mirror of
https://invent.kde.org/system/dolphin
synced 2024-07-02 16:31:23 +00:00
GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn
This commit is contained in:
parent
29519de9f6
commit
731059d0ce
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 05:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -4055,12 +4055,10 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "Konfirmoj"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
|
||||
#| msgid "Lock Panels"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Ŝlosi Panelojn"
|
||||
msgstr "Paneloj"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4069,46 +4067,40 @@ msgid "Status && Location bars"
|
|||
msgstr "Status- kaj Lokobretoj"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "Montri antaŭrigardon"
|
||||
msgstr "Montri antaŭrigardojn"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Auto-Play media files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr "Aŭtomate-ludi aŭdvidaĵajn dosierojn"
|
||||
msgstr "Aŭtomate ludi aŭdvidaĵajn dosierojn"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show item on hover"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show item on hover"
|
||||
msgstr "Montri elementon je musumo"
|
||||
msgstr "Montri elementon je musoŝvebo"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzi &longan daton, ekzemple '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uzi &kunpremitan daton, ekzemple '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr "Informoj"
|
||||
msgstr "Informpanelo:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4117,6 +4109,8 @@ msgid ""
|
|||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panelaj agordoj ankaŭ haveblas per ilia kunteksta menuo. Malfermu ĝin per "
|
||||
"premante la dekstran musbutonon sur panelo."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4350,6 +4344,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
|
||||
"custom display style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iuj specialaj vidoj kiel serĉo, lastatempaj dosieroj aŭ rubujo ankoraŭ uzos "
|
||||
"propran ekranstilon."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 02:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
"com>\n"
|
||||
"com>\n"
|
||||
"com>\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "Advertencia"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
|
||||
msgstr "Pedir confirmación en todas las aplicaciones KDE al:"
|
||||
msgstr "Pedir confirmación en todas las aplicaciones de KDE al:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4103,9 +4103,7 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "Confirmaciones"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Panels"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Paneles"
|
||||
|
@ -4117,23 +4115,19 @@ msgid "Status && Location bars"
|
|||
msgstr "Barras de estado y de ubicación"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "Mostrar la vista previa"
|
||||
msgstr "Mostrar vistas previas"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Auto-Play media files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr "Reproducir automáticamente archivos multimedia"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show item on hover"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show item on hover"
|
||||
msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
|
||||
|
@ -4142,21 +4136,19 @@ msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar fechas &largas, como «%1»"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar fechas &compactas, como «%1»"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
msgstr "Panel de información:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4165,6 +4157,8 @@ msgid ""
|
|||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las preferencias de los paneles también están disponibles en sus menús de "
|
||||
"contexto. Ábralos pulsando el botón derecho del ratón sobre los paneles."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 07:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -4030,9 +4030,7 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "אישורים"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Panels"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "לוחות"
|
||||
|
@ -4044,23 +4042,19 @@ msgid "Status && Location bars"
|
|||
msgstr "שורת מצב וסרגל מקום"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה"
|
||||
msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Auto-Play media files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr "לנגן קובצי מדיה אוטומטית"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show item on hover"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show item on hover"
|
||||
msgstr "הצגת פריט בריחוף מעליו"
|
||||
|
@ -4069,21 +4063,19 @@ msgstr "הצגת פריט בריחוף מעליו"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להשתמש בתאריך &ארוך, למשל ‚%1’"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "להשתמש בתאריך &דחוס, למשל ‚%1’"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr "פרטים"
|
||||
msgstr "לוח מידע:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4092,6 +4084,8 @@ msgid ""
|
|||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הגדרות הלוח זמינות גם דרך תפריט ההקשר שלו. אפשר לפתוח אותו בלחיצה על לחצן "
|
||||
"העכבר הימני על הלוח."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 03:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 03:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ka\n"
|
||||
|
@ -4064,12 +4064,10 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "დადასტურებები"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
|
||||
#| msgid "Lock Panels"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "პანელების დაბლოკვა"
|
||||
msgstr "პანელები"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4078,23 +4076,19 @@ msgid "Status && Location bars"
|
|||
msgstr "სტატუსის && მდებარეობის ზოლები"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "გადახედვის ჩვენება"
|
||||
msgstr "მინიატურების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Auto-Play media files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr "მედია ფაილების ავტომატური დაკვრა"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show item on hover"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show item on hover"
|
||||
msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორის გადატარებისას"
|
||||
|
@ -4103,21 +4097,19 @@ msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორი
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოიყენეთ გრძე&ლი თარიღი. მაგ: '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "გამოიყენეთ მო&კლე თარიღი. მაგ: '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr "ინფორმაცია"
|
||||
msgstr "ინფორმაციის პანელი:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4126,6 +4118,8 @@ msgid ""
|
|||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"პანელის პარამეტრები ასევე ხელმისაწვდომია მათი კონტექსტური მენიუდან. გახსენით "
|
||||
"ის პანელზე მარჯვენა თაგუნას ღილაკზე დაწკაპუნებით."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -3279,27 +3279,25 @@ msgstr "Indeks największej szerokości tekstu (0 oznacza nieograniczoną)"
|
|||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "How we display the size of directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jak wyświetlamy rozmiar katalogów"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show the statusbar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show the content count"
|
||||
msgstr "Pokaż pasku stanu"
|
||||
