gimp/po/ru.po
Manish Singh 84ad15be2a 1.1.6 stuff
-Yosh
1999-06-06 00:10:20 +00:00

6083 lines
135 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# This is the Russian locale definition for GIMP-1.1.4
# ver.0.4.9 st2050
#
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <val@comptek.ru>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gimp-1.1.2\n"
"POT-Creation-Date: 1999-06-05 15:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-01 21:24:18+0200\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <val@comptek.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: app/about_dialog.c:153
msgid "About the GIMP"
msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#: app/about_dialog.c:196
msgid "-Adobe-Helvetica-Medium-R-Normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr ""
#: app/about_dialog.c:199
msgid "Version "
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ "
#: app/about_dialog.c:200
msgid " brought to you by"
msgstr " ÓÏÚÄÁÎÏ ÄÌÑ ÷ÁÓ"
#: app/about_dialog.c:206
msgid "Spencer Kimball & Peter Mattis"
msgstr "Spencer Kimball & Peter Mattis"
#: app/about_dialog.c:239
msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info"
msgstr " ðÏÓÅÔÉÔÅ http://www.gimp.org/ "
#: app/airbrush.c:124
#, fuzzy
msgid "Rate:"
msgstr "óËÏÒÏÓÔØ: "
#. the pressure scale
#: app/airbrush.c:142 app/convolve.c:147
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "îÁÖÉÍ: "
#: app/airbrush.c:203
msgid "killing stray timer, please report to lewing@gimp.org"
msgstr "killing stray timer, ÓÏÏÂÝÉÔÅ ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ lewing@gimp.org"
#: app/app_procs.c:355
msgid "GIMP Startup"
msgstr "úÁÐÕÓË GIMP"
#: app/app_procs.c:468 app/gimprc.c:389
#, c-format
msgid "parsing \"%s\"\n"
msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚ \"%s\"\n"
#. initialize the xcf file format routines
#: app/app_procs.c:524
msgid "Looking for data files"
msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÏ× ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/app_procs.c:524
#, fuzzy
msgid "Parasites"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#. initialize the global parasite table
#: app/app_procs.c:526 app/internal_procs.c:70 app/preferences_dialog.c:2320
msgid "Brushes"
msgstr "ëÉÓÔÉ"
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/app_procs.c:528 app/internal_procs.c:139 app/preferences_dialog.c:2322
msgid "Patterns"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/app_procs.c:530 app/preferences_dialog.c:2324
msgid "Palettes"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÙ"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/app_procs.c:532 app/gradient_select.c:557 app/internal_procs.c:109
#: app/preferences_dialog.c:2326
msgid "Gradients"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/app_procs.c:696 app/app_procs.c:717
msgid "<Toolbox>/File/Quit"
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:697 app/app_procs.c:718
msgid "<Image>/File/Quit"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/app_procs.c:722
msgid "Really Quit?"
msgstr "èÏÔÉÔÅ ×ÙÊÔÉ?"
#: app/app_procs.c:730 app/fileops.c:1420
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
#: app/app_procs.c:739 app/fileops.c:1421
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
#: app/app_procs.c:747
msgid "Some files unsaved. Quit the GIMP?"
msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ. ÷ÙÊÔÉ ÉÚ GIMPÁ?"
#: app/batch.c:69
msgid "script-fu not available: batch mode disabled\n"
msgstr "script-fu ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÐÁËÅÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏÔËÌÀÞ£Î\n"
#: app/batch.c:78
msgid "reading batch commands from stdin\n"
msgstr "ÞÔÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ ÉÚ stdin\n"
#: app/batch.c:118
msgid "batch command: experienced an execution error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:121
msgid "batch command: experienced a calling error.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: experienced ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:124
msgid "batch command: executed successfully.\n"
msgstr "ÐÁËÅÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/batch.c:205
msgid "extension_perl_server not available: unable to start the perl server\n"
msgstr "extension_perl_server ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÅÎ: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ perl server\n"
#: app/batch.c:221
msgid "perl server: experienced an execution error.\n"
msgstr "perl server: experienced ÏÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#: app/batch.c:224
msgid "perl server: experienced a calling error.\n"
msgstr "perl server: experienced ÏÛÉÂËÁ ×ÙÚÏ×Á.\n"
#: app/batch.c:227
msgid "perl server: executed successfully.\n"
msgstr "perl server: ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ ÕÓÐÅÛÎÏ.\n"
#: app/bezier_select.c:480
msgid "Bezier path already closed."
