mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-07-04 17:30:55 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
c0b6048af4
commit
79191f9517
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-15 22:08+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 00:12+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
"Last-Translator: Mincho Kondarev <mkondarev@yahoo.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Bulgarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
@ -28,12 +28,10 @@ msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "mkondarev@yahoo.de"
|
msgstr "mkondarev@yahoo.de"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:35
|
#: admin/bar.cpp:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
|
||||||
#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
|
|
||||||
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
||||||
msgstr "Действие като администратор - бъдете внимателни!"
|
msgstr "Действие като администратор — бъдете внимателни!"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:36
|
#: admin/bar.cpp:36
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -45,15 +43,13 @@ msgstr "Действие като администратор"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Завършване"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:47
|
#: admin/bar.cpp:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
|
||||||
#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
|
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
msgid "Finish acting as an administrator"
|
msgid "Finish acting as an administrator"
|
||||||
msgstr "Рискове при изпълнение като администратор"
|
msgstr "Спиране на действията като администратор"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -1970,12 +1966,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
|
||||||
msgstr "Скриване лентата на филтъра"
|
msgstr "Скриване лентата на филтъра"
|
||||||
|
|
||||||
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action"
|
|
||||||
#| msgid "Create Folder…"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Move to New Folder…"
|
msgid "Move to New Folder…"
|
||||||
msgstr "Създаване на папка…"
|
msgstr "Преместване в нова папка…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 09:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-25 09:26+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
"Last-Translator: Xavier Besnard <xavier.besnard@kde.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
"Language-Team: French <French <kde-francophone@kde.org>>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
@ -54,9 +54,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"com, xavier.besnard@kde.org"
|
"com, xavier.besnard@kde.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:35
|
#: admin/bar.cpp:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
|
||||||
#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
|
|
||||||
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
||||||
msgstr "Fonctionnement en tant qu'administrateur – Soyez prudent !"
|
msgstr "Fonctionnement en tant qu'administrateur – Soyez prudent !"
|
||||||
|
@ -2027,12 +2025,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
|
||||||
msgstr "Cacher la barre de filtre"
|
msgstr "Cacher la barre de filtre"
|
||||||
|
|
||||||
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action"
|
|
||||||
#| msgid "Create Folder…"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Move to New Folder…"
|
msgid "Move to New Folder…"
|
||||||
msgstr "Créer un dossier…"
|
msgstr "Déplacer vers le nouveau dossier…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -13,15 +13,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-12 08:17+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 11:19+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n"
|
||||||
|
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -35,12 +35,12 @@ msgid "Your emails"
|
||||||
msgstr "carramba@epf.pl, maciej.wiklo@wp.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
msgstr "carramba@epf.pl, maciej.wiklo@wp.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:35
|
#: admin/bar.cpp:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
|
#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
|
||||||
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
||||||
msgstr "Działam jako administrator - zachowaj ostrożność!"
|
msgstr "Działam jako administrator — zachowaj ostrożność!"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:36
|
#: admin/bar.cpp:36
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -52,15 +52,15 @@ msgstr "Działam jako administrator"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
msgctxt "@action:button Finish/Stop/Done acting as an admin"
|
||||||
msgid "Finish"
|
msgid "Finish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zakończ"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:47
|
#: admin/bar.cpp:47
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@title:window"
|
#| msgctxt "@title:window"
|
||||||
#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
|
#| msgid "Risks of Acting as an Administrator"
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip"
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
||||||
msgid "Finish acting as an administrator"
|
msgid "Finish acting as an administrator"
|
||||||
msgstr "Ryzyko działania jako administrator"
|
msgstr "Przestań działać jako administrator"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
#: admin/workerintegration.cpp:27
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
|
msgctxt "@info:tooltip of a 'locked' symbol in url navigator"
|
||||||
msgid "This folder is not writable for you."
|
msgid "This folder is not writable for you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie możesz zapisywać do tego katalogu."
