή" msgstr "Επιλογή πιστοποιητικού για υπογραφή"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Αιτία:" msgstr "Αιτία:"
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Επιλογές" msgstr "Επιλογές"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Θέση:" msgstr "Θέση:"
@ -5480,57 +5480,68 @@ msgstr "%1_signed.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Αποθήκευση υπογεγγραμμένου αρχείου ως" msgstr "Αποθήκευση υπογεγγραμμένου αρχείου ως"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Κατάσταση επιβεβαίωσης" msgstr "Κατάσταση επιβεβαίωσης"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Επιβεβαίωση υπογραφής:" msgstr "Επιβεβαίωση υπογραφής:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Τροποποιήσεις εγγράφου:" msgstr "Τροποποιήσεις εγγράφου:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες" msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Υπογραφή από:" msgstr "Υπογραφή από:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Χρόνος υπογραφής:" msgstr "Χρόνος υπογραφής:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Έκδοση εγγράφων" msgstr "Έκδοση εγγράφων"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Αναθεώρηση εγγράφου %1 από %2" msgstr "Αναθεώρηση εγγράφου %1 από %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Προβολή υπογεγγραμμένης έκδοσης..." msgstr "Προβολή υπογεγγραμμένης έκδοσης..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..." msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Προβολή πιστοποιητικού..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-04 10:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-04 10:59+0300\n"
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
@ -314,12 +314,12 @@ msgstr ""
"Χρειάζεται να επανεκκινήσετε το Okular μετά τη μεταβολή των ρυθμίσεων του " "Χρειάζεται να επανεκκινήσετε το Okular μετά τη μεταβολή των ρυθμίσεων του "
"NSS καταλόγου" "NSS καταλόγου"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης" msgstr "Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Εισαγωγή κωδικού για άνοιγμα του %1:" msgstr "Εισαγωγή κωδικού για άνοιγμα του %1:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Scale mode:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Do not show this message again" msgstr "Do not show this message again"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Not Available" msgstr "Not Available"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Unsigned Signature Field (Click to Sign)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Sign..." msgstr "&Sign..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Signature Properties" msgstr "Signature Properties"
@ -5285,7 +5285,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Select certificate to sign with:" msgstr "Select certificate to sign with:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Reason:" msgstr "Reason:"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgid "optional"
msgstr "optional" msgstr "optional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Location:" msgstr "Location:"
@ -5411,57 +5411,68 @@ msgstr "%1_signed.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Save Signed File As" msgstr "Save Signed File As"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Validity Status" msgstr "Validity Status"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Signature Validity:" msgstr "Signature Validity:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Document Modifications:" msgstr "Document Modifications:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Additional Information" msgstr "Additional Information"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signed By:" msgstr "Signed By:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Signing Time:" msgstr "Signing Time:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Document Version" msgstr "Document Version"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Document Revision %1 of %2" msgstr "Document Revision %1 of %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "View Signed Version..." msgstr "View Signed Version..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "View Certificate..." msgstr "View Certificate..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "View Certificate..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-17 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n" "Last-Translator: Steve Allewell <steve.allewell@gmail.com>\n"
"Language-Team: British English\n" "Language-Team: British English\n"
@ -307,12 +307,12 @@ msgstr "Restart needed"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgstr "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Enter Password" msgstr "Enter Password"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Enter password to open %1:" msgstr "Enter password to open %1:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-15 20:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-15 20:03+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Skala reĝimo:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne montri ĉi tiun mesaĝon denove" msgstr "Ne montri ĉi tiun mesaĝon denove"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Ne disponebla" msgstr "Ne disponebla"
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Nesubskribita Signatura Kampo (Klaku por Subskribi)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Subskribi..." msgstr "&Subskribi..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Subskribo Propraĵoj" msgstr "Subskribo Propraĵoj"
@ -5298,7 +5298,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Elektu atestilon kun kiu subskribi:" msgstr "Elektu atestilon kun kiu subskribi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Kialo:" msgstr "Kialo:"
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgid "optional"
msgstr "laŭvola" msgstr "laŭvola"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Loko:" msgstr "Loko:"
@ -5424,57 +5424,68 @@ msgstr "%1_signed.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Konservi Subskribitan Dosieron Kiel" msgstr "Konservi Subskribitan Dosieron Kiel"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Statuso de valideco" msgstr "Statuso de valideco"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Valido de subskribo:" msgstr "Valido de subskribo:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumentaj Modifoj:" msgstr "Dokumentaj Modifoj:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Kromaj Informoj" msgstr "Kromaj Informoj"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Subskribita de:" msgstr "Subskribita de:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Tempo de subskribo:" msgstr "Tempo de subskribo:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumenta Versio" msgstr "Dokumenta Versio"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumenta Revizio %1 de %2" msgstr "Dokumenta Revizio %1 de %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Vidi la subskribitan version..." msgstr "Vidi la subskribitan version..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Vidi Atestilon..." msgstr "Vidi Atestilon..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Vidi Atestilon..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-04 15:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-04 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n" "Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" "Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
@ -307,12 +307,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Vi devas rekomenci Okular post ŝanĝi la agordojn de la dosierujo de NSS" "Vi devas rekomenci Okular post ŝanĝi la agordojn de la dosierujo de NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Enigi Pasvorton" msgstr "Enigi Pasvorton"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Enigi pasvorton por malfermi %1:" msgstr "Enigi pasvorton por malfermi %1:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-24 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Modo de escalado:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "No volver a mostrar este mensaje" msgstr "No volver a mostrar este mensaje"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "No disponible" msgstr "No disponible"
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Campo de firma sin firmar (pulse para firmar)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Firmar..." msgstr "&Firmar..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Propiedades de la firma" msgstr "Propiedades de la firma"
@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Seleccione certificado con el que firmar:" msgstr "Seleccione certificado con el que firmar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:" msgstr "Motivo:"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "optional"
msgstr "opcional" msgstr "opcional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Localización:" msgstr "Localización:"
@ -5446,57 +5446,68 @@ msgstr "%1_firmado.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Guardar archivo firmado como" msgstr "Guardar archivo firmado como"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Estado de validez" msgstr "Estado de validez"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validez de la firma:" msgstr "Validez de la firma:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modificaciones del documento:" msgstr "Modificaciones del documento:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional" msgstr "Información adicional"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Firmado por:" msgstr "Firmado por:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Hora de la firma:" msgstr "Hora de la firma:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versión del documento" msgstr "Versión del documento"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revisión del documento %1 de %2" msgstr "Revisión del documento %1 de %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Ver la versión firmada..." msgstr "Ver la versión firmada..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Ver el certificado..." msgstr "Ver el certificado..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Ver el certificado..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
@ -308,12 +308,12 @@ msgstr ""
"Es necesario reiniciar Okular tras cambiar las preferencias del directorio " "Es necesario reiniciar Okular tras cambiar las preferencias del directorio "
"de NSS" "de NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Introduzca la contraseña" msgstr "Introduzca la contraseña"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Introduzca la contraseña para abrir %1:" msgstr "Introduzca la contraseña para abrir %1:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-15 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n" "Language-Team: Estonian <>\n"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Skaleerimisrežiim:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Rohkem ei näidata" msgstr "Rohkem ei näidata"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Pole teada" msgstr "Pole teada"
@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "CRL-i allkirjastamine" msgstr "CRL-i allkirjastamine"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Allkirja omadused" msgstr "Allkirja omadused"
