GIT_SILENT Sync po/docbooks with svn

This commit is contained in:
l10n daemon script 2023-08-10 03:10:09 +00:00
parent e40e40f641
commit 302b170879

View file

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n" "Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-30 00:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 16:10+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-09 16:26+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n" "Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekcuha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -368,20 +368,16 @@ msgstr ""
"удалены из исходной папки." "удалены из исходной папки."
#: dolphinmainwindow.cpp:1632 #: dolphinmainwindow.cpp:1632
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Inactive Split View"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View" msgid "Copy to Other View"
msgstr "Копировать в неактивную панель" msgstr "Копировать в другую панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1633 #: dolphinmainwindow.cpp:1633
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Copy to Inactive Split View…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Copy to Other View…" msgid "Copy to Other View…"
msgstr "Копировать в неактивную панель…" msgstr "Копировать в другую панель…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1635 #: dolphinmainwindow.cpp:1635
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -400,20 +396,16 @@ msgid "Copy to Inactive Split View"
msgstr "Копировать в неактивную панель" msgstr "Копировать в неактивную панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1643 #: dolphinmainwindow.cpp:1643
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Inactive Split View"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View" msgid "Move to Other View"
msgstr "Переместить в неактивную панель" msgstr "Переместить в другую панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1644 #: dolphinmainwindow.cpp:1644
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Move to Inactive Split View…"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Move to Other View…" msgid "Move to Other View…"
msgstr "Переместить в неактивную панель…" msgstr "Переместить в другую панель…"
#: dolphinmainwindow.cpp:1646 #: dolphinmainwindow.cpp:1646
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -432,12 +424,10 @@ msgid "Move to Inactive Split View"
msgstr "Переместить в неактивную панель" msgstr "Переместить в неактивную панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1654 #: dolphinmainwindow.cpp:1654
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Filter…" msgid "Filter…"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1655 #: dolphinmainwindow.cpp:1655
#, kde-format #, kde-format
@ -471,10 +461,9 @@ msgid "Filter"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр"
#: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330 #: dolphinmainwindow.cpp:1678 search/dolphinsearchbox.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: dolphinmainwindow.cpp:1679 #: dolphinmainwindow.cpp:1679
#, kde-format #, kde-format
@ -592,12 +581,10 @@ msgid "Opens the stash virtual directory in a split window"
msgstr "Открывает временную панель" msgstr "Открывает временную панель"
#: dolphinmainwindow.cpp:1770 #: dolphinmainwindow.cpp:1770
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Preview"
msgctxt "@info:tooltip" msgctxt "@info:tooltip"
msgid "Refresh view" msgid "Refresh view"
msgstr "Миниатюра" msgstr "Обновить вид"
#: dolphinmainwindow.cpp:1772 #: dolphinmainwindow.cpp:1772
#, kde-kuit-format #, kde-kuit-format
@ -608,6 +595,10 @@ msgid ""
"newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If " "newly-updated view of the files and folders contained here.</para><para>If "
"the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>" "the view is split, this refreshes the one that is currently in focus.</para>"
msgstr "" msgstr ""
"<para>Это действие обновляет содержимое панели.</para> <para>Если содержимое "
"папки было изменено, после обновления будет показано её актуальное состояние."
"</para> <para>При использовании двух-панельного режима просмотра будет "
"обновлена только активная панель.</para>"
#: dolphinmainwindow.cpp:1779 #: dolphinmainwindow.cpp:1779
#, kde-format #, kde-format
@ -1400,25 +1391,19 @@ msgstr[2] "Строки адреса"
msgstr[3] "Строка адреса" msgstr[3] "Строка адреса"
#: dolphinpart.cpp:149 #: dolphinpart.cpp:149
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "&Edit File Type..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "&Edit File Type…" msgid "&Edit File Type…"
msgstr "&Изменить тип файла…" msgstr "&Изменить тип файла…"
#: dolphinpart.cpp:153 #: dolphinpart.cpp:153
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Select Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Select Items Matching…" msgid "Select Items Matching…"
msgstr "Выделить по маске…" msgstr "Выделить по маске…"
#: dolphinpart.cpp:158 #: dolphinpart.cpp:158
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Edit"
#| msgid "Unselect Items Matching..."
