mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince
synced 2024-06-30 22:54:23 +00:00
Update Danish translation
This commit is contained in:
parent
19a24ad105
commit
afd7a4d54f
186
po/da.po
186
po/da.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: evince master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evince/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-21 01:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 10:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 13:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-28 15:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -110,50 +110,50 @@ msgid "Adds support for reading PDF Documents"
|
|||
msgstr "Tilføjer understøttelse af PDF-dokumenter"
|
||||
|
||||
#. translators: this is the document security state
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:731 backend/pdf/ev-poppler.c:737
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:726 backend/pdf/ev-poppler.c:732
|
||||
#: properties/ev-properties-view.c:429
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#. translators: this is the document security state
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:734 backend/pdf/ev-poppler.c:737
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:729 backend/pdf/ev-poppler.c:732
|
||||
#: properties/ev-properties-view.c:431
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nej"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:879
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:868
|
||||
msgid "Type 1"
|
||||
msgstr "Type 1"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:881
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:870
|
||||
msgid "Type 1C"
|
||||
msgstr "Type 1C"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:883
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:872
|
||||
msgid "Type 3"
|
||||
msgstr "Type 3"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:885
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:874
|
||||
msgid "TrueType"
|
||||
msgstr "TrueType"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:887
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:876
|
||||
msgid "Type 1 (CID)"
|
||||
msgstr "Type 1 (CID)"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:889
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:878
|
||||
msgid "Type 1C (CID)"
|
||||
msgstr "Type 1C (CID)"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:891
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:880
|
||||
msgid "TrueType (CID)"
|
||||
msgstr "TrueType (CID)"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:893
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:882
|
||||
msgid "Unknown font type"
|
||||
msgstr "Ukendt skrifttype"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:937
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:926
|
||||
msgid ""
|
||||
"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
|
||||
"14 fonts. If the substitute fonts selected by fontconfig are not the same as "
|
||||
|
@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
|
|||
"vælger, ikke er de samme, som de skrifttyper der blev brugt til at danne "
|
||||
"PDF'en, vil gengivelsen muligvis ikke blive korrekt."
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:942
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:931
|
||||
msgid "All fonts are either standard or embedded."
|
||||
msgstr "Alle skrifttyper er enten standard eller indlejrede."
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:972
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:961
|
||||
msgid "No name"
|
||||
msgstr "Intet navn"
|
||||
|
||||
|
@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "Intet navn"
|
|||
#. Author: None
|
||||
#. Keywords: None
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:981 libview/ev-print-operation.c:2691
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:970 libview/ev-print-operation.c:2691
|
||||
#: properties/ev-properties-view.c:230
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:978
|
||||
msgid "Embedded subset"
|
||||
msgstr "Indlejret delmængde"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:991
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:980
|
||||
msgid "Embedded"
|
||||
msgstr "Indlejret"
|
||||
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:993
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:982
|
||||
msgid "Not embedded"
|
||||
msgstr "Ikke indlejret"
|
||||
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Ikke indlejret"
|
|||
#. * type. Example:
|
||||
#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1000
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:989
|
||||
msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
msgstr " (En af de 14 standardskrifttyper)"
|
||||
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr " (En af de 14 standardskrifttyper)"
|
|||
#. * type. Example:
|
||||
#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1007
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:996
|
||||
msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
|
||||
msgstr " (Ikke en af de 14 standardskrifttyper)"
|
||||
|
||||
|
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr " (Ikke en af de 14 standardskrifttyper)"
|
|||
#. * Substituting with TeXGyreTermes-Regular
|
||||
#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1026
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1015
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s\n"
|
||||
|
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. * Encoding: Custom
|
||||
#. * Embedded subset
|
||||
#.
