GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-10-30 03:10:43 +00:00
parent 53cb01cb2d
commit 93c5ae3f8f
2 changed files with 9 additions and 8 deletions

View file

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 20:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Xavier BESNARD <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: fr\n"
"Language: fr\n"
@ -1207,10 +1207,10 @@ msgstr ""
"<link url='https://userbase.kde.org/Dolphin/"
"File_Management#Introduction_to_Dolphin'>cliquant ici</link>. Ceci ouvrira "
"un article introductif à partir du site <emphasis>KDE UserBase Wiki</"
"emphasis>.</para><para>For brief explanations of all the features of this "
"<emphasis>view</emphasis> <link url='help:/dolphin/dolphin-view.html'>click "
"here</link> instead. This will open a page from the <emphasis>Handbook</"
"emphasis> that covers the basics.</para>"
"emphasis>.</para><para>Pour de brèves explications sur toutes les "
"fonctionnalités de cette <emphasis>vue</emphasis> <link url='help:/dolphin/"
"dolphin-view.html'>veuillez plutôt cliquer ici</link>. Ceci ouvrira un "
"<emphasis>Manuel</emphasis> couvrant les principes.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:2528
#, kde-kuit-format

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-25 02:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-07 08:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 09:25+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "&Zamknij bieżącą kartę"
#, kde-format
msgid ""
"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr "W tym oknie otwartych jest wiele kart. Czy zamknać je mimo tego?"
msgstr "W tym oknie otwartych jest wiele kart. Czy zamknąć je mimo tego?"
#: dolphinmainwindow.cpp:580 dolphinmainwindow.cpp:630
#, kde-format
@ -1662,7 +1662,8 @@ msgstr "Niewłaściwy protokół"
msgid ""
"Current location changed, <filename>%1</filename> is no longer accessible."
msgstr ""
"Zmieniono bieżące położenie, <filename>%1</filename> nie jest już dostępny."
"Przełączono widok na inny katalog, <filename>%1</filename> nie jest już "
"dostępny."
#: filterbar/filterbar.cpp:27
#, kde-format