dolphin/po/is/dolphin_servicemenuinstaller.po

Ignoring revisions in .git-blame-ignore-revs. Click here to bypass and see the normal blame view.

149 lines
4.2 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-10-02 03:37:48 +00:00
# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
# This file is distributed under the same license as the dolphin package.
#
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022.
2023-01-02 03:11:45 +00:00
# Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>, 2022.
2022-10-02 03:37:48 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dolphin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
2023-02-06 02:39:43 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-02-06 01:03+0000\n"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Guðmundur Erlingsson <gudmundure@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:43
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Dolphin service menu installation failed"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Uppsetning á þjónustuvalmynd Dolphin mistókst"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:70
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to install \"%1\", exited with status \"%2\""
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að setja upp \"%1\", hætt með stöðuna \"%2\""
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:99
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to uninstall \"%1\", exited with status \"%2\""
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að fjarlægja \"%1\", hætt með stöðuna \"%2\""
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:111
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "The file does not exist!"
msgstr "Skráin er ekki til!"
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:120
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Unknown error when installing package"
msgstr "Villa kom upp við uppsetningu á pakka"
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:183
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Unsupported archive type %1: %2"
msgstr "Óstudd tegund safnskrár %1: %2"
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:189
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to run uncompressor command for %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Tókst ekki að keyra afþjöppunarskipun fyrir %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:193
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Process did not finish in reasonable time: %1 %2"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Ferlinu lauk ekki á skikkanlegum tíma: %1 %2"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:197
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to uncompress %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að afþjappa %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:234
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to run installer script %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að keyra uppsetningarskriftu %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:257
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to set permissions on %1: %2"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að velja heimildir á %1: %2"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:273
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgctxt "%2 = comma separated list of arguments"
msgid "Installer script %1 failed, tried arguments \"%2\"."
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Uppsetningarskrifta brást %1, prófaði breytur \"%2\"."
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:275
#, kde-format
msgctxt "Separator between arguments"
msgid "\", \""
msgstr "\", \""
#: servicemenuinstaller.cpp:289
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to create path %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að búa til slóð %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:303
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to copy .desktop file %1 to %2: %3"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að afrita .desktop-skrá %1 í %2: %3"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:315 servicemenuinstaller.cpp:423
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to remove directory %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að fjarlægja möppu %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:321
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to create directory %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að búa til möppu %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:360
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to find an installation script in %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að finna uppsetningarskriftu í %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:374
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to remove .desktop file %1: %2"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að fjarlægja .desktop-skrá %1: %2"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:417
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Failed to find an uninstallation script in %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Mistókst að finna fjarlægingarskriftu í %1"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:436
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Command to execute: install or uninstall."
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Skipun sem á að keyra: setja upp eða fjarlægja"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:437
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgctxt "@info:shell"
msgid "Path to archive."
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Slóð að safnskrá."
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:442
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Command is required."
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Skipunar er krafist."
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:445
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Path to archive is required."
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Slóðar að safnskrá er krafist"
2022-10-02 03:37:48 +00:00
2023-02-06 02:39:43 +00:00
#: servicemenuinstaller.cpp:461
2022-10-02 03:37:48 +00:00
#, kde-format
msgid "Unsupported command %1"
2023-01-02 03:11:45 +00:00
msgstr "Óstudd skipun %1"