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1044
|
||||
#: backend/pdf/ev-poppler.c:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s%s\n"
|
||||
|
@ -304,8 +304,9 @@ msgid "Adds support for reading XPS documents"
|
|||
msgstr "Tilføjer understøttelse af XPS-dokumenter"
|
||||
|
||||
#. Manually set name and icon
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3 org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23
|
||||
#: shell/ev-window-title.c:131 shell/main.c:300
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:23 shell/ev-window-title.c:131
|
||||
#: shell/main.c:300
|
||||
msgid "Document Viewer"
|
||||
msgstr "Dokumentfremviser"
|
||||
|
||||
|
@ -410,6 +411,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Vis første side (ulige side) til venstre, når to sider vises ved siden af "
|
||||
"hinanden"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Document viewer for popular document formats"
|
||||
msgstr "Dokumentfremviser for populære dokumentformater"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate "
|
||||
"documents in many different formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En dokumentfremviser til GNOME-skrivebordet. Du kan vise, søge og skrive "
|
||||
"noter i dokumenter i mange forskellige dokumentformater."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with "
|
||||
"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evince understøtter følgende dokumentformater: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, "
|
||||
"TIFF, DVI (med SyncTeX) og tegneseriearkiver (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:35
|
||||
msgid "A clear, simple UI"
|
||||
msgstr "En ren og enkel brugerflade"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:39
|
||||
msgid "Advanced highlighting and annotation"
|
||||
msgstr "Avanceret fremhævning og annotering"
|
||||
|
||||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||
#: data/org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:49
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "GNOME-projektet"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Evince-previewer.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning af udskrift"
|
||||
|
@ -478,7 +512,7 @@ msgstr "af %d"
|
|||
|
||||
#: libmisc/ev-page-action-widget.c:201 shell/ev-history.c:454
|
||||
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:343 shell/ev-window.c:954
|
||||
#: shell/ev-window.c:5155
|
||||
#: shell/ev-window.c:5159
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %s"
|
||||
msgstr "Side %s"
|
||||
|
@ -503,7 +537,7 @@ msgstr "_Skeln mellem store/små bogstaver"
|
|||
msgid "Find previous occurrence of the search string"
|
||||
msgstr "Find forrige forekomst af søgeteksten"
|
||||
|
||||
#: libmisc/ev-search-box.c:606
|
||||
#: libmisc/ev-search-box.c:607
|
||||
msgid "Find next occurrence of the search string"
|
||||
msgstr "Find næste forekomst af søgeteksten"
|
||||
|
||||
|
@ -668,51 +702,51 @@ msgstr "Rul visning ned"
|
|||
msgid "Document View"
|
||||
msgstr "Dokumentvisning"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2113
|
||||
#: libview/ev-view.c:2138
|
||||
msgid "Go to first page"
|
||||
msgstr "Gå til første side"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2115
|
||||
#: libview/ev-view.c:2140
|
||||
msgid "Go to previous page"
|
||||
msgstr "Gå til forrige side"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2117
|
||||
#: libview/ev-view.c:2142
|
||||
msgid "Go to next page"
|
||||
msgstr "Gå til næste side"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2119
|
||||
#: libview/ev-view.c:2144
|
||||
msgid "Go to last page"
|
||||
msgstr "Gå til sidste side"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2121
|
||||
#: libview/ev-view.c:2146
|
||||
msgid "Go to page"
|
||||
msgstr "Gå til side"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2123
|
||||
#: libview/ev-view.c:2148
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "Find"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2151
|
||||
#: libview/ev-view.c:2176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Go to page %s"
|
||||
msgstr "Gå til side %s"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2157
|
||||
#: libview/ev-view.c:2182
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Go to %s on file “%s”"
|
||||
msgstr "Gå til %s i filen “%s”"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2160
|
||||
#: libview/ev-view.c:2185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Go to file “%s”"
|
||||
msgstr "Gå til filen “%s”"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2168
|
||||
#: libview/ev-view.c:2193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Launch %s"
|
||||
msgstr "Start %s"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view.c:2175
|
||||
#: libview/ev-view.c:2200
|
||||
msgid "Reset form"
|
||||
msgstr "Nulstil formular"
|
||||
|
||||
|
@ -720,38 +754,10 @@ msgstr "Nulstil formular"
|
|||
msgid "Jump to page:"
|
||||
msgstr "Gå til side:"
|
||||
|
||||
#: libview/ev-view-presentation.c:1009
|
||||
#: libview/ev-view-presentation.c:1010
|
||||
msgid "End of presentation. Press Esc or click to exit."
|
||||
msgstr "Slut på præsentation. Tryk Esc eller klik for at afslutte."
|
||||
|
||||
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:24
|
||||
msgid "Document viewer for popular document formats"
|
||||
msgstr "Dokumentfremviser for populære dokumentformater"
|
||||
|
||||
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"A document viewer for the GNOME desktop. You can view, search or annotate "
|
||||
"documents in many different formats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En dokumentfremviser til GNOME-skrivebordet. Du kan vise, søge og skrive "
|
||||
"noter i dokumenter i mange forskellige dokumentformater."
|
||||
|
||||
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Evince supports documents in: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, TIFF, DVI (with "
|
||||
"SyncTeX), and Comic Books archives (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evince understøtter følgende dokumentformater: PDF, PS, EPS, XPS, DjVu, "
|
||||
"TIFF, DVI (med SyncTeX) og tegneseriearkiver (CBR, CBT, CBZ, CB7)."
