okular/po/bg/org.kde.active.documentviewer.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

202 lines
6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-10-02 02:30:00 +00:00
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2013.
# Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-08-11 01:42:53 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 00:43+0000\n"
2022-10-02 02:30:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-08-03 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
#: package/contents/ui/Bookmarks.qml:20 package/contents/ui/OkularDrawer.qml:85
msgid "Bookmarks"
msgstr "Отметки"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:21
msgid "Certificate Viewer"
msgstr "Разглеждане на сертификати"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:32
msgid "Issued By"
msgstr "Издаден от"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:37
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:65
msgid "Common Name:"
msgstr "Общо име:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:43
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:71
msgid "EMail:"
msgstr "Е-поща:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:49
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:77
msgid "Organization:"
msgstr "Организация:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:60
msgid "Issued To"
msgstr "Издаден на"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:88
msgid "Validity"
msgstr "Валидност"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:93
msgid "Issued On:"
msgstr "Издаден на:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:99
msgid "Expires On:"
msgstr "Изтича:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:110
msgid "Fingerprints"
msgstr "Отпечатъци"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:115
msgid "SHA-1 Fingerprint:"
msgstr "SHA-1 Fingerprint:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:121
msgid "SHA-256 Fingerprint:"
msgstr "SHA-256 Fingerprint:"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:135
msgid "Export..."
msgstr "Експортиране..."
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:141
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:148
msgid "Close"
msgstr "&Затваряне"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:149
msgid "Certificate File (*.cer)"
msgstr "Сертификатен файл (* .cer)"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:164
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:168
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: package/contents/ui/CertificateViewerDialog.qml:166
msgid "Could not export the certificate."
msgstr "Сертификатът не можа да се експортира."
2023-08-11 01:42:53 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:24 package/contents/ui/main.qml:65
2022-10-02 02:30:00 +00:00
msgid "Okular"
msgstr "Okular"
2023-08-11 01:42:53 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:41
2022-10-02 02:30:00 +00:00
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
2023-08-11 01:42:53 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:48
2022-10-02 02:30:00 +00:00
msgid "About"
msgstr "За програмата"
2023-08-11 01:42:53 +00:00
#: package/contents/ui/main.qml:105
2022-10-02 02:30:00 +00:00
msgid "Password Needed"
msgstr "Необходима е парола"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Remove bookmark"
msgstr "Премахване на отметка"
#: package/contents/ui/MainView.qml:25
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Отбелязване на страницата"
#: package/contents/ui/MainView.qml:82
msgid "No document open"
msgstr "Няма документ за отваряне"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:57
msgid "Thumbnails"
msgstr "Миниатюри"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:71
msgid "Table of contents"
msgstr "Съдържание"
#: package/contents/ui/OkularDrawer.qml:99
msgid "Signatures"
msgstr "Подпис"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:30
msgid "Signature Properties"
msgstr "Свойства на подписа"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:44
msgid "Validity Status"
msgstr "Състояние на валидност"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:50
msgid "Signature Validity:"
msgstr "Валидност на подписите:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:56
msgid "Document Modifications:"
msgstr "Модификации на документа:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:63
msgid "Additional Information"
msgstr "Допълнителна информация"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:72
msgid "Signed By:"
msgstr "Подписано от:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:78
msgid "Signing Time:"
msgstr "Време за подписване:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:84
msgid "Reason:"
msgstr "Причина:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:91
msgid "Location:"
msgstr "Адрес:"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:100
msgid "Document Version"
msgstr "Версия на документа"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:110
msgctxt "Document Revision <current> of <total>"
msgid "Document Revision %1 of %2"
msgstr "Ревизия на документ %1 от %2"
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:114
msgid "Save Signed Version..."
msgstr "Запазване на подписаната версия..."
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:128
msgid "View Certificate..."
msgstr "Преглед на сертификата..."
#: package/contents/ui/SignaturePropertiesDialog.qml:170
msgid "Could not save the signature."
msgstr "Подписът не можа да бъде запазен."
#: package/contents/ui/Signatures.qml:27
msgid "Not Available"
msgstr "Не е наличен"
#: package/contents/ui/ThumbnailsBase.qml:43
msgid "No results found."
msgstr "Не са открити резултати."