msgctxt "@action:inmenu Edit" msgctxt "@action:inmenu Edit"
msgid "Unselect Items Matching…" msgid "Unselect Items Matching…"
msgstr "Снять выделение по маске…" msgstr "Снять выделение по маске…"
@ -1454,9 +1439,7 @@ msgid "Autostart"
msgstr "Автозапуск" msgstr "Автозапуск"
#: dolphinpart.cpp:190 #: dolphinpart.cpp:190
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu Tools"
#| msgid "Find File..."
msgctxt "@action:inmenu Tools" msgctxt "@action:inmenu Tools"
msgid "Find File…" msgid "Find File…"
msgstr "Найти файл…" msgstr "Найти файл…"
@ -1664,28 +1647,22 @@ msgid "Search for %1"
msgstr "Поиск %1" msgstr "Поиск %1"
#: dolphinviewcontainer.cpp:637 #: dolphinviewcontainer.cpp:637
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:progress"
#| msgid "Loading folder..."
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Loading folder…" msgid "Loading folder…"
msgstr "Открытие папки…" msgstr "Открытие папки…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:645 #: dolphinviewcontainer.cpp:645
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@label:listbox"
#| msgid "Sorting:"
msgctxt "@info:progress" msgctxt "@info:progress"
msgid "Sorting…" msgid "Sorting…"
msgstr "Сортировка:" msgstr "Сортировка"
#: dolphinviewcontainer.cpp:656 #: dolphinviewcontainer.cpp:656
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info"
#| msgid "Searching..."
msgctxt "@info" msgctxt "@info"
msgid "Searching…" msgid "Searching…"
msgstr "Идёт поиск…" msgstr "Выполняется поиск…"
#: dolphinviewcontainer.cpp:677 #: dolphinviewcontainer.cpp:677
#, kde-format #, kde-format
@ -1731,11 +1708,9 @@ msgid "Keep Filter When Changing Folders"
msgstr "Сохранять фильтр при смене папок" msgstr "Сохранять фильтр при смене папок"
#: filterbar/filterbar.cpp:34 #: filterbar/filterbar.cpp:34
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:intoolbar"
#| msgid "Filter"
msgid "Filter…" msgid "Filter…"
msgstr "Фильтр" msgstr "Фильтр…"
#: filterbar/filterbar.cpp:42 #: filterbar/filterbar.cpp:42
#, kde-format #, kde-format
@ -2587,9 +2562,7 @@ msgid "Copy"
msgstr "Копировать" msgstr "Копировать"
#: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78 #: panels/folders/treeviewcontextmenu.cpp:78
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu"
#| msgid "Rename..."
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Rename…" msgid "Rename…"
msgstr "Переименовать…" msgstr "Переименовать…"
@ -2645,11 +2618,9 @@ msgstr "Проигрывать медиафайлы"
#. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel) #. i18n: ectx: label, entry (showHovered), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:18
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgid "Show item on hover" msgid "Show item on hover"
msgstr "Открыть панель фильтра" msgstr "Показывать при наведении"
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel) #. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (InformationPanel)
#: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22 #: panels/information/dolphin_informationpanelsettings.kcfg:22
@ -2670,20 +2641,16 @@ msgid "Auto-Play media files"
msgstr "Проигрывать медиафайлы" msgstr "Проигрывать медиафайлы"
#: panels/information/informationpanel.cpp:163 #: panels/information/informationpanel.cpp:163
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:tooltip"
#| msgid "Show Filter Bar"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Show item on hover" msgid "Show item on hover"
msgstr "Открыть панель фильтра" msgstr "Показывать при наведении"
#: panels/information/informationpanel.cpp:168 #: panels/information/informationpanel.cpp:168
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu menu for configure actions"
#| msgid "Configure"
msgctxt "@action:inmenu" msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Configure…" msgid "Configure…"
msgstr "Настройка" msgstr "Настроить…"
#: panels/information/informationpanel.cpp:174 #: panels/information/informationpanel.cpp:174
#, kde-format #, kde-format
@ -3264,16 +3231,13 @@ msgid "Select which services should be shown in the context menu:"
msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:" msgstr "Действия, включаемые в контекстные меню файлов и папок:"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:69
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Search"
msgctxt "@label:textbox" msgctxt "@label:textbox"
msgid "Search…" msgid "Search…"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96 #: settings/contextmenu/contextmenusettingspage.cpp:96
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button"
#| msgid "Download New Services..."