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:501
#, fuzzy
msgid "Corrupt curve"
msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÕÀÝÁÑ"
#: app/bezier_select.c:1011
msgid "tried to edit on open bezier curve in edit selection"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ × edit selection"
#: app/bezier_select.c:1291
msgid "Encountered orphaned bezier control point"
msgstr ""
#: app/bezier_select.c:1971 app/bezier_select.c:3170
msgid "bad bezier segment"
msgstr "ÐÌÏÈÏÊ ÓÅÇÍÅÎÔ âÅÚØÅ-ËÒÉ×ÏÊ"
#: app/bezier_select.c:1988 app/bezier_select.c:2630
#, c-format
msgid "unknown coordinate space: %d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏ ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ËÏÏÒÄÉÎÁÔÙ: %d"
#: app/bezier_select.c:2131
msgid "tried to convert an open bezier curve"
msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÏÔËÒÙÔÕÀ ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
#: app/bezier_select.c:3126
msgid "Paintbrush operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ËÉÓÔÉ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/blend.c:261
#, fuzzy
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ RGB"
#: app/blend.c:263
#, fuzzy
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÆÏÎÏ×ÏÊ HSV"
#: app/blend.c:265
msgid "FG to Transparent"
msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÊ × ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ"
#: app/blend.c:267
msgid "Custom from editor"
msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÁÑ ÉÚ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
#: app/blend.c:273 app/gradient.c:395
msgid "Linear"
msgstr "ìÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:275
msgid "Bi-Linear"
msgstr "âÉÌÉÎÅÊÎÁÑ"
#: app/blend.c:277
msgid "Radial"
msgstr "òÁÄÉÁÌØÎÁÑ"
#: app/blend.c:279
msgid "Square"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÁÑ"
#: app/blend.c:281
msgid "Conical (symmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:283
msgid "Conical (asymmetric)"
msgstr "ëÏÎÉÞÅÓËÁÑ (ÁÓÉÍÍÅÔÒÉÞÎÁÑ)"
#: app/blend.c:285
msgid "Shapeburst (angular)"
msgstr "Shapeburst (ÕÇÌÏ×ÁÑ)"
#: app/blend.c:287
msgid "Shapeburst (spherical)"
msgstr "Shapeburst (ÓÆÅÒÉÞÅÓËÁÑ)"
#: app/blend.c:289
msgid "Shapeburst (dimpled)"
msgstr ""
#: app/blend.c:291
msgid "Spiral (clockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:293
msgid "Spiral (anticlockwise)"
msgstr "óÐÉÒÁÌØÎÁÑ (ÐÒÏÔÉ× ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/blend.c:299 app/preferences_dialog.c:1724
msgid "None"
msgstr "îÉËÁËÁÑ"
#: app/blend.c:301
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:303
msgid "Triangular wave"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÁÑ ×ÏÌÎÁ"
#: app/blend.c:331
msgid "Offset:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ:"
#. the blend mode menu
#: app/blend.c:349
msgid "Blend:"
msgstr "âÌÅÎÄÁ:"
#. the gradient type menu
#: app/blend.c:367
msgid "Gradient:"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ:"
#. the repeat option
#: app/blend.c:385
msgid "Repeat:"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒ:"
#: app/blend.c:418
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr ""
#. max depth scale
#: app/blend.c:440
msgid "Max depth:"
msgstr "íÁËÓ. ÇÌÕÂÉÎÁ:"
#. threshold scale
#: app/blend.c:458 app/bucket_fill.c:137 app/iscissors.c:356
msgid "Threshold:"
msgstr "ðÏÒÏÇ:"
#: app/blend.c:496
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "âÌÅÎÄÁ: ÎÅ ÇÏÄÉÔÓÑ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ."
