dolphin/po/ar/dolphin_servicemenuinstaller.po
2022-10-02 03:37:48 +00:00

149 lines
4.4 KiB
Plaintext

# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
#
# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-02 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 23:09+0400\n"
"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: ar\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: servicemenuinstaller.cpp:44
#, kde-format
msgid "Dolphin service menu installation failed"
msgstr "فشل في تثبيت قائمة خدمات دولفين"
#: servicemenuinstaller.cpp:72
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "فشل في تثبيت \"%1\" ، خرج بحالة \"%2\""
#: servicemenuinstaller.cpp:104
#, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
msgstr "فشل في إلغاء تثبيت \"%1\" ، خرج بحالة \"%2\""
#: servicemenuinstaller.cpp:117
#, kde-format
msgid "The file does not exist!"
msgstr "الملف ليس موجودا."
#: servicemenuinstaller.cpp:126
#, kde-format
msgid "Unknown error when installing package"
msgstr "خطأ مجهول عند تثبيت الحزمة"
#: servicemenuinstaller.cpp:181
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
msgstr "نوع الأرشيف %1 غير مدعوم: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:190
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
msgstr "فشل في تشغيل أمر فك الضغط لـ%1"
#: servicemenuinstaller.cpp:195
#, kde-format
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
msgstr "لم تتم العملية في وقت معقول: %1 %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:199
#, kde-format
msgid "Failed to uncompress %1"
msgstr "فشل في فك ضغط %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:232
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
msgstr "فشل في تشغيل سكربت تثبيت %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:255
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
msgstr "فشل في ضبط تصاريح %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "Separator between arguments"
msgid "\", \""
msgstr "\"، \""
#: servicemenuinstaller.cpp:272
#, kde-format
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
msgstr "السكربت المثبت لـ %1 فشل و المعاملات المستعملة هي \"%2\"."
#: servicemenuinstaller.cpp:286
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
msgstr "فشل إنشاء مسار %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:300
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
msgstr "فشل نسخ ملف .desktop %1 إلى %2: %3"
#: servicemenuinstaller.cpp:312 servicemenuinstaller.cpp:422
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
msgstr "فشل في إزالة دليل %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:318
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
msgstr "فشل إنشاء الدّليل %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:357
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
msgstr "فشل في العثور على سكربت التثبيت في %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:371
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
msgstr "فشل إزالة ملف .desktop : %1: %2"
#: servicemenuinstaller.cpp:416
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
msgstr "فشل في العثور على سكربت إلغاء التثبيت في %1"
#: servicemenuinstaller.cpp:435
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute: install or uninstall."
msgstr "الأمر للتنفيذه: تثبيت أو إلغاء التثبيت"
#: servicemenuinstaller.cpp:436
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
msgstr "المسار للأرشيف."
#: servicemenuinstaller.cpp:441
#, kde-format
msgid "Command is required."
msgstr "الأمر مطلوب"
#: servicemenuinstaller.cpp:444
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
msgstr "المسار إلى الأرشيف مطلوب."
#: servicemenuinstaller.cpp:460
#, kde-format
msgid "Unsupported command %1"
msgstr "%1 أمر غير مدعوم"