1
0
mirror of https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince synced 2024-06-30 22:54:23 +00:00

Update Danish translation

This commit is contained in:
Alan Mortensen 2024-02-28 14:34:32 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 19a24ad105
commit afd7a4d54f

186
po/da.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evince master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 10:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 13:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 15:34+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -110,50 +110,50 @@ msgid "Adds support for reading PDF Documents"
msgstr "Tilføjer understøttelse af PDF-dokumenter"
#. translators: this is the document security state
#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: backend/pdf/ev-poppler.c:726 backend/pdf/ev-poppler.c:732
#: properties/ev-properties-view.c:429
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. translators: this is the document security state
#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
#: backend/pdf/ev-poppler.c:729 backend/pdf/ev-poppler.c:732
#: properties/ev-properties-view.c:431
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
#: backend/pdf/ev-poppler.c:868
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
#: backend/pdf/ev-poppler.c:870
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
#: backend/pdf/ev-poppler.c:872
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
#: backend/pdf/ev-poppler.c:874
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
#: backend/pdf/ev-poppler.c:876
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
#: backend/pdf/ev-poppler.c:878
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
#: backend/pdf/ev-poppler.c:880
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
#: backend/pdf/ev-poppler.c:882
msgid "Unknown font type"
msgstr "Ukendt skrifttype"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
#: backend/pdf/ev-poppler.c:926
msgid ""
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
"vælger, ikke er de samme, som de skrifttyper der blev brugt til at danne "
"PDF'en, vil gengivelsen muligvis ikke blive korrekt."
#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
#: backend/pdf/ev-poppler.c:931
msgid "All fonts are either standard or embedded."
msgstr "Alle skrifttyper er enten standard eller indlejrede."
#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
#: backend/pdf/ev-poppler.c:961
msgid "No name"
msgstr "Intet navn"
@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "Intet navn"
#. Author: None
#. Keywords: None
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:2691
#: backend/pdf/ev-poppler.c:970 libview/ev-print-operation.c:2691
#: properties/ev-properties-view.c:230
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
#: backend/pdf/ev-poppler.c:978
msgid "Embedded subset"
msgstr "Indlejret delmængde"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
#: backend/pdf/ev-poppler.c:980
msgid "Embedded"
msgstr "Indlejret"
#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
#: backend/pdf/ev-poppler.c:982
msgid "Not embedded"
msgstr "Ikke indlejret"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ikke indlejret"
#. * type. Example:
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (En af de 14 standardskrifttyper)"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " (En af de 14 standardskrifttyper)"
#. * type. Example:
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
#: backend/pdf/ev-poppler.c:996
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
msgstr " (Ikke en af de 14 standardskrifttyper)"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr " (Ikke en af de 14 standardskrifttyper)"
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1015
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#. * Encoding: Custom
#. * Embedded subset
#.
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1033
#, c-format
msgid ""
"%s%s\n"
@ -304,8 +304,9 @@ msgid "Adds support for reading XPS documents"
msgstr "Tilføjer understøttelse af XPS-dokumenter"
#. Manually set name and icon
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23
#: shell/ev-window-title.c:131 shell/main.c:300
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23 shell/ev-window-title.c:131
#: shell/main.c:300
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentfremviser"
@ -410,6 +411,39 @@ msgstr ""
"Vis første side (ulige side) til venstre, når to sider vises ved siden af "
"hinanden"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:24
msgid "Document viewer for popular document formats"
msgstr "Dokumentfremviser for populære dokumentformater"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:26
msgid ""
"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate "
"documents in many different formats."
msgstr ""
"En dokumentfremviser til GNOME-skrivebordet. Du kan vise, søge og skrive "
"noter i dokumenter i mange forskellige dokumentformater."
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with "
"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
msgstr ""
"Evince understøtter følgende dokumentformater: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, "
"TIFF, DVI (med SyncTeX) og tegneseriearkiver (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:35
msgid "A clear, simple UI"
msgstr "En ren og enkel brugerflade"
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:39
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "Avanceret fremhævning og annotering"
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:49
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:3
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
@ -478,7 +512,7 @@ msgstr "af %d"
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:201 shell/ev-history.c:454
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:954
#: shell/ev-window.c:5155
#: shell/ev-window.c:5159
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
@ -503,7 +537,7 @@ msgstr "_Skeln mellem store/små bogstaver"
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Find forrige forekomst af søgeteksten"
#: libmisc/ev-search-box.c:606
#: libmisc/ev-search-box.c:607
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Find næste forekomst af søgeteksten"
@ -668,51 +702,51 @@ msgstr "Rul visning ned"
msgid "Document View"
msgstr "Dokumentvisning"
#: libview/ev-view.c:2113
#: libview/ev-view.c:2138
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til første side"
#: libview/ev-view.c:2115
#: libview/ev-view.c:2140
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