@ -5455,7 +5455,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Põhjus:" msgstr "Põhjus:"
@ -5471,7 +5471,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Valikud" msgstr "Valikud"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Asukoht:" msgstr "Asukoht:"
@ -5589,57 +5589,68 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Kehtivuse olek" msgstr "Kehtivuse olek"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Allkirja kehtivus:" msgstr "Allkirja kehtivus:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumendi muudatused:" msgstr "Dokumendi muudatused:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Lisateave" msgstr "Lisateave"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Allkirjastaja:" msgstr "Allkirjastaja:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Allkirjastamisaeg:" msgstr "Allkirjastamisaeg:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumendi versioon" msgstr "Dokumendi versioon"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumendi versioon %1 / %2" msgstr "Dokumendi versioon %1 / %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Vaata allkirjastatud versiooni ..." msgstr "Vaata allkirjastatud versiooni ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Vaata sertifikaati ..." msgstr "Vaata sertifikaati ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Vaata sertifikaati ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-09 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@lists.linux.ee>\n"
@ -296,13 +296,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Dokumendi parool" msgstr "Dokumendi parool"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-28 22:42+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Eskalatze modua:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ez berriz erakutsi mezu hau" msgstr "Ez berriz erakutsi mezu hau"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Ez erabilgarria" msgstr "Ez erabilgarria"
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Sinatu gabeko sinadura-eremua (Egin klik sinatzeko)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Sinatu..." msgstr "&Sinatu..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Sinaduraren propietateak" msgstr "Sinaduraren propietateak"
@ -5316,7 +5316,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Aukeratu sinatzeko ziurtagiria" msgstr "Aukeratu sinatzeko ziurtagiria"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Zergatia:" msgstr "Zergatia:"
@ -5332,7 +5332,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Aukerak" msgstr "Aukerak"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Kokalekua:" msgstr "Kokalekua:"
@ -5453,57 +5453,68 @@ msgstr "%1_sinatuta.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Gorde sinatutako fitxategia honela" msgstr "Gorde sinatutako fitxategia honela"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Baliozkotasun egoera" msgstr "Baliozkotasun egoera"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Sinaduraren baliozkotasuna:" msgstr "Sinaduraren baliozkotasuna:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumentuaren aldaketak:" msgstr "Dokumentuaren aldaketak:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informazio osagarria" msgstr "Informazio osagarria"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Nork sinatua:" msgstr "Nork sinatua:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Sinatze ordua:" msgstr "Sinatze ordua:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumentuaren bertsioa" msgstr "Dokumentuaren bertsioa"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumentuaren berrikuspena %1/%2" msgstr "Dokumentuaren berrikuspena %1/%2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Ikusi sinatutako bertsioa..." msgstr "Ikusi sinatutako bertsioa..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Ikusi ziurtagiria..." msgstr "Ikusi ziurtagiria..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Ikusi ziurtagiria..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-10 23:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-10 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-eu@kde.org>\n"
@ -313,12 +313,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Okular berrabiatu behar duzu NSS direktorioaren ezarpenak aldatu ondoren" "Okular berrabiatu behar duzu NSS direktorioaren ezarpenak aldatu ondoren"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Sartu pasahitza" msgstr "Sartu pasahitza"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Sartu %1 irekitzeko pasahitza:" msgstr "Sartu %1 irekitzeko pasahitza:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-31 19:48+0330\n"
"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n" "Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "حالتهای رنگ"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "بستن این پیام" msgstr "بستن این پیام"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "ویژگیهای FreeText" msgstr "ویژگیهای FreeText"
@ -5445,7 +5445,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5461,7 +5461,7 @@ msgid "optional"
msgstr "گزینه‌ها" msgstr "گزینه‌ها"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5579,59 +5579,70 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "سند برای باز کردن" msgstr "سند برای باز کردن"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "حاشیه‌نویسی" msgstr "حاشیه‌نویسی"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "سند برای باز کردن" msgstr "سند برای باز کردن"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "پیکربندی مشاهده‌گر..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:40+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 20:40+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Skaalaus:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Ei saatavilla" msgstr "Ei saatavilla"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Allekirjoittamaton allekirjoituskenttä (allekirjoita napsauttamalla)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Allekirjoita…" msgstr "&Allekirjoita…"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Allekirjoituksen ominaisuudet" msgstr "Allekirjoituksen ominaisuudet"
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Valitse varmenne, jolla allekirjoitetaan:" msgstr "Valitse varmenne, jolla allekirjoitetaan:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Syy:" msgstr "Syy:"
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Sijainti:" msgstr "Sijainti:"
@ -5474,57 +5474,68 @@ msgstr "%1_allekirjoitettu.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Tallenna allekirjoitettu tiedosto nimellä" msgstr "Tallenna allekirjoitettu tiedosto nimellä"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Kelpoisuuden tila" msgstr "Kelpoisuuden tila"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Allekirjoituksen kelpoisuus:" msgstr "Allekirjoituksen kelpoisuus:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Tiedoston muutokset:" msgstr "Tiedoston muutokset:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Lisätiedot" msgstr "Lisätiedot"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Allekirjoittanut:" msgstr "Allekirjoittanut:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Allekirjoitettu:" msgstr "Allekirjoitettu:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Tiedostoversio" msgstr "Tiedostoversio"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Tiedoston versio %1/%2" msgstr "Tiedoston versio %1/%2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Näytä allekirjoitettu versio…" msgstr "Näytä allekirjoitettu versio…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Näytä varmenne…" msgstr "Näytä varmenne…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Näytä varmenne…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 18:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "Okular on käynnistettävä uudelleen NSS-hakemistoasetusten muututtua" msgstr "Okular on käynnistettävä uudelleen NSS-hakemistoasetusten muututtua"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Anna salasana" msgstr "Anna salasana"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Avaa %1 antamalla salasana:" msgstr "Avaa %1 antamalla salasana:"

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-18 20:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-18 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@mailo.eu>\n" "Last-Translator: Thomas Vergnaud <thomas.vergnaud@mailo.eu>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Mode de mise à l'échelle :"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne plus afficher ce message" msgstr "Ne plus afficher ce message"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Non disponible" msgstr "Non disponible"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Champ de signature non signé (cliquez pour signer)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Signer..." msgstr "&Signer..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Propriétés de la signature" msgstr "Propriétés de la signature"
@ -5362,7 +5362,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Sélectionner un certificat avec lequel signer :" msgstr "Sélectionner un certificat avec lequel signer :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Raison :" msgstr "Raison :"
@ -5377,7 +5377,7 @@ msgid "optional"
msgstr "optionnel" msgstr "optionnel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Emplacement :" msgstr "Emplacement :"
@ -5491,57 +5491,68 @@ msgstr "%1_signé.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Enregistrer le fichier signé sous" msgstr "Enregistrer le fichier signé sous"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "État de validité" msgstr "État de validité"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validité de la signature :" msgstr "Validité de la signature :"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modifications du document ;" msgstr "Modifications du document ;"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informations supplémentaires" msgstr "Informations supplémentaires"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signé par :" msgstr "Signé par :"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Moment de la signature :" msgstr "Moment de la signature :"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Version du document" msgstr "Version du document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Révision de document %1 sur %2" msgstr "Révision de document %1 sur %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Voir la version signée..." msgstr "Voir la version signée..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Voir le certificat..." msgstr "Voir le certificat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Voir le certificat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 06:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 06:09+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n" "Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n" "Language-Team: fr\n"
@ -319,12 +319,12 @@ msgstr ""
"Vous devez redémarrer Okular après modification des paramètres de dossier " "Vous devez redémarrer Okular après modification des paramètres de dossier "
 NSS »."  NSS »."
