mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-09-17 15:31:20 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
051b318b67
commit
e6d1bff576
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-22 00:05+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 20:13+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Wantoyèk <wantoyek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "%1 | (%2)"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab (Inactive primary view) | Active secondary view"
|
||||
msgid "(%1) | %2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(%1) | %2"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: Menu (location_bar)
|
||||
#: dolphinui.rc:59
|
||||
|
@ -1635,6 +1635,8 @@ msgstr "Protokol tidak absah"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lokasi saat ini yang diubah, <filename>%1</filename> tidak bisa lagi dapat "
|
||||
"diakses."
|
||||
|
||||
#: filterbar/filterbar.cpp:26
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2068,7 +2070,7 @@ msgstr "Penulis"
|
|||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2692
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Penerbit"
|
||||
|
||||
#: kitemviews/kfileitemmodel.cpp:2693
|
||||
msgctxt "@label"
|
||||
|
@ -2809,7 +2811,7 @@ msgstr "Pilih file dan folder yang mau disalin."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel Copying"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batalkan Penyalinan"
|
||||
|
||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:190
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2835,7 +2837,7 @@ msgstr "Pilih file dan folder yang mau dipotong."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel Cutting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batalkan Pemotongan"
|
||||
|
||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:269
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2850,7 +2852,7 @@ msgstr "Pilih file dan folder yang mau dihapus secara permanen."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:289
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2863,7 +2865,7 @@ msgstr "Pilih file dan folder yang mau diduplikat di sini."
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel Duplicating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batalkan Penduplikatan"
|
||||
|
||||
#. i18n: This button appears in a bar if there isn't enough horizontal space to fit all the other buttons so please keep it short.
|
||||
#. The small button opens a menu that contains the actions that didn't fit on the bar.
|
||||
|
@ -2871,21 +2873,21 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action keep short"
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selebihnya"
|
||||
|
||||
#. i18n: "Move over" refers to moving to the other split view area that is currently visible to the user.
|
||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:359
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
|
||||
msgid "Select the files and folders that should be moved over."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilihlah file dan folder yang mau dipindahkan."
|
||||
|
||||
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
|
||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel Moving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batalkan Pemindahan"
|
||||
|
||||
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:381
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -2935,7 +2937,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@action:button"
|
||||
msgid "Cancel Renaming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batalkan Pengubahan Nama"
|
||||
|
||||
#. i18n: A more elaborate and clearly worded version of the Copy action
|
||||
#. %2 is a textual representation of the currently selected files or folders. This can be the name of
|
||||
|
@ -4769,7 +4771,7 @@ msgstr "Memuat..."
|
|||
#: views/dolphinview.cpp:2291
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Loading canceled"
|
||||
msgstr "Pemuatan dibatalkan"
|
||||
msgstr "Memuat yang dibatalkan"
|
||||
|
||||
#: views/dolphinview.cpp:2293
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-05 00:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 13:31+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -3880,20 +3880,16 @@ msgid "Sorting mode: "
|
|||
msgstr "Режим сортировки: "
|
||||
|
||||
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:65
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:check"
|
||||
#| msgid "Switch between split views panes with tab key"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:check split view panes"
|
||||
msgid "Switch between panes with Tab key"
|
||||
msgstr "Переключать активную панель клавишей Tab"
|
||||
|
||||
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:66
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@info"
|
||||
#| msgid "Split view"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Split view: "
|
||||
msgstr "Разделить область просмотра на две панели"
|
||||
msgstr "Разделяемая область просмотра: "
|
||||
|
||||
#: settings/general/behaviorsettingspage.cpp:69
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue