1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-02 16:31:23 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-03-18 01:43:29 +00:00
parent 29519de9f6
commit 731059d0ce
8 changed files with 107 additions and 149 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 09:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 05:34+0100\n"
"Last-Translator: Oliver Kellogg <okellogg@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@ -4055,12 +4055,10 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Konfirmoj"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "Ŝlosi Panelojn"
msgstr "Paneloj"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
@ -4069,46 +4067,40 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "Status- kaj Lokobretoj"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "Montri antaŭrigardon"
msgstr "Montri antaŭrigardojn"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "Aŭtomate-ludi aŭdvidaĵajn dosierojn"
msgstr "Aŭtomate ludi aŭdvidaĵajn dosierojn"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Montri elementon je musumo"
msgstr "Montri elementon je musoŝvebo"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:37
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Uzi &longan daton, ekzemple '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Uzi &kunpremitan daton, ekzemple '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "Informoj"
msgstr "Informpanelo:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4117,6 +4109,8 @@ msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
"Panelaj agordoj ankaŭ haveblas per ilia kunteksta menuo. Malfermu ĝin per "
"premante la dekstran musbutonon sur panelo."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
@ -4350,6 +4344,8 @@ msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
"Iuj specialaj vidoj kiel serĉo, lastatempaj dosieroj aŭ rubujo ankoraŭ uzos "
"propran ekranstilon."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 11:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 02:07+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"com>\n"
"com>\n"
"com>\n"
"X-Generator: Lokalize 23.08.4\n"
"X-Generator: Lokalize 24.02.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#, kde-format
@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr "Advertencia"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Ask for confirmation in all KDE applications when:"
msgstr "Pedir confirmación en todas las aplicaciones KDE al:"
msgstr "Pedir confirmación en todas las aplicaciones de KDE al:"
#: settings/interface/confirmationssettingspage.cpp:49
#, kde-format
@ -4103,9 +4103,7 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Confirmaciones"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "Paneles"
@ -4117,23 +4115,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "Barras de estado y de ubicación"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "Mostrar la vista previa"
msgstr "Mostrar vistas previas"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "Reproducir automáticamente archivos multimedia"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
@ -4142,21 +4136,19 @@ msgstr "Mostrar elemento al pasar por encima"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Usar fechas &largas, como «%1»"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "Usar fechas &compactas, como «%1»"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "Información"
msgstr "Panel de información:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4165,6 +4157,8 @@ msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
"Las preferencias de los paneles también están disponibles en sus menús de "
"contexto. Ábralos pulsando el botón derecho del ratón sobre los paneles."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 07:35+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
"Language: he\n"
@ -4030,9 +4030,7 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "אישורים"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "לוחות"
@ -4044,23 +4042,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "שורת מצב וסרגל מקום"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "הצגת תצוגה מקדימה"
msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "לנגן קובצי מדיה אוטומטית"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "הצגת פריט בריחוף מעליו"
@ -4069,21 +4063,19 @@ msgstr "הצגת פריט בריחוף מעליו"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "להשתמש בתאריך &ארוך, למשל %1"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "להשתמש בתאריך &דחוס, למשל %1"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "פרטים"
msgstr "לוח מידע:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4092,6 +4084,8 @@ msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
"הגדרות הלוח זמינות גם דרך תפריט ההקשר שלו. אפשר לפתוח אותו בלחיצה על לחצן "
"העכבר הימני על הלוח."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-14 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 03:12+0100\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ka\n"
@ -4064,12 +4064,10 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "დადასტურებები"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Panels"
#| msgid "Lock Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "პანელების დაბლოკვა"
msgstr "პანელები"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
@ -4078,23 +4076,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "სტატუსის && მდებარეობის ზოლები"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "გადახედვის ჩვენება"
msgstr "მინიატურების ჩვენება"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "მედია ფაილების ავტომატური დაკვრა"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორის გადატარებისას"
@ -4103,21 +4097,19 @@ msgstr "ელემენტის ჩვენება კურსორი
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "გამოიყენეთ გრძე&ლი თარიღი. მაგ: '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "გამოიყენეთ მო&კლე თარიღი. მაგ: '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "ინფორმაცია"
msgstr "ინფორმაციის პნელი:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4126,6 +4118,8 @@ msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
"პანელის პარამეტრები ასევე ხელმისაწვდომია მათი კონტექსტური მენიუდან. გახსენით "
"ის პანელზე მარჯვენა თაგუნას ღილაკზე დაწკაპუნებით."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-21 08:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 10:56+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -3279,27 +3279,25 @@ msgstr "Indeks największej szerokości tekstu (0 oznacza nieograniczoną)"
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:10
#, kde-format
msgid "How we display the size of directories"
msgstr ""
msgstr "Jak wyświetlamy rozmiar katalogów"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:13
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content count"
msgstr "Pokaż pasku stanu"
msgstr "Pokaż licznik zawartości"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:16
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show the statusbar"
#, kde-format
msgid "Show the content size"
msgstr "Pokaż pasku stanu"
msgstr "Pokaż rozmiar zawartości"