|
||||
|
||||
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:35
|
||||
msgid "A clear, simple UI"
|
||||
msgstr "En ren og enkel brugerflade"
|
||||
|
||||
#: org.gnome.Evince.metainfo.xml.in:39
|
||||
msgid "Advanced highlighting and annotation"
|
||||
msgstr "Avanceret fremhævning og annotering"
|
||||
|
||||
#: previewer/ev-previewer.c:57
|
||||
msgid "Delete the temporary file"
|
||||
msgstr "Slet den midlertidige fil"
|
||||
|
@ -1350,7 +1356,7 @@ msgstr "Adgangskode påkrævet"
|
|||
|
||||
#: shell/ev-password-view.c:238 shell/ev-sidebar-attachments.c:493
|
||||
#: shell/ev-window.c:2877 shell/ev-window.c:3174 shell/ev-window.c:4059
|
||||
#: shell/ev-window.c:6983 shell/ev-window.c:7209
|
||||
#: shell/ev-window.c:6987 shell/ev-window.c:7213
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annullér"
|
||||
|
||||
|
@ -1420,7 +1426,7 @@ msgstr "Side %d"
|
|||
msgid "No Comment"
|
||||
msgstr "Ingen kommentar"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7592
|
||||
#: shell/ev-sidebar-annotations.c:564 shell/ev-window.c:7596
|
||||
msgid "Annotations"
|
||||
msgstr "Annoteringer"
|
||||
|
||||
|
@ -1439,26 +1445,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "_Replace"
|
||||
msgstr "_Erstat"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7616
|
||||
#: shell/ev-sidebar-attachments.c:892 shell/ev-window.c:7620
|
||||
msgid "Attachments"
|
||||
msgstr "Bilag"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7600
|
||||
#: shell/ev-sidebar-bookmarks.c:553 shell/ev-window.c:7604
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bogmærker"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7628
|
||||
#: shell/ev-sidebar-layers.c:439 shell/ev-window.c:7632
|
||||
msgid "Layers"
|
||||
msgstr "Lag"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the title for the sidebar pane that
|
||||
#. * shows the Outline or Table of Contents of the document.
|
||||
#.
|
||||
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7580
|
||||
#: shell/ev-sidebar-links.c:1450 shell/ev-window.c:7584
|
||||
msgid "Outline"
|
||||
msgstr "Oversigt"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7563
|
||||
#: shell/ev-sidebar-thumbnails.c:1038 shell/ev-window.c:7567
|
||||
msgid "Thumbnails"
|
||||
msgstr "Miniaturer"
|
||||
|
||||
|
@ -1562,7 +1568,7 @@ msgstr "Lægger billede op (%d%%)"
|
|||
msgid "Save As…"
|
||||
msgstr "Gem som …"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6982 shell/ev-window.c:7208
|
||||
#: shell/ev-window.c:3173 shell/ev-window.c:6986 shell/ev-window.c:7212
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Gem"
|
||||
|
||||
|
@ -1653,8 +1659,8 @@ msgid "Close _after Printing"
|
|||
msgstr "Luk _efter udskrivning"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:4229
|
||||
msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
|
||||
msgstr "© 1996–2022 Evince-dokumentfremviserens forfattere"
|
||||
msgid "© 1996–2023 The Evince document viewer authors"
|
||||
msgstr "© 1996–2023 Evince-dokumentfremviserens forfattere"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:4232
|
||||
msgid "Evince is a simple document viewer for GNOME"
|
||||
|
@ -1674,23 +1680,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Websted http://dansk-gruppen.dk\n"
|
||||
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:4713
|
||||
#: shell/ev-window.c:4717
|
||||
msgid "Running in presentation mode"
|
||||
msgstr "Kører i præsentationstilstand"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:5700
|
||||
#: shell/ev-window.c:5704
|
||||
msgid "The attachment could not be saved."
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme bilaget."
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6022
|
||||
#: shell/ev-window.c:6026
|
||||
msgid "Enable caret navigation?"
|
||||
msgstr "Aktivér markørnavigation?"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6023
|
||||
#: shell/ev-window.c:6027
|
||||
msgid "_Enable"
|
||||
msgstr "_Aktivér"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6026
|
||||
#: shell/ev-window.c:6030
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pressing F7 turns the caret navigation on or off. This feature places a "
|
||||
"moveable cursor in text pages, allowing you to move around and select text "
|
||||
|
@ -1701,37 +1707,37 @@ msgstr ""
|
|||
"rundt og markere tekst med dit tastatur. Ønsker du at aktivere "
|
||||
"markørnavigation?"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6031
|
||||
#: shell/ev-window.c:6035
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Vis ikke denne meddelelse igen"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6620
|
||||
#: shell/ev-window.c:6624
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Security alert: this document has been prevented from opening the file “%s”"
|
||||
msgstr "Sikkerhedsbesked: dokumentet er blevet forhindret i at åbne filen “%s”"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6685
|
||||
#: shell/ev-window.c:6689
|
||||
msgid "Unable to open external link"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne eksternt link"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6911
|
||||
#: shell/ev-window.c:6915
|
||||
msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde passende format at gemme billede i"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6943
|
||||
#: shell/ev-window.c:6947
|
||||
msgid "The image could not be saved."
|
||||
msgstr "Billedet kunne ikke gemmes."
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:6979
|
||||
#: shell/ev-window.c:6983
|
||||
msgid "Save Image"
|
||||
msgstr "Gem billede"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:7137
|
||||
#: shell/ev-window.c:7141
|
||||
msgid "Unable to open attachment"
|
||||
msgstr "Kan ikke åbne bilag"
|
||||
|
||||
#: shell/ev-window.c:7205
|
||||
#: shell/ev-window.c:7209
|
||||
msgid "Save Attachment"
|
||||
msgstr "Gem bilag"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user