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour ouvrir %1 :" msgstr "Veuillez saisir le mot de passe pour ouvrir %1 :"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" "Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n" "Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "&Kleur:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Slut dit berjocht ôf" msgstr "Slut dit berjocht ôf"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Eigenski&ppen" msgstr "Eigenski&ppen"
@ -5527,7 +5527,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5543,7 +5543,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opsjes" msgstr "Opsjes"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5661,60 +5661,70 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumint om te iepenjen" msgstr "Dokumint om te iepenjen"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Presintaasje" msgstr "Presintaasje"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumint om te iepenjen" msgstr "Dokumint om te iepenjen"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "KPDF ynstelle...."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n" "Project-Id-Version: kdegraphics/kpdf.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Mód datha:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Dún an teachtaireacht seo" msgstr "Dún an teachtaireacht seo"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Movie Properties" #| msgid "Movie Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5526,7 +5526,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5542,7 +5542,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Roghanna" msgstr "Roghanna"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5664,60 +5664,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Cáipéis le hoscailt" msgstr "Cáipéis le hoscailt"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Eolas" msgstr "Eolas"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Cáipéis le hoscailt" msgstr "Cáipéis le hoscailt"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Cumraigh an tAmharcán"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:05-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Focal Faire na Cáipéise" msgstr "Focal Faire na Cáipéise"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 19:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Modo de cambio de dimensións:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non volver amosar esta mensaxe" msgstr "Non volver amosar esta mensaxe"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Non dispoñíbel" msgstr "Non dispoñíbel"
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Campo de sinatura sen asinar (prema para asinar)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "A&sinar…" msgstr "A&sinar…"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Propiedades da sinatura" msgstr "Propiedades da sinatura"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Seleccione o certificado co que asinar:" msgstr "Seleccione o certificado co que asinar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Razón:" msgstr "Razón:"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgid "optional"
msgstr "opcional" msgstr "opcional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Lugar:" msgstr "Lugar:"
@ -5440,57 +5440,68 @@ msgstr "%1_asinado.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Gardar o ficheiro asinado como" msgstr "Gardar o ficheiro asinado como"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Estado da validez" msgstr "Estado da validez"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validez da sinatura:" msgstr "Validez da sinatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modificacións do documento:" msgstr "Modificacións do documento:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional" msgstr "Información adicional"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Asinado por:" msgstr "Asinado por:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Hora da sinatura:" msgstr "Hora da sinatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versión do documento" msgstr "Versión do documento"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revisión %1 de %2 do documento" msgstr "Revisión %1 de %2 do documento"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Ver a versión asinada…" msgstr "Ver a versión asinada…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Ver o certificado…" msgstr "Ver o certificado…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Ver o certificado…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 08:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) <adrian@chaves.io>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
@ -316,12 +316,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Ten que reiniciar Okular tras cambias a configuración do directorio de NSS" "Ten que reiniciar Okular tras cambias a configuración do directorio de NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Introduza o contrasinal" msgstr "Introduza o contrasinal"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Introduza o contrasinal para abrir %1:" msgstr "Introduza o contrasinal para abrir %1:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:35-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-24 08:35-0400\n"
"Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n" "Last-Translator: Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "מצב צבע:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "מאפייני קו" msgstr "מאפייני קו"
@ -5450,7 +5450,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5466,7 +5466,7 @@ msgid "optional"
msgstr "אפשרויות" msgstr "אפשרויות"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5587,60 +5587,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "מידע" msgstr "מידע"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "ארכיון מסמך" msgstr "ארכיון מסמך"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "הגדרת המציג..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-22 12:47+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: kde-hindi\n" "Language-Team: kde-hindi\n"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "आकार विधि :"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "इस संदेश को बंद करें" msgstr "इस संदेश को बंद करें"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "उपलब्ध नहींं" msgstr "उपलब्ध नहींं"
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "सीआरएल हस्ताक्षरित करें" msgstr "सीआरएल हस्ताक्षरित करें"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Note Properties" #| msgid "Note Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5429,7 +5429,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "कारण :" msgstr "कारण :"
@ -5445,7 +5445,7 @@ msgid "optional"
msgstr "विकल्प" msgstr "विकल्प"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "स्थान :" msgstr "स्थान :"
@ -5560,57 +5560,68 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "वैधता स्थिति" msgstr "वैधता स्थिति"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "हस्ताक्षर की वैधता :" msgstr "हस्ताक्षर की वैधता :"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "अतिरिक्त जानकारी" msgstr "अतिरिक्त जानकारी"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "हस्ताक्षरित :" msgstr "हस्ताक्षरित :"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "दस्तावेज़ संस्करण" msgstr "दस्तावेज़ संस्करण"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "दस्तावेज़ संशोधन, %2 में से %1" msgstr "दस्तावेज़ संशोधन, %2 में से %1"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "हस्ताक्षरित संस्करण देखें..." msgstr "हस्ताक्षरित संस्करण देखें..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "प्रमाणपत्र देखें..." msgstr "प्रमाणपत्र देखें..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "प्रमाणपत्र देखें..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-26 11:47+0530\n"
"Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n" "Last-Translator: Raghavendra Kamath <raghu@raghukamath.com>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-l10n-hi@kde.org>\n"
@ -289,13 +289,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "दस्तावेज़ पासवर्ड" msgstr "दस्तावेज़ पासवर्ड"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:58+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "रंग विधि:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "ये संदेस ल बंद करव" msgstr "ये संदेस ल बंद करव"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5565,7 +5565,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5581,7 +5581,7 @@ msgid "optional"
msgstr "विकल्प" msgstr "विकल्प"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5699,60 +5699,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "जानकारी" msgstr "जानकारी"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "कागद आर्काइव" msgstr "कागद आर्काइव"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "प्रदर्सक कान्फिगर करव..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 16:59+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -290,13 +290,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "कागद पासवर्ड" msgstr "कागद पासवर्ड"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n" "Last-Translator: Marko Dimjašević <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Način boja:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Zatvori ovu poruku" msgstr "Zatvori ovu poruku"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5634,7 +5634,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5650,7 +5650,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opcije" msgstr "Opcije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5774,60 +5774,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informacije" msgstr "Informacije"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Document Archive" msgstr "Document Archive"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Konfiguriraj preglednik…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-12 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -295,13 +295,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Zaporka dokumenta" msgstr "Zaporka dokumenta"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Project-Id-Version: kdelibs4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 15:49+0100\n"
"Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n" "Last-Translator: Eduard Werner <edi.werner@gmx.de>\n"
"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Skalěrować:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Njepokaž tutu zdźělenku hišće raz" msgstr "Njepokaž tutu zdźělenku hišće raz"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "Digitalnje &podpisać..." msgstr "Digitalnje &podpisać..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Swójstwa signatury" msgstr "Swójstwa signatury"
@ -5211,7 +5211,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5227,7 +5227,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opcije" msgstr "Opcije"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Pozicija teksta:" msgstr "Pozicija teksta:"
@ -5341,57 +5341,67 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatna informacija" msgstr "Dodatna informacija"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Wersija dokumenta" msgstr "Wersija dokumenta"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n" "Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-18 11:21+0100\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <ulysses@fsf.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Méretezés mód:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne jelenjen meg többet ez az üzenet" msgstr "Ne jelenjen meg többet ez az üzenet"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Nem érhető el" msgstr "Nem érhető el"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Üres aláírásmező (kattintson az aláíráshoz)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "Aláírá&s…" msgstr "Aláírá&s…"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Aláírás-tulajdonságok" msgstr "Aláírás-tulajdonságok"
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Válassza ki az aláíró tanúsítványt" msgstr "Válassza ki az aláíró tanúsítványt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Ok:" msgstr "Ok:"
@ -5319,7 +5319,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Hely:" msgstr "Hely:"
@ -5437,57 +5437,68 @@ msgstr "%1_alairt.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Aláírt fájl mentése másként" msgstr "Aláírt fájl mentése másként"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Aláírás állapota" msgstr "Aláírás állapota"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Aláírás érvényessége:" msgstr "Aláírás érvényessége:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumentum módosításai:" msgstr "Dokumentum módosításai:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Egyéb jellemzők" msgstr "Egyéb jellemzők"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Aláíró:" msgstr "Aláíró:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Aláírás ideje:" msgstr "Aláírás ideje:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumentumverzió" msgstr "Dokumentumverzió"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumentumváltozat %1 / %2" msgstr "Dokumentumváltozat %1 / %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Aláírt verzió megtekintése…" msgstr "Aláírt verzió megtekintése…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Tanúsítvány megtekintése…" msgstr "Tanúsítvány megtekintése…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Tanúsítvány megtekintése…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.2\n" "Project-Id-Version: KDE 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 13:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-30 13:29+0200\n"
"Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kristof Kiszel <kiszel.kristof@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
@ -311,12 +311,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Újra kell indítani az Okulart az NSS mappabeállítások megváltoztatása után." "Újra kell indítani az Okulart az NSS mappabeállítások megváltoztatása után."
