1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-02 16:31:23 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-06-17 01:33:06 +00:00
parent ba8026df82
commit e96e724136
5 changed files with 263 additions and 419 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n" "Project-Id-Version: fc57ad16a28d02dea100ceb1c60de14e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-04 19:02\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-13 20:10\n"
"Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zmicier <zmicerturok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n" "Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be\n" "Language: be\n"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "greendeath@mail.ru, ihar.hrachyshka@gmail.com, nashtlumach@gmail.com"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgctxt "@info label above the view explaining the state"
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!" msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
msgstr "" msgstr "Выкананне дзеянняў ад імя адміністратара - будзьце ўважлівымі!"
#: admin/bar.cpp:36 #: admin/bar.cpp:36
#, kde-format #, kde-format
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Завяршыць"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Finish acting as an administrator" msgid "Finish acting as an administrator"
msgstr "" msgstr "Завяршыць выкананне дзеянняў ад імя адміністратара"
#: admin/workerintegration.cpp:27 #: admin/workerintegration.cpp:27
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator" msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
msgid "This folder is not writable for you." msgid "This folder is not writable for you."
msgstr "" msgstr "Вы не можаце запісваць у гэты каталог."
#: dolphinviewcontainer.cpp:92 #: dolphinviewcontainer.cpp:92
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr "Схаваць панэль фільтра"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to New Folder…" msgid "Move to New Folder…"
msgstr "" msgstr "Перамясціць у новы каталог…"
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
#, kde-format #, kde-format
@ -4425,7 +4425,7 @@ msgstr "Паказваць мініяцюры для:"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@label:spinbox" msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Show previews for" msgid "Show previews for"
msgstr "" msgstr "Паказваць мініяцюры для"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
"MiB]'" "MiB]'"
msgid "files below " msgid "files below "
msgstr "" msgstr "файлаў менш за "
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
@ -4447,19 +4447,19 @@ msgstr " Міб"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
msgid "files of any size" msgid "files of any size"
msgstr "" msgstr "файлаў любога памеру"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
msgid "no file" msgid "no file"
msgstr "" msgstr "няма файлаў"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews for folders" msgid "Show previews for folders"
msgstr "" msgstr "Паказваць мініяцюры для каталогаў"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -4470,18 +4470,23 @@ msgid ""
"para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or " "para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
"when accessing storage over metered connections.</para>" "when accessing storage over metered connections.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para >Стварэнне<emphasis >мініяцюр</emphasis> для адлеглых каталогаў "
"<emphasis strong='true'>вельмі павялічвае</emphasis> спажыванне трафіка.</"
"para><para>Адключыце гэты параметр, калі пры перамяшчэнні па адлеглых "
"каталогах Dolphin працуе павольна або калі падлучаецеся да сховішча праз "
"лімітаваныя злучэнні.</para>"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Local storage:" msgid "Local storage:"
msgstr "" msgstr "Лакальнае сховішча:"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@title:group" msgctxt "@title:group"
msgid "Remote storage:" msgid "Remote storage:"
msgstr "" msgstr "Адлеглае сховішча:"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
#, kde-format #, kde-format
@ -5233,7 +5238,7 @@ msgstr "Паказваць звесткі пра прастору"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
#, kde-format #, kde-format
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…" msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
msgstr "" msgstr "Усталяваць Filelight для прагляду статыстыкі выкарыстання дыска…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 02:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-16 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n" "Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n" "Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"com>\n" "com>\n"
"com>\n" "com>\n"
"com>\n" "com>\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format #, kde-format
@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "Mostrar la barra de estado"
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:126
#, kde-format #, kde-format
msgid "Show zoom slider in the statusbar" msgid "Show zoom slider in the statusbar"
msgstr "Mostrar deslizador de zoom en la barra de estado" msgstr "Mostrar deslizador de ampliación en la barra de estado"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General) #. i18n: ectx: label, entry (ShowSpaceInfo), group (General)
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130 #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:130
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Mostrar la barra de estado"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@option:check" msgctxt "@option:check"
msgid "Show zoom slider" msgid "Show zoom slider"
msgstr "Mostrar deslizador para ampliar" msgstr "Mostrar deslizador de ampliación"
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38 #: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:38
#, kde-format #, kde-format
@ -5174,7 +5174,7 @@ msgstr "Ampliación:"
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:62
#, kde-format #, kde-format
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "Zoom" msgstr "Ampliación"
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:63
#, kde-format #, kde-format
@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show Zoom Slider" msgid "Show Zoom Slider"
msgstr "Mostrar deslizador de zoom" msgstr "Mostrar deslizador de ampliación"
#: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273 #: statusbar/dolphinstatusbar.cpp:273
#, kde-format #, kde-format

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-16 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -22,6 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -5208,7 +5209,7 @@ msgstr "Pokaż wykorzystanie przestrzeni"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
#, kde-format #, kde-format
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…" msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
msgstr "" msgstr "Wgraj Filelight, aby obejrzeć statystykę wykorzystania dysku…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
#, kde-format #, kde-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-19 17:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-16 18:18+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.2\n" "X-Generator: Lokalize 24.05.1\n"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@ -30,9 +30,7 @@ msgid "Your emails"
msgstr "ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com, Kde-l10n-ta@kde.org" msgstr "ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com, Kde-l10n-ta@kde.org"
#: admin/bar.cpp:35 #: admin/bar.cpp:35
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
#| msgid "Acting as an Administrator Be careful!"
msgctxt "@info label above the view explaining the state" msgctxt "@info label above the view explaining the state"
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!" msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
msgstr "நிர்வாகியாக செயல்படுகிறீர் — ஜாக்கிரதை!" msgstr "நிர்வாகியாக செயல்படுகிறீர் — ஜாக்கிரதை!"
@ -47,15 +45,13 @@ msgstr "நிர்வாகி பயன்முறை"
#, kde-format #, kde-format
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin" msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
msgid "Finish" msgid "Finish"
msgstr "" msgstr "வெளியேறு"
#: admin/bar.cpp:47 #: admin/bar.cpp:47
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Finish acting as an administrator" msgid "Finish acting as an administrator"
msgstr "நிர்வாகியாக செயல்படுவதன் ஆபத்து" msgstr "நிர்வாகியாக செயல்படுவதை நிறுத்து"
#: admin/workerintegration.cpp:27 #: admin/workerintegration.cpp:27
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -1832,12 +1828,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையை மறை" msgstr "வடிகட்டிப் பட்டையை மறை"
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31 #: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to New Folder…" msgid "Move to New Folder…"
msgstr "அடைவை உருவாக்கு…" msgstr "புதிய அடைவிற்கு நகர்த்து…"
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22 #: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
#, kde-format #, kde-format
@ -5041,7 +5035,7 @@ msgstr "காலியிட விவரத்தைக் காட்டு"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:120
#, kde-format #, kde-format
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…" msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
msgstr "" msgstr "சேமிப்பக விவரங்களுக்கு ஃபைல்-லைட்டை நிறுவு…"
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
#, kde-format #, kde-format