mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-07-04 17:30:55 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
02422bca89
commit
d2d5921194
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:18+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:59+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -3600,23 +3600,21 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
|
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show the statusbar"
|
|
||||||
msgid "Show the content count"
|
msgid "Show the content count"
|
||||||
msgstr "Показывать строку состояния"
|
msgstr "Показывать количество объектов"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
|
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show the statusbar"
|
|
||||||
msgid "Show the content size"
|
msgid "Show the content size"
|
||||||
msgstr "Показывать строку состояния"
|
msgstr "Показывать размер содержимого"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
|
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Do not show any directory size"
|
msgid "Do not show any directory size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не показывать размер каталога"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
|
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
|
||||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
|
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
|
||||||
|
@ -3902,11 +3900,9 @@ msgstr "Выделение"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@item:inlistbox Font"
|
|
||||||
#| msgid "Custom Font"
|
|
||||||
msgid "Custom Action"
|
msgid "Custom Action"
|
||||||
msgstr "Другой шрифт"
|
msgstr "Другое действие"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25
|
||||||
|
@ -4041,18 +4037,15 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Use tab for switching between right and left split view"
|
|
||||||
msgid "Use tab for switching between right and left view"
|
msgid "Use tab for switching between right and left view"
|
||||||
msgstr "Клавиша Tab переключает между двумя панелями"
|
msgstr "Клавиша Tab переключает между двумя панелями"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Close active pane when toggling off split view"
|
|
||||||
msgid "Close the view in focus when turning off split view"
|
msgid "Close the view in focus when turning off split view"
|
||||||
msgstr "Закрывать активную вкладку при отключении двухпанельного режима"
|
msgstr "Закрывать активную панель при отключении двухпанельного режима"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106
|
||||||
|
@ -4062,10 +4055,9 @@ msgstr "Новая вклада будет размещена за послед
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgid "Show item on hover"
|
|
||||||
msgid "Show item information on hover"
|
msgid "Show item information on hover"
|
||||||
msgstr "Показывать при наведении"
|
msgstr "Показывать сведения об объекте при наведении"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
|
#. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General)
|
||||||
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
|
#: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114
|
||||||
|
@ -4261,7 +4253,7 @@ msgstr "При одновременном открытии множества т
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when"
|
||||||
msgid "Switching to act as an administrator"
|
msgid "Switching to act as an administrator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "При начале или завершении выполнения действий с правами администратора"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
|
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4363,9 +4355,7 @@ msgid "Open new tabs: "
|
||||||
msgstr "Открывать новые вкладки:"
|
msgstr "Открывать новые вкладки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
|
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "option:check split view panes"
|
|
||||||
#| msgid "Switch between panes with Tab key"
|
|
||||||
msgctxt "option:check split view panes"
|
msgctxt "option:check split view panes"
|
||||||
msgid "Switch between views with Tab key"
|
msgid "Switch between views with Tab key"
|
||||||
msgstr "Переключать активную панель клавишей Tab"
|
msgstr "Переключать активную панель клавишей Tab"
|
||||||
|
@ -4377,9 +4367,7 @@ msgid "Split view: "
|
||||||
msgstr "Разделяемая область просмотра: "
|
msgstr "Разделяемая область просмотра: "
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
|
#: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Turning off split view closes active pane"
|
|
||||||
msgctxt "option:check"
|
msgctxt "option:check"
|
||||||
msgid "Turning off split view closes the view in focus"
|
msgid "Turning off split view closes the view in focus"
|
||||||
msgstr "Закрывать активную панель при отключении двухпанельного режима"
|
msgstr "Закрывать активную панель при отключении двухпанельного режима"
|
||||||
|
@ -4446,7 +4434,7 @@ msgstr "Строки состояния и адреса"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Show previews"
|
msgid "Show previews"
|
||||||
msgstr "Миниатюры вместо значков"
|
msgstr "Показывать миниатюры"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4492,19 +4480,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Show previews in the view for:"
|
msgid "Show previews in the view for:"
|
||||||
msgstr "Использовать предварительный просмотр для:"
|
msgstr "Показывать миниатюры следующих типов файлов:"
|
||||||
|
|
||||||
#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
|
#. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content.
|
||||||
#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
|
#. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]"
|
||||||
#. or "Show previews for [files of any size]".
|
#. or "Show previews for [files of any size]".
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
|
||||||
#| msgid "Show preview"
|
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox"
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||||||
msgid "Show previews for"
|
msgid "Show previews for"
|
||||||
msgstr "Миниатюры вместо значков"
|
msgstr "Показывать миниатюры файлов"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
|
||||||
|
@ -4513,7 +4499,7 @@ msgctxt ""
|
||||||
"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
|
"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
|
||||||
"MiB]'"
|
"MiB]'"
|
||||||
msgid "files below "
|
msgid "files below "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "для файлов размером менее "
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
|
||||||
|
@ -4526,16 +4512,13 @@ msgstr " МиБ"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
|
msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
|
||||||
msgid "files of any size"
|
msgid "files of any size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "для файлов любого размера"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
|
||||||
#| msgid "1 file"
|
|
||||||
#| msgid_plural "%1 files"
|
|
||||||
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
|
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
|
||||||
msgid "no file"
|
msgid "no file"
|
||||||
msgstr "%1 файл"
|
msgstr "никогда не использовать"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5324,6 +5307,8 @@ msgstr "Показывать сведения о свободном месте"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Для просмотра сведений об использовании дискового пространства установите "
|
||||||
|
"приложение Filelight"
|
||||||
|
|
||||||
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
#: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -5664,12 +5649,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "Это действие выполняет переименование выбранных объектов. "
|
msgstr "Это действие выполняет переименование выбранных объектов. "
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
|
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103
|
||||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
|
|
||||||
#| "filename>.<nl/>The trash is a temporary storage where items can be "
|
|
||||||
#| "deleted from if disk space is needed."
|
|
||||||
msgctxt "@info:whatsthis"
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
|
"This moves the items in your current selection to the <filename>Trash</"
|
||||||
|
@ -5681,11 +5661,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"быть удалены для освобождения дискового пространства."
|
"быть удалены для освобождения дискового пространства."
|
||||||
|
|
||||||
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
|
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:116
|
||||||
#, fuzzy, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:whatsthis"
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "This deletes the items in your current selection completely. They can not "
|
|
||||||
#| "be recovered by normal means."
|
|
||||||
msgctxt "@info:whatsthis"
|
msgctxt "@info:whatsthis"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
|
"This deletes the items in your current selection permanently. They cannot be "
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user