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Adja meg a jelszót" msgstr "Adja meg a jelszót"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Adja meg a jelszót a(z) %1 megnyitásához:" msgstr "Adja meg a jelszót a(z) %1 megnyitásához:"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-21 16:19+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Modo de scalar:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non monstra iste message de nove" msgstr "Non monstra iste message de nove"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibile" msgstr "Non disponibile"
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Campo de Signatura non signate (clicca per signar)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Signa..." msgstr "&Signa..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Proprietates del signatura" msgstr "Proprietates del signatura"
@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Selige certificato con le qual signar:" msgstr "Selige certificato con le qual signar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:" msgstr "Motivo:"
@ -5333,7 +5333,7 @@ msgid "optional"
msgstr "optional" msgstr "optional"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Location:" msgstr "Location:"
@ -5445,57 +5445,68 @@ msgstr "%1_signate.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salveguarda file signate como" msgstr "Salveguarda file signate como"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Stato valide" msgstr "Stato valide"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validitate de signatura:" msgstr "Validitate de signatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modificationes de documento:" msgstr "Modificationes de documento:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Information additional" msgstr "Information additional"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signate per :" msgstr "Signate per :"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Tempore de signar:" msgstr "Tempore de signar:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Version de documento" msgstr "Version de documento"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revision de documento %1 de %2" msgstr "Revision de documento %1 de %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Vide version signate..." msgstr "Vide version signate..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Vide certificato..." msgstr "Vide certificato..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Vide certificato..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:39+0200\n"
"Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n" "Last-Translator: giovanni <g.sora@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -307,12 +307,12 @@ msgstr ""
"Tu necessita reinitiar Okular postea modificar le preferentias de directorio " "Tu necessita reinitiar Okular postea modificar le preferentias de directorio "
"NSS." "NSS."
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Inserta contrasigno" msgstr "Inserta contrasigno"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Inserta contrasigno per aperir %1:" msgstr "Inserta contrasigno per aperir %1:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-11 22:17+0700\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Mode skala:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi" msgstr "Jangan tampilkan pesan ini lagi"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Tidak tersedia" msgstr "Tidak tersedia"
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Kolom Tandatangan Belum Ditandatangani (Klik untuk Menandatangani)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Tandatangani..." msgstr "&Tandatangani..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Properti Tandatangan" msgstr "Properti Tandatangan"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Pilih sertifikat untuk ditandatangani" msgstr "Pilih sertifikat untuk ditandatangani"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Alasan:" msgstr "Alasan:"
@ -5330,7 +5330,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opsi" msgstr "Opsi"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Lokasi:" msgstr "Lokasi:"
@ -5450,57 +5450,68 @@ msgstr "%1_ditandatangani. %2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Simpan File Yang Ditandatangani Sebagai" msgstr "Simpan File Yang Ditandatangani Sebagai"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Status Keabsahan" msgstr "Status Keabsahan"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Keabsahan Tandatangan:" msgstr "Keabsahan Tandatangan:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modifikasi Dokumen:" msgstr "Modifikasi Dokumen:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informasi Tambahan" msgstr "Informasi Tambahan"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Ditandatangani Oleh:" msgstr "Ditandatangani Oleh:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Waktu Penandatanganan:" msgstr "Waktu Penandatanganan:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versi Dokumen" msgstr "Versi Dokumen"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revisi Dokumen %1 dari %2" msgstr "Revisi Dokumen %1 dari %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Tampilan Versi Tertandatangan" msgstr "Tampilan Versi Tertandatangan"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Tampilan Sertifikat..." msgstr "Tampilan Sertifikat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Tampilan Sertifikat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-01 00:05+0700\n"
"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n" "Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Interlingue <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "_Scale:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ne monstrar ti missage denov" msgstr "Ne monstrar ti missage denov"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Índisponibil" msgstr "Índisponibil"
@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Signar..." msgstr "&Signar..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Proprietás del signatura" msgstr "Proprietás del signatura"
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "_Certificate:" msgstr "_Certificate:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Cause:" msgstr "Cause:"
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Optiones..." msgstr "Optiones..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Localisation:" msgstr "Localisation:"
@ -5278,59 +5278,69 @@ msgstr "%1_signat.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Gardar li file quam..." msgstr "Gardar li file quam..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Validitá" msgstr "Validitá"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Validita del signature: %s" "Validita del signature: %s"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Gardar li modificationes?" msgstr "Gardar li modificationes?"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "<li>Extra information: %1</li>" msgstr "<li>Extra information: %1</li>"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Signat de:" msgstr "Signat de:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Signation" msgstr "Signation"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Version del document" msgstr "Version del document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "%1, o '%2'" msgstr "%1, o '%2'"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Signat de:" msgstr "Signat de:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "_Monstrar li certificate" msgstr "_Monstrar li certificate"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "_Monstrar li certificate"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic\n" "Language-Team: Icelandic\n"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Kvörðunarhamur:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur" msgstr "Ekki sýna þessi skilaboð aftur"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Ekki tiltækt" msgstr "Ekki tiltækt"
@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Undirrita..." msgstr "&Undirrita..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5400,7 +5400,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Veldu skilríki til að undirrita með" msgstr "Veldu skilríki til að undirrita með"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Ástæða:" msgstr "Ástæða:"
@ -5416,7 +5416,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Valkostir" msgstr "Valkostir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Staðsetning:" msgstr "Staðsetning:"
@ -5539,57 +5539,68 @@ msgstr "%1_undirritað.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Vista undirritaða skrá sem" msgstr "Vista undirritaða skrá sem"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Lögmæti" msgstr "Lögmæti"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Gildi undirritunar:" msgstr "Gildi undirritunar:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Breytingar á skjali:" msgstr "Breytingar á skjali:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Viðbótarupplýsingar" msgstr "Viðbótarupplýsingar"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Undirritað af:" msgstr "Undirritað af:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Tími undirritunar:" msgstr "Tími undirritunar:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Útgáfa skjals" msgstr "Útgáfa skjals"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Skoða skilríki..." msgstr "Skoða skilríki..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Skoða skilríki..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-29 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Lykilorð á skjali" msgstr "Lykilorð á skjali"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 10:35+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Modalità di scala:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Non mostrare più questo messaggio" msgstr "Non mostrare più questo messaggio"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibile" msgstr "Non disponibile"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Campo di firma non firmato (clic per firmare)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Firma..." msgstr "&Firma..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Proprietà della firma" msgstr "Proprietà della firma"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Seleziona il certificato con cui firmare:" msgstr "Seleziona il certificato con cui firmare:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:" msgstr "Motivo:"