#: app/blend.c:521
msgid "Blend: 0, 0"
msgstr "âÌÅÎÄÁ: 0, 0"
#: app/blend.c:583
msgid "Blend operation failed."
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ ÂÌÅÎÄÙ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ"
#: app/blend.c:589
msgid "Blending..."
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÅ..."
#: app/blend.c:639 app/blend.c:649
msgid "Blend: "
msgstr "âÌÅÎÄÁ: "
#: app/blend.c:1295
#, c-format
msgid "gradient_render_pixel(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_render_pixel(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1430
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown blend mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÂÌÅÎÄÙ %d"
#: app/blend.c:1471
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown gradient type %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/blend.c:1493
#, c-format
msgid "gradient_fill_region(): unknown repeat mode %d"
msgstr "gradient_fill_region(): ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÐÏ×ÔÏÒÁ %d"
#: app/brightness_contrast.c:176
msgid "Brightness-Contrast Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ñÒËÏÓÔÉ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔÉ"
#: app/brightness_contrast.c:221
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed drawables."
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. Action area
#: app/brightness_contrast.c:252 app/channel_ops.c:104
#: app/channels_dialog.c:1889 app/channels_dialog.c:2062
#: app/color_balance.c:301 app/color_notebook.c:43 app/color_notebook.c:186
#: app/color_select.c:154 app/color_select.c:209 app/convert.c:295
#: app/curves.c:417 app/file_new_dialog.c:288 app/file_new_dialog.c:478
#: app/hue_saturation.c:411 app/interface.c:877 app/interface.c:1263
#: app/layers_dialog.c:3218 app/layers_dialog.c:3432 app/layers_dialog.c:3574
#: app/layers_dialog.c:4049 app/levels.c:373 app/posterize.c:241
#: app/preferences_dialog.c:1435 app/resize.c:114 app/threshold.c:318
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: app/brightness_contrast.c:253 app/channel_ops.c:113
#: app/channels_dialog.c:1890 app/channels_dialog.c:2063
#: app/color_balance.c:302 app/color_notebook.c:44 app/color_notebook.c:187
#: app/color_select.c:155 app/color_select.c:210 app/convert.c:296
#: app/curves.c:418 app/file_new_dialog.c:290 app/file_new_dialog.c:480
#: app/gdisplay_ops.c:353 app/gimpprogress.c:135 app/global_edit.c:593
#: app/gradient.c:1486 app/gradient.c:4566 app/gradient.c:4921
#: app/hue_saturation.c:412 app/interface.c:788 app/interface.c:878
#: app/layers_dialog.c:3219 app/layers_dialog.c:3433 app/layers_dialog.c:3575
#: app/layers_dialog.c:3722 app/layers_dialog.c:4050 app/levels.c:374
#: app/posterize.c:242 app/preferences_dialog.c:1439 app/resize.c:115
#: app/threshold.c:319
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/brightness_contrast.c:276 app/tools.c:491
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. Create the brightness scale widget
#: app/brightness_contrast.c:292
msgid "Brightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the contrast scale widget
#: app/brightness_contrast.c:325
msgid "Contrast"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#. The preview toggle
#: app/brightness_contrast.c:363 app/color_balance.c:481 app/curves.c:661
#: app/fileops.c:395 app/hue_saturation.c:620 app/levels.c:583