msgctxt "@action:button" msgctxt "@action:button"
msgid "Download New Services…" msgid "Download New Services…"
msgstr "Загрузить новые действия…" msgstr "Загрузить новые действия…"
@ -3432,17 +3396,15 @@ msgstr "Включить пункт «Открыть терминал» в ко
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu) #. i18n: ectx: label, entry (ShowCopyToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:46
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show 'Copy Location' in context menu."
msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu." msgid "Show 'Copy to other split view' in context menu."
msgstr "Включить пункт «Копировать расположение» в контекстное меню" msgstr "Включить пункт «Копировать в другую панель» в контекстное меню"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu) #. i18n: ectx: label, entry (ShowMoveToOtherSplitView), group (ContextMenu)
#: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50 #: settings/dolphin_contextmenusettings.kcfg:50
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Show 'Sort By' in context menu."
msgid "Show 'Move to other split view' in context menu." msgid "Show 'Move to other split view' in context menu."
msgstr "Включить пункт «Сортировка» в контекстное меню" msgstr "Включить пункт «Переместить в другую панель» в контекстное меню"
#. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode) #. i18n: ectx: label, entry (ColumnPositions), group (DetailsMode)
#: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27 #: settings/dolphin_detailsmodesettings.kcfg:27
@ -4382,17 +4344,13 @@ msgid "Custom Font"
msgstr "Другой шрифт" msgstr "Другой шрифт"
#: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32 #: settings/viewmodes/dolphinfontrequester.cpp:32
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:button Choose font"
#| msgid "Choose..."
msgctxt "@action:button Choose font" msgctxt "@action:button Choose font"
msgid "Choose…" msgid "Choose…"
msgstr "Выбрать…" msgstr "Выбрать…"
#: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30 #: settings/viewmodes/viewsettingspage.cpp:30
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "action:button"
#| msgid "Content"
msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed" msgctxt "@title:tab how file items columns are displayed"
msgid "Content Display" msgid "Content Display"
msgstr "Содержимое" msgstr "Содержимое"
@ -5000,8 +4958,7 @@ msgid "The location '%1' is invalid."
msgstr "Недопустимый путь «%1»." msgstr "Недопустимый путь «%1»."
#: views/dolphinview.cpp:2346 #: views/dolphinview.cpp:2346
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgid "Loading..."
msgid "Loading…" msgid "Loading…"
msgstr "Открытие…" msgstr "Открытие…"
@ -5071,9 +5028,7 @@ msgid "Folder is empty"
msgstr "В этой папке ничего нет." msgstr "В этой папке ничего нет."
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:80
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action"
#| msgid "Create Folder..."
msgctxt "@action" msgctxt "@action"
msgid "Create Folder…" msgid "Create Folder…"
msgstr "Создать папку…" msgstr "Создать папку…"
@ -5354,9 +5309,7 @@ msgstr ""
"таким объектам.</para>" "таким объектам.</para>"
#: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330 #: views/dolphinviewactionhandler.cpp:330
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@action:inmenu View"
#| msgid "Adjust View Display Style..."
msgctxt "@action:inmenu View" msgctxt "@action:inmenu View"
msgid "Adjust View Display Style…" msgid "Adjust View Display Style…"
msgstr "Настроить режим просмотра…" msgstr "Настроить режим просмотра…"
@ -5496,9 +5449,7 @@ msgstr[2] "Действия для %1 выбранных объектов"
msgstr[3] "Действия для выбранного объекта" msgstr[3] "Действия для выбранного объекта"
#: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221 #: views/versioncontrol/versioncontrolobserver.cpp:221
#, fuzzy, kde-format #, kde-format
#| msgctxt "@info:status"
#| msgid "Updating version information..."
msgctxt "@info:status" msgctxt "@info:status"
msgid "Updating version information…" msgid "Updating version information…"
msgstr "Обновление информации о версиях…" msgstr "Обновление информации о версиях…"