1
0
mirror of https://invent.kde.org/system/dolphin synced 2024-07-02 16:31:23 +00:00

GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2024-02-28 01:21:56 +00:00
parent e1848a48bb
commit 68c8b1ebf5

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-24 00:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 19:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-27 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Kopiraj v neaktivni razdeljeni pogled"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View"
msgstr "Prenesi v drugi pogled"
msgstr "Premakni v drugi pogled"
#: dolphinmainwindow.cpp:1729
#, kde-format
@ -404,14 +404,14 @@ msgid ""
"This moves the selected items from the <emphasis>active</emphasis> view to "
"the inactive split view."
msgstr ""
"To prenese izbrane predmete iz <emphasis>aktivnega</emphasis> pogleda v "
"To premakne izbrane predmete iz <emphasis>aktivnega</emphasis> pogleda v "
"neaktivni razdeljeni pogled."
#: dolphinmainwindow.cpp:1734
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Prenesi v neaktivni razdeljeni pogled"
msgstr "Premakni v neaktivni razdeljeni pogled"
#: dolphinmainwindow.cpp:1739
#, kde-format
@ -551,8 +551,8 @@ msgid ""
"them quickly.</para>Click this again afterwards to recombine the views."
msgstr ""
"<para> To razdeli spodnjo mapo v dva neodvisna pogleda.</para><para>To "
"omogoča, da vidite dve mesti naenkrat in hitro prestavljate predmete med "
"njima.</para>Spet kliknite, da bi ponovno združili poglede."
"omogoča, da vidite dve mesti naenkrat in hitro premikate predmete med njima."
"</para>Spet kliknite, da bi ponovno združili poglede."
#: dolphinmainwindow.cpp:1853
#, kde-kuit-format
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "Preimenuj …"
#, kde-format
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Trash"
msgstr "Premakni v smeti"
msgstr "Premakni v Smeti"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:93
#, kde-format
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Več"
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be moved over."
msgstr "Izberite datoteke in mape, ki naj bodo prenesene."
msgstr "Izberite datoteke in mape, ki naj bodo premaknjene."
#. i18n: Aborts the current step-by-step process to copy the location of files by leaving the selection mode.
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:367
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Prekliči premikanje"
#, kde-format
msgctxt "@info explaining the next step in a process"
msgid "Select the files and folders that should be moved to the Trash."
msgstr "Izberite datoteke in mape, ki naj bodo prenesene v Smeti."
msgstr "Izberite datoteke in mape, ki naj bodo premaknjene v Smeti."
#: selectionmode/bottombarcontentscontainer.cpp:401
#, kde-kuit-format