@ -5329,7 +5329,7 @@ msgid "optional"
msgstr "facoltativo" msgstr "facoltativo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Posizione:" msgstr "Posizione:"
@ -5440,57 +5440,68 @@ msgstr "%1_firmato.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salva file firmato come" msgstr "Salva file firmato come"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Stato della validità" msgstr "Stato della validità"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validità della firma:" msgstr "Validità della firma:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modifiche del documento:" msgstr "Modifiche del documento:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Ulteriori informazioni" msgstr "Ulteriori informazioni"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Firmato da:" msgstr "Firmato da:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Ora di firma:" msgstr "Ora di firma:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versione del documento" msgstr "Versione del documento"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revisione %1 di %2 del documento" msgstr "Revisione %1 di %2 del documento"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Visualizza versione firmata..." msgstr "Visualizza versione firmata..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualizza certificato..." msgstr "Visualizza certificato..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Visualizza certificato..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 00:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" "Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -313,12 +313,12 @@ msgstr ""
"Devi riavviare Okular dopo aver modificato le impostazioni della cartella di " "Devi riavviare Okular dopo aver modificato le impostazioni della cartella di "
"NSS" "NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Inserisci password" msgstr "Inserisci password"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Digita la password per aprire %1:" msgstr "Digita la password per aprire %1:"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-28 21:16-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "スケールモード:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "次回からこのメッセージを表示しない" msgstr "次回からこのメッセージを表示しない"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "利用できません" msgstr "利用できません"
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "署名のプロパティ" msgstr "署名のプロパティ"
@ -5302,7 +5302,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5318,7 +5318,7 @@ msgid "optional"
msgstr "オプション" msgstr "オプション"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "場所:" msgstr "場所:"
@ -5438,57 +5438,68 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "追加の情報" msgstr "追加の情報"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "文書のバージョン" msgstr "文書のバージョン"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "ビューアを設定"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-28 23:01-0700\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-28 23:01-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki.okushi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" "Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
@ -290,12 +290,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-16 06:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 06:42+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "გადიდების რეჟიმი:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ აჩვენო ეს გაფრთხილება" msgstr "მეტჯერ აღარ აჩვენო ეს გაფრთხილება"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "ხელმიუწვდომელია" msgstr "ხელმიუწვდომელია"
@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&ხელმოწერა..." msgstr "&ხელმოწერა..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "ხელმოწერის თვისებები" msgstr "ხელმოწერის თვისებები"
@ -5150,7 +5150,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "მიზეზი:" msgstr "მიზეზი:"
@ -5165,7 +5165,7 @@ msgid "optional"
msgstr "არასავალდებულო" msgstr "არასავალდებულო"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:" msgstr "მდებარეობა:"
@ -5274,57 +5274,68 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "გადამოწმების სტატუსი" msgstr "გადამოწმების სტატუსი"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "ხელმოწერის სისწორე:" msgstr "ხელმოწერის სისწორე:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "დოკუმენტის ცვლილებები:" msgstr "დოკუმენტის ცვლილებები:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "ხელმომწერი:" msgstr "ხელმომწერი:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "ხელმოწერის დრო:" msgstr "ხელმოწერის დრო:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "დოკუმენტის ვერსია" msgstr "დოკუმენტის ვერსია"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "დოკუმენტის გადასინჯვა %1 %2-დან" msgstr "დოკუმენტის გადასინჯვა %1 %2-დან"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..." msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "სერტიფიკატის ნახვა..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 05:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-02 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -293,12 +293,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"NSS-ის საქაღალდის პარამეტრების ცვლილების შემდეგ საჭიროა Okular-ის გადატვირთვა" "NSS-ის საქაღალდის პარამეტრების ცვლილების შემდეგ საჭიროა Okular-ის გადატვირთვა"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "შეიყვანე პაროლი" msgstr "შეიყვანე პაროლი"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი %1- ის გასახსნელად:" msgstr "შეიყვანეთ პაროლი %1- ის გასახსნელად:"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-30 03:35+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Түстер режімі:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Хабарламаны жабу" msgstr "Хабарламаны жабу"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5556,7 +5556,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5572,7 +5572,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Параметрлері" msgstr "Параметрлері"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5695,60 +5695,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Мәлімет" msgstr "Мәлімет"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Құжат архиві" msgstr "Құжат архиві"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Қарау құралын баптау"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 03:28+0600\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-23 03:28+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -289,13 +289,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Құжаттың паролі" msgstr "Құжаттың паролі"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-11 10:26+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n" "Language-Team: Khmer\n"
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "របៀប​ពណ៌ ៖"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "បិទ​សារនេះ" msgstr "បិទ​សារនេះ"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5582,7 +5582,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5598,7 +5598,7 @@ msgid "optional"
msgstr "ជម្រើស" msgstr "ជម្រើស"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5722,60 +5722,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "ព័ត៌មាន" msgstr "ព័ត៌មាន"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "ប័ណ្ណសារ​ឯកសារ" msgstr "ប័ណ្ណសារ​ឯកសារ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​មើល"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 14:24+0700\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-11 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n" "Language-Team: Khmer\n"
@ -296,13 +296,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ឯកសារ" msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ឯកសារ"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-22 00:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-22 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "크기 조정 모드:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기" msgstr "이 메시지를 다시 표시하지 않기"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "사용할 수 없음" msgstr "사용할 수 없음"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "서명되지 않은 서명 필드(클릭하여 서명)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "서명(&S)..." msgstr "서명(&S)..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "인증서 속성" msgstr "인증서 속성"
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "서명할 인증서 선택" msgstr "서명할 인증서 선택"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "이유:" msgstr "이유:"
@ -5274,7 +5274,7 @@ msgid "optional"
msgstr "설정" msgstr "설정"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "위치:" msgstr "위치:"
@ -5394,57 +5394,68 @@ msgstr "%1_서명됨.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "서명된 파일 다른 이름으로 저장" msgstr "서명된 파일 다른 이름으로 저장"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "유효 상태" msgstr "유효 상태"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "인증서 유효성:" msgstr "인증서 유효성:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "문서 수정:" msgstr "문서 수정:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "추가 정보" msgstr "추가 정보"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "서명한 사람:" msgstr "서명한 사람:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "서명 시간:" msgstr "서명 시간:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "문서 버전" msgstr "문서 버전"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "문서 리비전 %2 중 %1" msgstr "문서 리비전 %2 중 %1"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "서명된 버전 보기..." msgstr "서명된 버전 보기..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "인증서 보기..." msgstr "인증서 보기..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "인증서 보기..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n" "Language-Team: Korean <kde-kr@kde.org>\n"