#: libview/ev-view.c:2117
#: libview/ev-view.c:2142
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til næste side"
#: libview/ev-view.c:2119
#: libview/ev-view.c:2144
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til sidste side"
#: libview/ev-view.c:2121
#: libview/ev-view.c:2146
msgid "Go to page"
msgstr "Gå til side"
#: libview/ev-view.c:2123
#: libview/ev-view.c:2148
msgid "Find"
msgstr "Find"
#: libview/ev-view.c:2151
#: libview/ev-view.c:2176
#, c-format
msgid "Go to page %s"
msgstr "Gå til side %s"
#: libview/ev-view.c:2157
#: libview/ev-view.c:2182
#, c-format
msgid "Go to %s on file “%s”"
msgstr "Gå til %s i filen “%s”"
#: libview/ev-view.c:2160
#: libview/ev-view.c:2185
#, c-format
msgid "Go to file “%s”"
msgstr "Gå til filen “%s”"
#: libview/ev-view.c:2168
#: libview/ev-view.c:2193
#, c-format
msgid "Launch %s"
msgstr "Start %s"
#: libview/ev-view.c:2175
#: libview/ev-view.c:2200
msgid "Reset form"
msgstr "Nulstil formular"
@ -720,38 +754,10 @@ msgstr "Nulstil formular"
msgid "Jump to page:"
msgstr "Gå til side:"
#: libview/ev-view-presentation.c:1009
#: libview/ev-view-presentation.c:1010
msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit."
msgstr "Slut på præsentation. Tryk Esc eller klik for at afslutte."
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:24
msgid "Document viewer for popular document formats"
msgstr "Dokumentfremviser for populære dokumentformater"
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:26
msgid ""
"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate "
"documents in many different formats."
msgstr ""
"En dokumentfremviser til GNOME-skrivebordet. Du kan vise, søge og skrive "
"noter i dokumenter i mange forskellige dokumentformater."
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:27
msgid ""
"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with "
"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
msgstr ""
"Evince understøtter følgende dokumentformater: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, "
"TIFF, DVI (med SyncTeX) og tegneseriearkiver (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:35
msgid "A clear, simple UI"
msgstr "En ren og enkel brugerflade"
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:39
msgid "Advanced highlighting and annotation"
msgstr "Avanceret fremhævning og annotering"
#: previewer/ev-previewer.c:57
msgid "Delete the temporary file"
msgstr "Slet den midlertidige fil"
@ -1350,7 +1356,7 @@ msgstr "Adgangskode påkrævet"
#: shell/ev-password-view.c:238 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
#: shell/ev-window.c:2877 shell/ev-window.c:3174 shell/ev-window.c:4059
#: shell/ev-window.c:6983 shell/ev-window.c:7209
#: shell/ev-window.c:6987 shell/ev-window.c:7213
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
@ -1420,7 +1426,7 @@ msgstr "Side %d"
msgid "No Comment"
msgstr "Ingen kommentar"
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7592
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7596
msgid "Annotations"
msgstr "Annoteringer"
@ -1439,26 +1445,26 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7616
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7620
msgid "Attachments"
msgstr "Bilag"
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7600
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7604
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bogmærker"
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7628
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7632
msgid "Layers"
msgstr "Lag"
#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
#.
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7580
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7584
msgid "Outline"
msgstr "Oversigt"
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7563
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7567
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniaturer"
@ -1562,7 +1568,7 @@ msgstr "Lægger billede op (%d%%)"
msgid "Save As…"
msgstr "Gem som …"
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6982 shell/ev-window.c:7208
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6986 shell/ev-window.c:7212
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"
@ -1653,8 +1659,8 @@ msgid "Close _after Printing"
msgstr "Luk _efter udskrivning"
#: shell/ev-window.c:4229
msgid "© 19962022 The Evince document viewer authors"
msgstr "© 19962022 Evince-dokumentfremviserens forfattere"
msgid "© 19962023 The Evince document viewer authors"
msgstr "© 19962023 Evince-dokumentfremviserens forfattere"
#: shell/ev-window.c:4232
msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
@ -1674,23 +1680,23 @@ msgstr ""
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
#: shell/ev-window.c:4713
#: shell/ev-window.c:4717
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Kører i præsentationstilstand"
#: shell/ev-window.c:5700
#: shell/ev-window.c:5704
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "Kunne ikke gemme bilaget."
#: shell/ev-window.c:6022
#: shell/ev-window.c:6026
msgid "Enable caret navigation?"
msgstr "Aktivér markørnavigation?"
#: shell/ev-window.c:6023
#: shell/ev-window.c:6027
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivér"
#: shell/ev-window.c:6026
#: shell/ev-window.c:6030
msgid ""
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
@ -1701,37 +1707,37 @@ msgstr ""
"rundt og markere tekst med dit tastatur. Ønsker du at aktivere "
"markørnavigation?"
#: shell/ev-window.c:6031
#: shell/ev-window.c:6035
msgid "Dont show this message again"
msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen"
#: shell/ev-window.c:6620
#: shell/ev-window.c:6624
#, c-format
msgid ""
"Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”"
msgstr "Sikkerhedsbesked: dokumentet er blevet forhindret i at åbne filen “%s”"
#: shell/ev-window.c:6685
#: shell/ev-window.c:6689
msgid "Unable to open external link"
msgstr "Kan ikke åbne eksternt link"
#: shell/ev-window.c:6911
#: shell/ev-window.c:6915
msgid "Couldnt find appropriate format to save image"
msgstr "Kunne ikke finde passende format at gemme billede i"
#: shell/ev-window.c:6943
#: shell/ev-window.c:6947
msgid "The image could not be saved."
msgstr "Billedet kunne ikke gemmes."
#: shell/ev-window.c:6979
#: shell/ev-window.c:6983
msgid "Save Image"
msgstr "Gem billede"
#: shell/ev-window.c:7137
#: shell/ev-window.c:7141
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "Kan ikke åbne bilag"
#: shell/ev-window.c:7205
#: shell/ev-window.c:7209
msgid "Save Attachment"
msgstr "Gem bilag"