From d2d5921194d4a7c13f9fe2061bc6e20fb1f790c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: l10n daemon script Date: Wed, 12 Jun 2024 01:33:25 +0000 Subject: [PATCH] GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn --- po/ru/dolphin.po | 80 +++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/ru/dolphin.po b/po/ru/dolphin.po index d8842e68a1..0ef752447a 100644 --- a/po/ru/dolphin.po +++ b/po/ru/dolphin.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dolphin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-31 00:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-02 12:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-08 20:59+0300\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -3600,23 +3600,21 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show the statusbar" +#, kde-format msgid "Show the content count" -msgstr "Показывать строку состояния" +msgstr "Показывать количество объектов" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show the statusbar" +#, kde-format msgid "Show the content size" -msgstr "Показывать строку состояния" +msgstr "Показывать размер содержимого" #. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19 #, kde-format msgid "Do not show any directory size" -msgstr "" +msgstr "Не показывать размер каталога" #. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay) #: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25 @@ -3902,11 +3900,9 @@ msgstr "Выделение" #. i18n: ectx: label, entry (DoubleClickViewCustomAction), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@item:inlistbox Font" -#| msgid "Custom Font" +#, kde-format msgid "Custom Action" -msgstr "Другой шрифт" +msgstr "Другое действие" #. i18n: ectx: label, entry (EditableUrl), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:25 @@ -4041,18 +4037,15 @@ msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (UseTabForSwitchingSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:98 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Use tab for switching between right and left split view" +#, kde-format msgid "Use tab for switching between right and left view" msgstr "Клавиша Tab переключает между двумя панелями" #. i18n: ectx: label, entry (CloseActiveSplitView), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:102 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Close active pane when toggling off split view" +#, kde-format msgid "Close the view in focus when turning off split view" -msgstr "Закрывать активную вкладку при отключении двухпанельного режима" +msgstr "Закрывать активную панель при отключении двухпанельного режима" #. i18n: ectx: label, entry (OpenNewTabAfterLastTab), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:106 @@ -4062,10 +4055,9 @@ msgstr "Новая вклада будет размещена за послед #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:110 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show item on hover" +#, kde-format msgid "Show item information on hover" -msgstr "Показывать при наведении" +msgstr "Показывать сведения об объекте при наведении" #. i18n: ectx: label, entry (ViewPropsTimestamp), group (General) #: settings/dolphin_generalsettings.kcfg:114 @@ -4261,7 +4253,7 @@ msgstr "При одновременном открытии множества т #, kde-format msgctxt "@option:check Ask for confirmation in Dolphin when" msgid "Switching to act as an administrator" -msgstr "" +msgstr "При начале или завершении выполнения действий с правами администратора" #: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:69 #, kde-format @@ -4363,9 +4355,7 @@ msgid "Open new tabs: " msgstr "Открывать новые вкладки:" #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:118 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check split view panes" -#| msgid "Switch between panes with Tab key" +#, kde-format msgctxt "option:check split view panes" msgid "Switch between views with Tab key" msgstr "Переключать активную панель клавишей Tab" @@ -4377,9 +4367,7 @@ msgid "Split view: " msgstr "Разделяемая область просмотра: " #: settings/interface/folderstabssettingspage.cpp:122 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "option:check" -#| msgid "Turning off split view closes active pane" +#, kde-format msgctxt "option:check" msgid "Turning off split view closes the view in focus" msgstr "Закрывать активную панель при отключении двухпанельного режима" @@ -4446,7 +4434,7 @@ msgstr "Строки состояния и адреса" #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Show previews" -msgstr "Миниатюры вместо значков" +msgstr "Показывать миниатюры" #: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35 #, kde-format @@ -4492,19 +4480,17 @@ msgstr "" #, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Show previews in the view for:" -msgstr "Использовать предварительный просмотр для:" +msgstr "Показывать миниатюры следующих типов файлов:" #. i18n: This label forms a full sentence together with the spinbox content. #. Depending on the option chosen in the spinbox, it reads "Show previews for [files below n MiB]" #. or "Show previews for [files of any size]". #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@option:check" -#| msgid "Show preview" +#, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Show previews for" -msgstr "Миниатюры вместо значков" +msgstr "Показывать миниатюры файлов" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81 @@ -4513,7 +4499,7 @@ msgctxt "" "used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 " "MiB]'" msgid "files below " -msgstr "" +msgstr "для файлов размером менее " #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69 #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82 @@ -4526,16 +4512,13 @@ msgstr " МиБ" #, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'" msgid "files of any size" -msgstr "" +msgstr "для файлов любого размера" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "@info:status" -#| msgid "1 file" -#| msgid_plural "%1 files" +#, kde-format msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'" msgid "no file" -msgstr "%1 файл" +msgstr "никогда не использовать" #: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91 #, kde-format @@ -5324,6 +5307,8 @@ msgstr "Показывать сведения о свободном месте" #, kde-format msgid "Install Filelight to View Disk Usage Statistics…" msgstr "" +"Для просмотра сведений об использовании дискового пространства установите " +"приложение Filelight" #: statusbar/statusbarspaceinfo.cpp:134 #, kde-format @@ -5664,12 +5649,7 @@ msgid "" msgstr "Это действие выполняет переименование выбранных объектов. " #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:103 -#, fuzzy, kde-kuit-format -#| msgctxt "@info:whatsthis" -#| msgid "" -#| "This moves the items in your current selection to the Trash.The trash is a temporary storage where items can be " -#| "deleted from if disk space is needed." +#, kde-kuit-format msgctxt "@info:whatsthis" msgid "" "This moves the items in your current selection to the Trash