|
||||||
|
|
||||||
#: dolphinviewcontainer.cpp:92
|
#: dolphinviewcontainer.cpp:92
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -1959,12 +1959,12 @@ msgid "Hide Filter Bar"
|
||||||
msgstr "Ukryj pasek filtra"
|
msgstr "Ukryj pasek filtra"
|
||||||
|
|
||||||
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action"
|
#| msgctxt "@action"
|
||||||
#| msgid "Create Folder…"
|
#| msgid "Create Folder…"
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Move to New Folder…"
|
msgid "Move to New Folder…"
|
||||||
msgstr "Utwórz katalog…"
|
msgstr "Przenieś do nowego katalogu…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
|
#: panels/folders/dolphin_folderspanelsettings.kcfg:18
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgid "Automatic scrolling"
|
msgid "Automatic scrolling"
|
||||||
msgstr "Samoczynne przewijanie"
|
msgstr "Przewijaj za mnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
|
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:50
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Ogranicz do katalogu domowego"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Automatic Scrolling"
|
msgid "Automatic Scrolling"
|
||||||
msgstr "Samoczynne przewijanie"
|
msgstr "Przewijaj za mnie"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
|
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:132
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -4402,12 +4402,12 @@ msgstr "Pokaż podglądy w widoku dla:"
|
||||||
#. or "Show previews for [files of any size]".
|
#. or "Show previews for [files of any size]".
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:64
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:77
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@option:check"
|
#| msgctxt "@option:check"
|
||||||
#| msgid "Show previews"
|
#| msgid "Show previews"
|
||||||
msgctxt "@label:spinbox"
|
msgctxt "@label:spinbox"
|
||||||
msgid "Show previews for"
|
msgid "Show previews for"
|
||||||
msgstr "Pokaż podgląd"
|
msgstr "Pokaż podglądy dla"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:68
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:81
|
||||||
|
@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
|
||||||
"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
|
"used as a prefix in a spinbox showing e.g. 'Show previews for [files below 3 "
|
||||||
"MiB]'"
|
"MiB]'"
|
||||||
msgid "files below "
|
msgid "files below "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "plików poniżej "
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:69
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:82
|
||||||
|
@ -4429,24 +4429,24 @@ msgstr " MiB"
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
|
msgctxt "e.g. 'Show previews for [files of any size]'"
|
||||||
msgid "files of any size"
|
msgid "files of any size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "plików o dowolnym rozmiarze"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:84
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info:status"
|
#| msgctxt "@info:status"
|
||||||
#| msgid "1 file"
|
#| msgid "1 file"
|
||||||
#| msgid_plural "%1 files"
|
#| msgid_plural "%1 files"
|
||||||
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
|
msgctxt "e.g. 'Show previews for [no file]'"
|
||||||
msgid "no file"
|
msgid "no file"
|
||||||
msgstr "1 plik"
|
msgstr "żadnego pliku"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:91
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info"
|
#| msgctxt "@info"
|
||||||
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
#| msgid "Show preview of files and folders"
|
||||||
msgctxt "@option:check"
|
msgctxt "@option:check"
|
||||||
msgid "Show previews for folders"
|
msgid "Show previews for folders"
|
||||||
msgstr "Pokaż podgląd plików i katalogów"
|
msgstr "Pokaż podgląd dla plików i katalogów"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:100
|
||||||
#, kde-kuit-format
|
#, kde-kuit-format
|
||||||
|
@ -4457,22 +4457,27 @@ msgid ""
|
||||||
"para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
|
"para><para>Disable this if navigating remote folders in Dolphin is slow or "
|
||||||
"when accessing storage over metered connections.</para>"
|
"when accessing storage over metered connections.</para>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"<para>Tworzenie <emphasis>podglądów</emphasis> dla katalogów zdalnych jest <"
|
||||||
|
"emphasis "
|
||||||
|
"strong='true'>bardzo kosztowne</emphasis> pod względem zasobów sieciowych.</"