@ -302,12 +302,12 @@ msgstr "다시 시작 필요함"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "NSS 디렉터리 설정을 변경한 후 Okular를 다시 시작해야 적용됨" msgstr "NSS 디렉터리 설정을 변경한 후 Okular를 다시 시작해야 적용됨"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "암호 입력" msgstr "암호 입력"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "%1을 열려면 암호를 입력하십시오:" msgstr "%1을 열려면 암호를 입력하십시오:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular2\n" "Project-Id-Version: okular2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-07 17:14+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Kurdish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "&Reng:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "%1 Properties" #| msgid "%1 Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5343,7 +5343,7 @@ msgid "optional"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5458,58 +5458,68 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Belgeya were vekirin" msgstr "Belgeya were vekirin"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-18 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Moo <<>>\n" "Last-Translator: Moo <<>>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Mastelio keitimo veiksena:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo" msgstr "Daugiau neberodyti šio pranešimo"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Neprieinama" msgstr "Neprieinama"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "Nepasirašyto parašo laukas (Spustelėkite, norėdami pasirašyti)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Pasirašyti..." msgstr "&Pasirašyti..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Parašo savybės" msgstr "Parašo savybės"
@ -5340,7 +5340,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Pasirinkite liudijimą, kuriuo pasirašyti" msgstr "Pasirinkite liudijimą, kuriuo pasirašyti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Priežastis:" msgstr "Priežastis:"
@ -5356,7 +5356,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Parinktys" msgstr "Parinktys"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Vieta:" msgstr "Vieta:"
@ -5477,57 +5477,68 @@ msgstr "%1_pasirašytas.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Įrašyti pasirašytą failą kaip" msgstr "Įrašyti pasirašytą failą kaip"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Galiojimo būsena" msgstr "Galiojimo būsena"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Parašo galiojimas:" msgstr "Parašo galiojimas:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumento modifikacijos:" msgstr "Dokumento modifikacijos:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Papildoma informacija" msgstr "Papildoma informacija"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Pasirašė:" msgstr "Pasirašė:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Pasirašymo laikas:" msgstr "Pasirašymo laikas:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumento versija" msgstr "Dokumento versija"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumento revizija %1 iš %2" msgstr "Dokumento revizija %1 iš %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Rodyti pasirašytą versiją..." msgstr "Rodyti pasirašytą versiją..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Rodyti liudijimą..." msgstr "Rodyti liudijimą..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Rodyti liudijimą..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Liudas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Liudas <liudas.alisauskas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "Reikia paleisti iš naujo"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "Pakeitę NSS katalogo nuostatas, turite paleisti Okular iš naujo" msgstr "Pakeitę NSS katalogo nuostatas, turite paleisti Okular iš naujo"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Įveskite slaptažodį" msgstr "Įveskite slaptažodį"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Norėdami atverti %1, įveskite slaptažodį:" msgstr "Norėdami atverti %1, įveskite slaptažodį:"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Mērogošanas režīms:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Turpmāk vairs nerādīt šo paziņojumu" msgstr "Turpmāk vairs nerādīt šo paziņojumu"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Nav pieejams" msgstr "Nav pieejams"
@ -3586,7 +3586,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "Digitālais paraksts" msgstr "Digitālais paraksts"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Paraksta īpašības" msgstr "Paraksta īpašības"
@ -5486,7 +5486,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Iemesls:" msgstr "Iemesls:"
@ -5502,7 +5502,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opcijas" msgstr "Opcijas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Vieta:" msgstr "Vieta:"
@ -5622,57 +5622,68 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Derīguma statuss" msgstr "Derīguma statuss"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Paraksta derīgums:" msgstr "Paraksta derīgums:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Dokumenta izmaiņas:" msgstr "Dokumenta izmaiņas:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Papildus informācija" msgstr "Papildus informācija"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Parakstītājs:" msgstr "Parakstītājs:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Parakstīšanas laiks:" msgstr "Parakstīšanas laiks:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumenta versija" msgstr "Dokumenta versija"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Dokumenta revīzija %1 no %2" msgstr "Dokumenta revīzija %1 no %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Aplūkot parakstīto versiju..." msgstr "Aplūkot parakstīto versiju..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Aplūkot sertifikātu..." msgstr "Aplūkot sertifikātu..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Aplūkot sertifikātu..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:53+0300\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-24 12:53+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n" "Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -298,13 +298,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Dokumenta parole" msgstr "Dokumenta parole"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n" "Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "&Својства" msgstr "&Својства"
@ -5502,7 +5502,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5518,7 +5518,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Опции за филтер" msgstr "Опции за филтер"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5637,59 +5637,70 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Презентација" msgstr "Презентација"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Документ за отворање" msgstr "Документ за отворање"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure KPDF..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Конфигурирај KPDF..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-02 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
@ -292,13 +292,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Лозинка за документот" msgstr "Лозинка за документот"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <subins2000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Weblate Admin <subins2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc." "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -5189,7 +5189,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5204,7 +5204,7 @@ msgid "optional"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5315,57 +5315,67 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-12 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n" "Last-Translator: Vivek KJ Pazhedath <vivekkj2004@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc." "Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc."
@ -286,12 +286,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-06 13:06+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "रंग पध्दत:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "हा संदेश बंद करा" msgstr "हा संदेश बंद करा"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5595,7 +5595,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5611,7 +5611,7 @@ msgid "optional"
msgstr "पर्याय" msgstr "पर्याय"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5734,60 +5734,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "माहिती" msgstr "माहिती"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "दस्तऐवजाची साठवण" msgstr "दस्तऐवजाची साठवण"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "वाचकाचे संमिलीकरण"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:46+0530\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-28 12:46+0530\n"
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n" "Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -289,13 +289,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "दस्तऐवज गुप्तशब्द" msgstr "दस्तऐवज गुप्तशब्द"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:37+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "&Ciri" msgstr "&Ciri"
@ -5469,7 +5469,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5485,7 +5485,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Tapis Opsyen" msgstr "Tapis Opsyen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5604,59 +5604,70 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Persembahan" msgstr "Persembahan"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokumen yang hendak dibuka" msgstr "Dokumen yang hendak dibuka"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure KPDF..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Konfigur KPDF..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-11 13:37+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Klöörbedrief:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Disse Naricht tomaken" msgstr "Disse Naricht tomaken"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "No description available." #| msgid "No description available."