#: app/palette.c:2849 app/posterize.c:297 app/threshold.c:404
msgid "Preview"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ"
#. The close push button
#: app/brush_edit.c:38 app/brush_select.c:133 app/by_color_select.c:678
#: app/color_notebook.c:181 app/color_picker.c:208 app/color_select.c:204
#: app/colormap_dialog.i.c:94 app/colormap_dialog.i.c:103 app/crop.c:1011
#: app/devices.c:124 app/docindexif.c:95 app/errorconsole.c:228
#: app/gdisplay_ops.c:352 app/gradient.c:646 app/gradient_select.c:76
#: app/info_window.c:121 app/layers_dialog.c:419 app/palette.c:2235
#: app/palette_select.c:59 app/pattern_select.c:90 app/tips_dialog.c:146
#: app/tools.c:716
msgid "Close"
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
#: app/brush_edit.c:200
msgid "Brush Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ËÉÓÔÅÊ"
#. brush radius scale
#: app/brush_edit.c:240 app/color_picker.c:163
msgid "Radius:"
msgstr "òÁÄÉÕÓ:"
#. brush hardness scale
#: app/brush_edit.c:257
msgid "Hardness:"
msgstr "ö£ÓÔËÏÓÔØ:"
#. brush aspect ratio scale
#: app/brush_edit.c:273
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÉ:"
#. brush angle scale
#: app/brush_edit.c:289 app/rotate_tool.c:91
msgid "Angle:"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: app/brush_select.c:132 app/palette.c:2243 app/pattern_select.c:89
msgid "Refresh"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
#: app/brush_select.c:153
msgid "Brush Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/brush_select.c:241 app/pattern_select.c:147
msgid "Active"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ"
#. Create the opacity scale widget
#: app/brush_select.c:271 app/layers_dialog.c:756
msgid "Opacity:"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ:"
#. Create the paint mode option menu
#: app/brush_select.c:289 app/layers_dialog.c:733
msgid "Mode:"
msgstr "òÅÖÉÍ:"
#: app/brush_select.c:312
msgid "Edit Brush"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ËÉÓÔØ"
#: app/brush_select.c:318
msgid "New Brush"
msgstr "îÏ×ÁÑ ËÉÓÔØ"
#: app/brush_select.c:340
msgid "Spacing:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/brush_select.c:531
msgid "failed to run brush callback function"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ brush callback"
#: app/brush_select.c:1187
msgid ""
"We are all fresh out of brush editors today,\n"
"please write your own or try back tomorrow\n"
msgstr ""
"ëÁÖÄÙÊ ÉÚ ÎÁÓ ÓÅÇÏÄÎÑ Ó×ÏÂÏÄÅÎ × ×ÙÂÏÒÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ ËÉÓÔÅÊ,\n"
"ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÎÁÐÉÛÉÔÅ ÷ÁÛ ÓÏÂÓÔ×ÅÎÎÙÊ ÉÌÉ ÐÒÉÈÏÄÉÔÅ ÚÁ×ÔÒÁ\n"
#: app/bucket_fill.c:114
#, fuzzy
msgid "FG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:115
#, fuzzy
msgid "BG Color Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:116
msgid "Pattern Fill"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/bucket_fill.c:157 app/color_picker.c:138
msgid "Sample Merged"
msgstr ""
#. fill type
#: app/bucket_fill.c:165 app/file_new_dialog.c:838
msgid "Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/bucket_fill.c:242
msgid "Bucket Fill operation failed."
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÚÁÌÉ×ËÉ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ."
#: app/bucket_fill.c:361
msgid "No available patterns for this operation."