msgstr "Pokaż licznik zawartości"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show the statusbar"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Show the content size"
|
||||
msgstr "Pokaż pasku stanu"
|
||||
msgstr "Pokaż rozmiar zawartości"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgid "Do not show any directory size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie pokazuj żadnego rozmiaru katalogu"
|
||||
|
||||
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
|
||||
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
|
||||
|
@ -4083,9 +4081,7 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "Potwierdzanie"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@action:inmenu View"
|
||||
#| msgid "Panels"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "Panele"
|
||||
|
@ -4097,23 +4093,19 @@ msgid "Status && Location bars"
|
|||
msgstr "Pasek stanu i położenia"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "Pokaż podgląd"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Auto-Play media files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr "Samoodtwarzaj pliki multimedialne"
|
||||
msgstr "Sam odtwarzaj pliki multimedialne"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show item on hover"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show item on hover"
|
||||
msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu na nią"
|
||||
|
@ -4122,21 +4114,19 @@ msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu na nią"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Daty pokazuj jako długie, np. '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Daty pokazuj jako zwarte, np. '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr "Szczegóły"
|
||||
msgstr "Panel szczegółów:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4145,6 +4135,8 @@ msgid ""
|
|||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ustawienia panelu dostępne są również poprzez ich menu podręczne. Aby je "
|
||||
"otworzyć, naciśnij prawym na danym panelu."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4273,28 +4265,22 @@ msgid "Sorting mode: "
|
|||
msgstr "Tryb szeregowania: "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:radio"
|
||||
#| msgid "Number of items"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Show number of items"
|
||||
msgstr "Liczbę jego rzeczy"
|
||||
msgstr "Pokaż liczbę rzeczy"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "option:radio"
|
||||
#| msgid "Size of contents, up to "
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Show size of contents, up to "
|
||||
msgstr "Rozmiar jego zawartości, aż do "
|
||||
msgstr "Pokaż rozmiar zawartości, aż do "
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show zoom slider"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "option:radio"
|
||||
msgid "Show no size"
|
||||
msgstr "Pokaż suwak powiększania"
|
||||
msgstr "Nie pokazuj rozmiaru"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4305,12 +4291,10 @@ msgstr[1] " poziomów głębokości"
|
|||
msgstr[2] " poziomów głębokości"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
#| msgid "Folders:"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:group"
|
||||
msgid "Folder size:"
|
||||
msgstr "Katalogi:"
|
||||
msgstr "Rozmiar katalogu:"
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4387,6 +4371,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
|
||||
"custom display style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niektóre szczególne widoki takie jak wyszukiwanie, ostatnie pliki, czy kosz "
|
||||
"nadal będą używać własnego sposobu wyświetlania."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: dolphin\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:56+0530\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:09+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -3936,12 +3936,10 @@ msgid "Confirmations"
|
|||
msgstr "உறுதிப்பாடு"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:menu"
|
||||
#| msgid "Panels"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr "பேனல்கள்"
|
||||
msgstr "பலகைகள்"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3950,23 +3948,19 @@ msgid "Status && Location bars"
|
|||
msgstr "நிலை மற்றும் இட பட்டைகள்"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@option:check"
|
||||
#| msgid "Show preview"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr "முன்தோற்றத்தைக் காட்டுக"
|
||||
msgstr "முன்தோற்றம் காட்டுக"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Auto-Play media files"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr "ஊடகக்கோப்புகளை தானாக இயக்கு"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgid "Show item on hover"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show item on hover"
|
||||
msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போதே உருப்படியைக் காட்டு"
|
||||
|
@ -3975,21 +3969,19 @@ msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போத
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&நெடும் தேதியைப் பயன்படுத்து, எ.கா. '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&சுருக்கமான தேதியைப் பயன்படுத்து, எ.கா. '%1'"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, fuzzy, kde-format
|
||||
#| msgctxt "@title:window"
|
||||
#| msgid "Information"
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr "விவரங்கள்"
|
||||
msgstr "விவரப் பலகை"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3997,7 +3989,7 @@ msgctxt "@info"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "பலகைகளுக்கான அமைப்புகள் தத்தம் வலது-கிளிக் பட்டியிலும் கிடைக்கும்."
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -4231,6 +4223,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
|
||||
"custom display style."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இருப்பினும், தேடல், சமீப் கோப்புகள், மற்றும் அகற்றிடம் போன்றவை தனிப்பட்ட காட்சிமுறையையே "
|
||||
"பயன்படுத்துவன."
|
||||
|
||||
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 20:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "请求确认"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@title:tab Panels settings"
|
||||
msgid "Panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "面板"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3945,13 +3945,13 @@ msgstr "状态和位置栏"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Show previews"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "显示预览"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Auto-play media files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动播放媒体文件"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3963,19 +3963,19 @@ msgstr "悬停时显示项目"
|
|||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &long date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用长日期 (例如“%1”)(&L)"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@option:check"
|
||||
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "使用短日期 (例如“%1”)(&C)"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
|
||||
#, kde-format
|
||||
msgctxt "@label:checkbox"
|
||||
msgid "Information Panel:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "信息面板:"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "@info"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
|
||||
"pressing the right mouse button on a panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "面板的设置也可以通过面板的右键菜单访问。在面板上点击鼠标右键即可打开。"
|
||||
|
||||
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
|
||||
#, kde-format
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 20:46\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user