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Caret Properties" #| msgid "Caret Properties"
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
@ -5576,7 +5576,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5592,7 +5592,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Optschonen" msgstr "Optschonen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Annotation" #| msgid "Annotation"
#| msgid_plural "%1 Annotations" #| msgid_plural "%1 Annotations"
@ -5715,60 +5715,71 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informatschoon" msgstr "Informatschoon"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "A document format, Okular-specific" #| msgctxt "A document format, Okular-specific"
#| msgid "Document Archive" #| msgid "Document Archive"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dokmentenarchiv" msgstr "Dokmentenarchiv"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure Viewer"
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Kieker instellen"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-23 19:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 19:51+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Dokment-Passwoort" msgstr "Dokment-Passwoort"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-20 12:25+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n" "Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "गुण" msgstr "गुण"
@ -5483,7 +5483,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5499,7 +5499,7 @@ msgid "optional"
msgstr "फिल्टर विकल्प" msgstr "फिल्टर विकल्प"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5617,59 +5617,70 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "प्रस्तुतिकरण" msgstr "प्रस्तुतिकरण"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document to open" #| msgid "Document to open"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "खोल्नका लागि कागजात" msgstr "खोल्नका लागि कागजात"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Configure KPDF..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "केपीडीएफ कन्फिगर गर्नुहोस्..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-23 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Schaalmodus:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Dit bericht niet meer tonen" msgstr "Dit bericht niet meer tonen"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar" msgstr "Niet beschikbaar"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Niet ondertekend veld voor ondertekening (klik om te ondertekenen)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Ondertekenen..." msgstr "&Ondertekenen..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Eigenschappen van ondertekening" msgstr "Eigenschappen van ondertekening"
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Certificaat selecteren om mee te ondertekenen:" msgstr "Certificaat selecteren om mee te ondertekenen:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Reden:" msgstr "Reden:"
@ -5346,7 +5346,7 @@ msgid "optional"
msgstr "optioneel" msgstr "optioneel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Locatie:" msgstr "Locatie:"
@ -5458,57 +5458,68 @@ msgstr "%1_signed.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Ondertekend bestand opslaan als" msgstr "Ondertekend bestand opslaan als"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Geldigheidsstatus" msgstr "Geldigheidsstatus"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Geldigheid ondertekening:" msgstr "Geldigheid ondertekening:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Wijzigingen aan document:" msgstr "Wijzigingen aan document:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Aanvullende informatie" msgstr "Aanvullende informatie"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Ondertekend door:" msgstr "Ondertekend door:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Tijdstip van ondertekenen: " msgstr "Tijdstip van ondertekenen: "
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Documentversie" msgstr "Documentversie"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Documentrevisie %1 van %2" msgstr "Documentrevisie %1 van %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Ondertekende versie bekijken..." msgstr "Ondertekende versie bekijken..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Certificaat weergeven..." msgstr "Certificaat weergeven..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Certificaat weergeven..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-22 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -309,12 +309,12 @@ msgstr ""
"U moet Okular opnieuw starten na het wijzigen van de instelling van de NSS-" "U moet Okular opnieuw starten na het wijzigen van de instelling van de NSS-"
"map" "map"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Wachtwoord invoeren" msgstr "Wachtwoord invoeren"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Wachtwoord invoeren om %1 te openen:" msgstr "Wachtwoord invoeren om %1 te openen:"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-12 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "" msgstr ""
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "" msgstr ""
@ -3466,7 +3466,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "" msgstr ""
@ -5315,7 +5315,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr ""
@ -5331,7 +5331,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opcions" msgstr "Opcions"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Presentation" #| msgid "Presentation"
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -5444,59 +5444,69 @@ msgstr ""
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Information" #| msgid "Information"
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Entresenhas" msgstr "Entresenhas"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Open Document" #| msgid "Open Document"
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Dobrir un document" msgstr "Dobrir un document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "" msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, kde-format
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr ""
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:27+0200\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n" "Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n" "Language-Team: Occitan (lengadocian) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
@ -286,12 +286,12 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-31 11:00-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "ਸਕੇਲ ਮੋਡ:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ" msgstr "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਮੁੜ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "ਦਸਤਖਤ" msgstr "ਦਸਤਖਤ"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ" msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
@ -5272,7 +5272,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ" msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਦਸਤਖਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "ਕਾਰਨ:" msgstr "ਕਾਰਨ:"
@ -5288,7 +5288,7 @@ msgid "optional"
msgstr "ਚੋਣ" msgstr "ਚੋਣ"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:"
@ -5409,57 +5409,68 @@ msgstr "%1_ਦਸਤਖਤ.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ" msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੀ ਫਾਇਲ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "ਵੈਧਤਾ ਸਥਿਤੀ" msgstr "ਵੈਧਤਾ ਸਥਿਤੀ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਵੈਧਤਾ:" msgstr "ਦਸਤਖਤ ਵੈਧਤਾ:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੋਧਾਂ:" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਸੋਧਾਂ:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgstr "ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "ਇਸ ਵਲੋਂ ਦਸਤਖ਼ਤ ਕੀਤੇ:" msgstr "ਇਸ ਵਲੋਂ ਦਸਤਖ਼ਤ ਕੀਤੇ:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਦਾ ਵੇਲਾ: " msgstr "ਦਸਤਖ਼ਤ ਦਾ ਵੇਲਾ: "
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਰਜ਼ਨ" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਵਰਜ਼ਨ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਰੀਵਿਜ਼ਨ" msgstr "%2 ਵਿੱਚੋਂ %1 ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਰੀਵਿਜ਼ਨ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵੇਖੋ..." msgstr "ਦਸਤਖਤ ਕੀਤਾ ਵਰਜ਼ਨ ਵੇਖੋ..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ" msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "...ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 13:13-0800\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-09 13:13-0800\n"
"Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n" "Last-Translator: A S Alam <alam.yellow@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
@ -286,13 +286,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਸਵਰਡ" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਪਾਸਵਰਡ"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-20 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Tryb skalowania:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nie wyświetlaj więcej tej wiadomości" msgstr "Nie wyświetlaj więcej tej wiadomości"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Niedostępny" msgstr "Niedostępny"
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Pole podpisu bez podpisu (naciśnij, aby podpisać)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "Podpi&sz..." msgstr "Podpi&sz..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Właściwości podpisu" msgstr "Właściwości podpisu"
@ -5314,7 +5314,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Wybierz certyfikat, którym podpisać:" msgstr "Wybierz certyfikat, którym podpisać:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Powód:" msgstr "Powód:"
@ -5330,7 +5330,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Położenie:" msgstr "Położenie:"
@ -5451,57 +5451,68 @@ msgstr "%1_podpisany.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Zapisz podpisany plik jako" msgstr "Zapisz podpisany plik jako"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Status ważności" msgstr "Status ważności"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Prawidłowość podpisu:" msgstr "Prawidłowość podpisu:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Zmiany w dokumencie:" msgstr "Zmiany w dokumencie:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Dodatkowe dane" msgstr "Dodatkowe dane"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Podpisany przez:" msgstr "Podpisany przez:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Czas podpisu:" msgstr "Czas podpisu:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Wersja dokumentu" msgstr "Wersja dokumentu"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Rewizja dokumentu %1 z %2" msgstr "Rewizja dokumentu %1 z %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Zobacz podpisaną wersję..." msgstr "Zobacz podpisaną wersję..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Zobacz certyfikat..." msgstr "Zobacz certyfikat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Zobacz certyfikat..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-10 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie"
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "Po zmianie ustawień katalogu NSS, musisz uruchomić Okulara ponownie" msgstr "Po zmianie ustawień katalogu NSS, musisz uruchomić Okulara ponownie"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Wpisz hasło" msgstr "Wpisz hasło"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Wpisz hasło, otwierające %1:" msgstr "Wpisz hasło, otwierające %1:"

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35-0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-31 14:35-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Modo de escala:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente" msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Não disponível" msgstr "Não disponível"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "Campo de assinatura não assinado (clique para assinar)"
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "A&ssinar..." msgstr "A&ssinar..."