|
||||||
|
"para><para>Wyłącz to, jeśli przeglądanie zdalnych katalogów w Dolphinie jest"
|
||||||
|
" wolne lub, gdy używasz połączenia taryfowego.</para>"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:112
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
|
#| msgctxt "@label Don't create previews for: <Local files above:> XX MByte"
|
||||||
#| msgid "Local files above:"
|
#| msgid "Local files above:"
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Local storage:"
|
msgid "Local storage:"
|
||||||
msgstr "Pliki lokalne powyżej:"
|
msgstr "Lokalna przechowalnia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
|
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:117
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
#| msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
#| msgid "Restore"
|
#| msgid "Restore"
|
||||||
msgctxt "@title:group"
|
msgctxt "@title:group"
|
||||||
msgid "Remote storage:"
|
msgid "Remote storage:"
|
||||||
msgstr "Przywróć"
|
msgstr "Zdalna przechowalnia:"
|
||||||
|
|
||||||
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
|
#: settings/interface/statusandlocationbarssettingspage.cpp:36
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -7704,3 +7709,4 @@ msgstr "Uaktualnienie szczegółów o wersji…"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Upuszczone elementy znajdują się już wewnątrz folderu <filename>%1</"
|
#~ "Upuszczone elementy znajdują się już wewnątrz folderu <filename>%1</"
|
||||||
#~ "filename>"
|
#~ "filename>"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -36,12 +36,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"lark@linux.net.cn, wengxt@gmail.com, jxiong@offtopic.org, yahzee@d3eye.com"
|
"lark@linux.net.cn, wengxt@gmail.com, jxiong@offtopic.org, yahzee@d3eye.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:35
|
#: admin/bar.cpp:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
|
||||||
#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
|
|
||||||
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
||||||
msgstr "正在以管理员身份操作 – 请谨慎行事!"
|
msgstr "正在以管理员身份操作 — 请谨慎操作!"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:36
|
#: admin/bar.cpp:36
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
@ -1851,12 +1849,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
|
||||||
msgstr "隐藏过滤栏"
|
msgstr "隐藏过滤栏"
|
||||||
|
|
||||||
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action"
|
|
||||||
#| msgid "Create Folder…"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Move to New Folder…"
|
msgid "Move to New Folder…"
|
||||||
msgstr "创建文件夹…"
|
msgstr "移动到新建文件夹…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 00:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-23 16:07+0900\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-05-26 15:13+0900\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
"Last-Translator: Kisaragi Hiu <mail@kisaragi-hiu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
"Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@lists.slat.org>\n"
|
||||||
"Language: zh_TW\n"
|
"Language: zh_TW\n"
|
||||||
|
@ -43,9 +43,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"forward@thost3.de, mail@kisaragi-hiu.com"
|
"forward@thost3.de, mail@kisaragi-hiu.com"
|
||||||
|
|
||||||
#: admin/bar.cpp:35
|
#: admin/bar.cpp:35
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
|
||||||
#| msgid "Acting as an Administrator – Be careful!"
|
|
||||||
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
msgctxt "@info label above the view explaining the state"
|
||||||
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
msgid "Acting as an Administrator — Be careful!"
|
||||||
msgstr "管理員操作模式 — 請小心!"
|
msgstr "管理員操作模式 — 請小心!"
|
||||||
|
@ -1858,12 +1856,10 @@ msgid "Hide Filter Bar"
|
||||||
msgstr "隱藏過濾器列"
|
msgstr "隱藏過濾器列"
|
||||||
|
|
||||||
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
#: itemactions/movetonewfolderitemaction.cpp:31
|
||||||
#, fuzzy, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
#| msgctxt "@action"
|
|
||||||
#| msgid "Create Folder…"
|
|
||||||
msgctxt "@action:inmenu"
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
||||||
msgid "Move to New Folder…"
|
msgid "Move to New Folder…"
|
||||||
msgstr "建立資料夾…"
|
msgstr "移動到新資料夾…"
|
||||||
|
|
||||||
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
#: kitemviews/kfileitemlisttostring.cpp:22
|
||||||
#, kde-format
|
#, kde-format
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user