#. i18n: ectx: label, entry (DirectorySizeMode), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:19
#, kde-format
msgid "Do not show any directory size"
msgstr ""
msgstr "Nie pokazuj żadnego rozmiaru katalogu"
#. i18n: ectx: label, entry (RecursiveDirectorySizeLimit), group (ContentDisplay)
#: settings/dolphin_contentdisplaysettings.kcfg:25
@ -4083,9 +4081,7 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "Potwierdzanie"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "Panele"
@ -4097,23 +4093,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "Pasek stanu i położenia"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "Pokaż podgląd"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "Samoodtwarzaj pliki multimedialne"
msgstr "Sam odtwarzaj pliki multimedialne"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu na nią"
@ -4122,21 +4114,19 @@ msgstr "Pokaż rzecz po najechaniu na nią"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "&Daty pokazuj jako długie, np. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "&Daty pokazuj jako zwarte, np. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "Szczegóły"
msgstr "Panel szczegółów:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -4145,6 +4135,8 @@ msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
"Ustawienia panelu dostępne są również poprzez ich menu podręczne. Aby je "
"otworzyć, naciśnij prawym na danym panelu."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
@ -4273,28 +4265,22 @@ msgid "Sorting mode: "
msgstr "Tryb szeregowania: "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:52
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Number of items"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show number of items"
msgstr "Liczbę jego rzeczy"
msgstr "Pokaż liczbę rzeczy"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:53
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "option:radio"
#| msgid "Size of contents, up to "
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show size of contents, up to "
msgstr "Rozmiar jego zawartości, aż do "
msgstr "Pokaż rozmiar zawartości, aż do "
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:54
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show zoom slider"
#, kde-format
msgctxt "option:radio"
msgid "Show no size"
msgstr "Pokaż suwak powiększania"
msgstr "Nie pokazuj rozmiaru"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:63
#, kde-format
@ -4305,12 +4291,10 @@ msgstr[1] " poziomów głębokości"
msgstr[2] " poziomów głębokości"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:72
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@label:checkbox"
#| msgid "Folders:"
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Folder size:"
msgstr "Katalogi:"
msgstr "Rozmiar katalogu:"
#: settings/viewmodes/contentdisplaytab.cpp:82
#, kde-format
@ -4387,6 +4371,8 @@ msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
"Niektóre szczególne widoki takie jak wyszukiwanie, ostatnie pliki, czy kosz "
"nadal będą używać własnego sposobu wyświetlania."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 09:56+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 18:09+0530\n"
"Last-Translator: Kishore G <kishore96@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
@ -3936,12 +3936,10 @@ msgid "Confirmations"
msgstr "உறுதிப்பாடு"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:51
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:menu"
#| msgid "Panels"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr "பேனல்கள்"
msgstr "பலகைகள்"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
@ -3950,23 +3948,19 @@ msgid "Status && Location bars"
msgstr "நிலை மற்றும் இட பட்டைகள்"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:34
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@option:check"
#| msgid "Show preview"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr "முன்தோற்றத்தைக் காட்டுக"
msgstr "முன்தோற்ற் காட்டுக"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Auto-Play media files"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr "ஊடகக்கோப்புகளை தானாக இயக்கு"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, fuzzy, kde-format
#| msgid "Show item on hover"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show item on hover"
msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போதே உருப்படியைக் காட்டு"
@ -3975,21 +3969,19 @@ msgstr "சுட்டியை மேல்வைக்கும்போத
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "&நெடும் தேதியைப் பயன்படுத்து, எ.கா. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "&சுருக்கமான தேதியைப் பயன்படுத்து, எ.கா. '%1'"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, fuzzy, kde-format
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Information"
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr "விவரங்கள்"
msgstr "விவரப் பலகை"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -3997,7 +3989,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
msgstr "பலகைகளுக்கான அமைப்புகள் த‍த்தம் வலது-கிளிக் பட்டியிலும் கிடைக்கும்."
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format
@ -4231,6 +4223,8 @@ msgid ""
"Some special views like search, recent files, or trash will still use a "
"custom display style."
msgstr ""
"இருப்பினும், தேடல், சமீப் கோப்புகள், மற்றும் அகற்றிடம் போன்றவை தனிப்பட்ட காட்சிமுறையையே "
"பயன்படுத்துவன."
#: settings/viewmodes/generalviewsettingspage.cpp:37
#, kde-format

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-16 00:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 20:46\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "请求确认"
#, kde-format
msgctxt "@title:tab Panels settings"
msgid "Panels"
msgstr ""
msgstr "面板"
#: settings/interface/interfacesettingspage.cpp:57
#, kde-format
@ -3945,13 +3945,13 @@ msgstr "状态和位置栏"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Show previews"
msgstr ""
msgstr "显示预览"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:35
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Auto-play media files"
msgstr ""
msgstr "自动播放媒体文件"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:36
#, kde-format
@ -3963,19 +3963,19 @@ msgstr "悬停时显示项目"
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &long date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "使用长日期 (例如“%1”)(&L)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:38
#, kde-format
msgctxt "@option:check"
msgid "Use &condensed date, for example '%1'"
msgstr ""
msgstr "使用短日期 (例如“%1”)(&C)"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:44
#, kde-format
msgctxt "@label:checkbox"
msgid "Information Panel:"
msgstr ""
msgstr "信息面板:"
#: settings/interface/panelsettingspage.cpp:52
#, kde-format
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "@info"
msgid ""
"Panel settings are also available through their context menu. Open it by "
"pressing the right mouse button on a panel."
msgstr ""
msgstr "面板的设置也可以通过面板的右键菜单访问。在面板上点击鼠标右键即可打开。"
#: settings/interface/previewssettingspage.cpp:41
#, kde-format

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 02:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 20:46\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 20:43\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"