msgstr "îÅÔ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/by_color_select.c:557 app/paint_funcs.c:100
msgid "Replace"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:558 app/colormap_dialog.i.c:99
msgid "Add"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
#: app/by_color_select.c:559 app/layers_dialog.c:282
msgid "Subtract"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/by_color_select.c:560
msgid "Intersect"
msgstr "ðÅÒÅÓÅÞØ"
#: app/by_color_select.c:578
msgid "By Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/by_color_select.c:621
msgid "Inactive"
msgstr "îÅÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÊ"
#. Create the selection mode radio box
#: app/by_color_select.c:628
msgid "Selection Mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#: app/by_color_select.c:652
msgid "Fuzziness Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ ÒÁÓÐÙÌÅÎÉÑ"
#. The reset push button
#: app/by_color_select.c:668 app/curves.c:416 app/file_new_dialog.c:479
#: app/tools.c:715 app/transform_core.c:116
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
#: app/channel.c:190 app/channel.c:192 app/layer.c:314 app/layer.c:316
msgid "copy"
msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. formulate the new layer_mask name
#: app/channel.c:198 app/gradient.c:1359 app/layer.c:322 app/layer.c:1481
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#. Create the new channel
#: app/channel.c:503
msgid "Selection Mask"
msgstr "âÙÓÔÒÁÑ ÍÁÓËÁ"
#: app/channel_ops.c:96 app/resize.c:396
msgid "Offset"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/channel_ops.c:130
msgid "Offset X:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ X:"
#: app/channel_ops.c:140
msgid "Offset Y:"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
#. the wrap around option
#: app/channel_ops.c:152
msgid "Wrap-Around"
msgstr "úÁ×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÅ"
#. The fill options
#: app/channel_ops.c:157
msgid "Fill Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/channel_ops.c:164 app/file_new_dialog.c:133 app/file_new_dialog.c:493
#: app/layers_dialog.c:3210
msgid "Background"
msgstr "æÏÎ"
#: app/channel_ops.c:175 app/file_new_dialog.c:495 app/layers_dialog.c:3212
msgid "Transparent"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÅ"
#. the by half height and half width offtion
#: app/channel_ops.c:186
msgid "Offset by (x/2),(y/2)"
msgstr "óÍÅÝÅÎÉÅ ÎÁ (x/2),(y/2)"
#: app/channels_dialog.c:159 app/channels_dialog.c:193
#: app/channels_dialog.c:1936
msgid "New Channel"
msgstr "îÏ×ÙÊ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:161 app/channels_dialog.c:194
msgid "Raise Channel"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:163 app/channels_dialog.c:195
msgid "Lower Channel"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:165 app/channels_dialog.c:196
msgid "Duplicate Channel"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:167 app/channels_dialog.c:197
msgid "Delete Channel"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ËÁÎÁÌ"
#: app/channels_dialog.c:169
msgid "Channel To Selection"
msgstr "ëÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Add To Selection"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/channels_dialog.c:173
#, fuzzy
msgid "Subtract From Selection"
msgstr "ðÏÄËÁÎÁÌ ÉÚ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:175
#, fuzzy
msgid "Intersect With Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ËÉÓÔÉ"
#: app/channels_dialog.c:198
msgid ""
"Channel To Selection \n"
"<Shift> Add <Ctrl> Subtract <Shift><Ctrl> Intersect"
msgstr ""
#: app/channels_dialog.c:633 app/channels_dialog.c:687
#, c-format
msgid "error in %s at %d: this shouldn't happen."
msgstr "ÏÛÉÂËÁ × %s ÎÁ %d: ÜÔÏ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÌÏ ÓÌÕÞÉÔØÓÑ."
#: app/channels_dialog.c:1166 app/color_balance.c:413 app/curves.c:424
#: app/levels.c:282
msgid "Red"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1170 app/color_balance.c:440 app/curves.c:425
#: app/levels.c:283
msgid "Green"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1174 app/color_balance.c:467 app/curves.c:426
#: app/levels.c:284
msgid "Blue"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: app/channels_dialog.c:1178
msgid "Gray"
msgstr "óÅÒÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1182
msgid "Indexed"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ"
#: app/channels_dialog.c:1908
msgid "New Channel Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ ËÁÎÁÌÁ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/channels_dialog.c:1926
msgid "Channel name: "
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ: "
#. the opacity scale
#: app/channels_dialog.c:1940
msgid "Fill Opacity: "
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#: app/channels_dialog.c:2087
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÁÔÔÒÉÂÕÔÏ× ËÁÎÁÌÁ"
#: app/channels_dialog.c:2107
msgid "Channel name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ËÁÎÁÌÁ:"
#: app/channels_dialog.c:2122
msgid "Fill Opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:134
msgid "Image Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/clone.c:135
msgid "Pattern Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/clone.c:139
msgid "Non Aligned"
msgstr "âÅÚ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/clone.c:140
msgid "Aligned"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:141
msgid "Registered"
msgstr "òÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:156
msgid "Source"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË"
#. the radio frame and box
#: app/clone.c:181
msgid "Alignment"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/clone.c:308
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "îÅÔ ÛÁÂÌÏÎÏ× ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÏÐÅÒÁÃÉÉ."