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Propriedades da assinatura" msgstr "Propriedades da assinatura"
@ -5328,7 +5328,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Selecione o certificado para assinar:" msgstr "Selecione o certificado para assinar:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:" msgstr "Motivo:"
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opções" msgstr "Opções"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Localização:" msgstr "Localização:"
@ -5464,57 +5464,68 @@ msgstr "%1_assinado.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salvar arquivo assinado como" msgstr "Salvar arquivo assinado como"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Status da validade" msgstr "Status da validade"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Validade da assinatura:" msgstr "Validade da assinatura:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modificações no documento:" msgstr "Modificações no documento:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informações adicionais" msgstr "Informações adicionais"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Assinado por:" msgstr "Assinado por:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Assinado em:" msgstr "Assinado em:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versão do documento" msgstr "Versão do documento"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revisão do documento %1 de %2" msgstr "Revisão do documento %1 de %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Visualizar versão assinada..." msgstr "Visualizar versão assinada..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Visualizar certificado..." msgstr "Visualizar certificado..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Visualizar certificado..."
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:30-0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:30-0300\n"
"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" "Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n" "Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
@ -309,12 +309,12 @@ msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
"Você precisa reiniciar o Okular após alterar as configurações da pasta NSS" "Você precisa reiniciar o Okular após alterar as configurações da pasta NSS"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Digite a senha" msgstr "Digite a senha"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "Digite a senha para abrir %1:" msgstr "Digite a senha para abrir %1:"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n" "Project-Id-Version: kpdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-27 20:44+0000\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian\n" "Language-Team: Romanian\n"
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "Regim de scalare:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Nu mai arăta acest mesaj" msgstr "Nu mai arăta acest mesaj"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Indisponibil" msgstr "Indisponibil"
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Semnează…" msgstr "&Semnează…"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Proprietăți semnătură" msgstr "Proprietăți semnătură"
@ -5247,7 +5247,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "" msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Motiv:" msgstr "Motiv:"
@ -5263,7 +5263,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Opțiuni" msgstr "Opțiuni"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Amplasare:" msgstr "Amplasare:"
@ -5380,57 +5380,68 @@ msgstr "%1_semnat.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Salvează fișier semnat ca" msgstr "Salvează fișier semnat ca"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Stare valabilitate" msgstr "Stare valabilitate"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Valabilitate semnătură:" msgstr "Valabilitate semnătură:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Modificări document:" msgstr "Modificări document:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Informații suplimentare" msgstr "Informații suplimentare"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Semnat de:" msgstr "Semnat de:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Ora semnării:" msgstr "Ora semnării:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Versiune document" msgstr "Versiune document"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Revizie document %1 din %2" msgstr "Revizie document %1 din %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Vezi versiunea semnată…" msgstr "Vezi versiunea semnată…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Vezi certificatul…" msgstr "Vezi certificatul…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Vezi certificatul…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Project-Id-Version: okular_poppler\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-22 00:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@cip.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
@ -293,13 +293,13 @@ msgstr ""
msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings" msgid "You need to restart Okular after changing the NSS directory settings"
msgstr "" msgstr ""
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, fuzzy, kde-format #, fuzzy, kde-format
#| msgid "Document Password" #| msgid "Document Password"
msgid "Enter Password" msgid "Enter Password"
msgstr "Parola documentului" msgstr "Parola documentului"
#: pdfsignatureutils.cpp:189 #: pdfsignatureutils.cpp:194
#, kde-format #, kde-format
msgid "Enter password to open %1:" msgid "Enter password to open %1:"
msgstr "" msgstr ""

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: okular\n" "Project-Id-Version: okular\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 00:45+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-26 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:13+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 11:13+0300\n"
"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <translation-team@basealt.ru>\n"
"Language-Team: Basealt Translation Team\n" "Language-Team: Basealt Translation Team\n"
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Масштаб:"
msgid "Do not show this message again" msgid "Do not show this message again"
msgstr "Не показывать это сообщение снова" msgstr "Не показывать это сообщение снова"
#: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:29 #: core/signatureutils.cpp:19 part/signaturepropertiesdialog.cpp:31
#, kde-format #, kde-format
msgid "Not Available" msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно" msgstr "Недоступно"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Неподписанное поле подписи (щёлкните д
msgid "&Sign..." msgid "&Sign..."
msgstr "&Подписать…" msgstr "&Подписать…"
#: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:38 #: part/formwidgets.cpp:1135 part/signaturepropertiesdialog.cpp:40
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Properties" msgid "Signature Properties"
msgstr "Свойства подписи" msgstr "Свойства подписи"
@ -5344,7 +5344,7 @@ msgid "Select certificate to sign with:"
msgstr "Выбор сертификата для подписания" msgstr "Выбор сертификата для подписания"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, reasonLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:62 #: part/selectcertificatedialog.ui:42 part/signaturepropertiesdialog.cpp:66
#, kde-format #, kde-format
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "Причина:" msgstr "Причина:"
@ -5360,7 +5360,7 @@ msgid "optional"
msgstr "Параметры" msgstr "Параметры"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationLabel)
#: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:64 #: part/selectcertificatedialog.ui:59 part/signaturepropertiesdialog.cpp:68
#, kde-format #, kde-format
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Местоположение:" msgstr "Местоположение:"
@ -5481,57 +5481,68 @@ msgstr "%1_с_подписью.%2"
msgid "Save Signed File As" msgid "Save Signed File As"
msgstr "Сохранение подписанного файла" msgstr "Сохранение подписанного файла"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:49 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53
#, kde-format #, kde-format
msgid "Validity Status" msgid "Validity Status"
msgstr "Достоверность" msgstr "Достоверность"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:52 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signature Validity:" msgid "Signature Validity:"
msgstr "Достоверность подписи:" msgstr "Достоверность подписи:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:53 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:57
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Modifications:" msgid "Document Modifications:"
msgstr "Изменения документа:" msgstr "Изменения документа:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:56 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60
#, kde-format #, kde-format
msgid "Additional Information" msgid "Additional Information"
msgstr "Дополнительные сведения" msgstr "Дополнительные сведения"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:59 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signed By:" msgid "Signed By:"
msgstr "Подпись:" msgstr "Подпись:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:60 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:64
#, kde-format #, kde-format
msgid "Signing Time:" msgid "Signing Time:"
msgstr "Создание подписи:" msgstr "Создание подписи:"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:74 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:78
#, kde-format #, kde-format
msgid "Document Version" msgid "Document Version"
msgstr "Версия документа" msgstr "Версия документа"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:77 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:81
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "Document Revision <current> of <total>" msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2" msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Редакция документа %1 из %2" msgstr "Редакция документа %1 из %2"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:79 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:83
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Signed Version..." msgid "View Signed Version..."
msgstr "Посмотреть подписанную версию…" msgstr "Посмотреть подписанную версию…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:86 #: part/signaturepropertiesdialog.cpp:90
#, kde-format #, kde-format
msgid "View Certificate..." msgid "View Certificate..."
msgstr "Просмотреть сертификат…" msgstr "Просмотреть сертификат…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:92
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "View Certificate..."
msgid "View in Certificate Manager"
msgstr "Просмотреть сертификат…"
#: part/signaturepropertiesdialog.cpp:96
#, kde-format
msgid "KDE Certificate Manager (kleopatra) not found"
msgstr ""
#: part/thumbnaillist.cpp:1028 #: part/thumbnaillist.cpp:1028
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show bookmarked pages only" msgid "Show bookmarked pages only"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more