okular/po/de/okular_djvu.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

136 lines
2.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-10-02 02:30:00 +00:00
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2007.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2024-04-17 01:23:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2024-04-17 00:37+0000\n"
2022-10-02 02:30:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2008-11-03 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2023-04-23 02:20:32 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2022-10-02 02:30:00 +00:00
#, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Thomas Reitelbach"
#, kde-format
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tr@erdfunkstelle.de"
#: generator_djvu.cpp:136
#, kde-format
msgid "Editor"
msgstr "Bearbeiter"
#: generator_djvu.cpp:137
#, kde-format
msgid "Publisher"
msgstr "Veröffentlicher"
#: generator_djvu.cpp:138
#, kde-format
msgid "Volume"
msgstr "Satz"
#: generator_djvu.cpp:139
#, kde-format
msgid "Type of document"
msgstr "Dokumenttyp"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgctxt "Unknown number of component files"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: generator_djvu.cpp:141
#, kde-format
msgid "Component Files"
msgstr "Komponenten-Dateien"
2024-04-17 01:23:22 +00:00
#: kdjvu.cpp:672
2022-10-02 02:30:00 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
2024-04-17 01:23:22 +00:00
#: kdjvu.cpp:675
2022-10-02 02:30:00 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Single Page"
msgstr "Einzelne Seite"
2024-04-17 01:23:22 +00:00
#: kdjvu.cpp:678
2022-10-02 02:30:00 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled"
msgstr "Gebündelt"
2024-04-17 01:23:22 +00:00
#: kdjvu.cpp:681
2022-10-02 02:30:00 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indirect"
msgstr "Indirekt"
2024-04-17 01:23:22 +00:00
#: kdjvu.cpp:684
2022-10-02 02:30:00 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Bundled (old)"
msgstr "Gebündelt (alt)"
2024-04-17 01:23:22 +00:00
#: kdjvu.cpp:687
2022-10-02 02:30:00 +00:00
#, kde-format
msgctxt "Type of DjVu document"
msgid "Indexed (old)"
msgstr "Indiziert (alt)"
#~ msgid "DjVu Backend"
#~ msgstr "Anzeigemodul für DjVu"
#~ msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
#~ msgstr "Anzeigemodul für DjVu auf der Basis von DjVuLibre."
#~ msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
#~ msgstr "© 20062008 Pino Toscano"
#~ msgid "Pino Toscano"
#~ msgstr "Pino Toscano"
#~ msgctxt "Unknown title"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgctxt "Unknown author"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgctxt "Unknown editor"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgctxt "Unknown publisher"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgctxt "Unknown creation date"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgctxt "Unknown volume information"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgctxt "Unknown type of document"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Unbekannt"
#~ msgid "A DjVu backend"
#~ msgstr "Ein Anzeigemodul für DjVu"