#: app/color_balance.c:222
msgid "Color Balance Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/color_balance.c:269
msgid "Color balance operates only on RGB color drawables."
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB"
#: app/color_balance.c:323
msgid "Shadows"
msgstr "ôÅÎÉ"
#: app/color_balance.c:324
msgid "Midtones"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/color_balance.c:325
msgid "Highlights"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/color_balance.c:342 app/tools.c:476
msgid "Color Balance"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/color_balance.c:357
msgid "Color Levels: "
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÙÅ ÕÒÏ×ÎÉ: "
#. Create the cyan-red scale widget
#: app/color_balance.c:396
msgid "Cyan"
msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
#. Create the magenta-green scale widget
#: app/color_balance.c:423
msgid "Magenta"
msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
#. Create the yellow-blue scale widget
#: app/color_balance.c:450
msgid "Yellow"
msgstr "ö£ÌÔÙÊ"
#. The preserve luminosity toggle
#: app/color_balance.c:490
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÑÒËÏÓÔØ"
#: app/color_notebook.c:111 app/color_select.c:186
msgid "Color Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ"
#: app/color_notebook.c:182 app/color_select.c:205
msgid "Revert to Old Color"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÂÙ×ÛÉÊ Ã×ÅÔ"
#: app/color_picker.c:127
msgid "Color Picker Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÉÐÅÔËÉ"
#: app/color_picker.c:153
#, fuzzy
msgid "Sample Average"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#: app/color_picker.c:224 app/tools.c:310
msgid "Color Picker"
msgstr "ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/color_picker.c:231 app/color_picker.c:241
#, fuzzy
msgid "Red:"
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
#: app/color_picker.c:232 app/color_picker.c:242
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ"
#: app/color_picker.c:233 app/color_picker.c:243
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "óÉÎÉÊ"
#: app/color_picker.c:234 app/color_picker.c:240 app/color_picker.c:249
#, fuzzy
msgid "Alpha:"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/color_picker.c:235 app/color_picker.c:250 app/color_select.c:386
#: app/colormap_dialog.i.c:199
msgid "Hex Triplet:"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ:"
#: app/color_picker.c:239 app/colormap_dialog.i.c:192
msgid "Index:"
msgstr "éÎÄÅËÓ:"
#: app/color_picker.c:244
msgid "Hex Triplet"
msgstr "ûÅÓÔÎÁÄÃÁÔÉÒÉÞÎÙÊ ÔÒÉÐÌÅÔ"
#: app/color_picker.c:248 app/histogram_tool.c:311
#, fuzzy
msgid "Intensity:"
msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ: "
#: app/color_picker.c:541 app/color_picker.c:542 app/color_picker.c:543
#: app/color_picker.c:544 app/color_picker.c:545 app/color_picker.c:546
#: app/color_picker.c:547 app/color_picker.c:560 app/color_picker.c:572
#: app/color_picker.c:587
msgid "N/A"
msgstr "ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ"
#: app/colormap_dialog.i.c:101 app/gradient_select.c:75 app/palette.c:1416
#: app/palette.c:2249 app/palette_select.c:58
msgid "Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
#: app/colormap_dialog.i.c:121
msgid "Indexed Color Palette"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ Ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#. The GIMP image option menu
#: app/colormap_dialog.i.c:136 app/layers_dialog.c:359
msgid "Image:"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/colormap_dialog.i.c:155
msgid "Operations"
msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÑ"
#: app/colormap_dialog.i.c:831 app/layers_dialog.c:879
msgid "none"
msgstr "ÎÅÔ"
#: app/commands.c:366
msgid "Border Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÍËÉ"
#: app/commands.c:366
msgid "Border selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÍËÕ ÐÏ:"
#: app/commands.c:384
msgid "Feather Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÅÒÁ"
#: app/commands.c:384
msgid "Feather selection by:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒÏ ÐÏ:"
#: app/commands.c:402
msgid "Grow Selection"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/commands.c:402
msgid "Grow selection by:"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ:"
#: app/commands.c:420
msgid "Shrink Selection"
msgstr "óÏËÒÁÝÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/commands.c:420
msgid "Shrink selection by:"
msgstr "óÏËÒÁÔÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ:"
#: app/commands.c:1199
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/commands.c:1248
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ: É ÛÉÒÉÎÁ É ×ÙÓÏÔÁ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ."
#: app/convert.c:338
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/convert.c:343
msgid "Palette Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/convert.c:360
msgid "Generate optimal palette: "
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏÐÔÉÍÁÌØÎÕÀ ÐÁÌÉÔÒÕ: "
#: app/convert.c:368
msgid "# of colors: "
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×: "
#: app/convert.c:421
msgid "Use custom palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó×ÏÀ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:453
msgid "Use WWW-optimised palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ ÏÐÔÉÍÉÚÉÒÏ×ÁÎÎÕÀ ÄÌÑ WWW"
#: app/convert.c:471
msgid "Use black/white (1-bit) palette"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÞÅÒÎÏÂÅÌÕÀ (1-ÂÉÔ) ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/convert.c:481
msgid "Dither Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/convert.c:495
msgid "Enable Floyd-Steinberg dithering"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÅ ÐÏ Floyd-Steinberg"
#: app/convert.c:519
msgid " [ Warning ] "
msgstr " [ ÷ÎÉÍÁÎÉÅ ] "
#: app/convolve.c:129
msgid "Blur"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ"
#: app/convolve.c:129
msgid "Sharpen"
msgstr "òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/convolve.c:164
#, fuzzy
msgid "Convolve Type"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/crop.c:169 app/crop.c:1009
msgid "Crop"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/crop.c:169 app/crop.c:1010
msgid "Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/crop.c:175
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#: app/crop.c:186
msgid "Current layer only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÕÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#. enlarge toggle
#: app/crop.c:197
msgid "Allow Enlarging"
msgstr ""
#. tool toggle
#: app/crop.c:208 app/flip_tool.c:84
msgid "Tool Toggle"
msgstr ""
#: app/crop.c:500 app/crop.c:508
msgid "Crop: "
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÔØ: "
#: app/crop.c:997
msgid "Crop: 0 x 0"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ: 0 x 0"
#. create the info dialog
#: app/crop.c:1025
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ËÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#. add the information fields
#: app/crop.c:1028
#, fuzzy
msgid "Origin X:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ X: "
#: app/crop.c:1031 app/file_new_dialog.c:749 app/resize.c:334 app/resize.c:419
#: app/resize.c:577 app/rotate_tool.c:108 app/scale_tool.c:99
#: app/shear_tool.c:83
msgid "Y:"
msgstr ""
#. the pixel size labels
#: app/crop.c:1059 app/file_new_dialog.c:610 app/file_new_dialog.c:628
#, fuzzy
msgid "Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ: "
#: app/crop.c:1062 app/file_new_dialog.c:616 app/file_new_dialog.c:634
#: app/layers_dialog.c:3271 app/resize.c:245 app/resize.c:270 app/resize.c:514
#: app/scale_tool.c:78 app/scale_tool.c:85
#, fuzzy
msgid "Height:"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ: "
#: app/crop.c:1097
#, fuzzy
msgid "From Selection"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/crop.c:1103
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/curves.c:373
msgid "Curves Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÒÉ×ÙÈ"
#: app/curves.c:423 app/layers_dialog.c:288 app/levels.c:281
#: app/paint_funcs.c:97
msgid "Value"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#: app/curves.c:427 app/levels.c:285
msgid "Alpha"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/curves.c:433
msgid "Smooth"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/curves.c:434
msgid "Free"
msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÁÑ (ÂÅÓÐÌÁÔÎÁÑ :-)"
#: app/curves.c:445
msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÏÂÒÁÎÙ."
#: app/curves.c:560 app/tools.c:551
msgid "Curves"
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/curves.c:574
msgid "Modify Curves for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÒÉ×ÙÅ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#. The option menu for selecting the drawing method
#: app/curves.c:648
msgid "Curve Type: "
msgstr "ôÉÐ ËÒÉ×ÏÊ: "
#: app/desaturate.c:43
msgid "Desaturate operates only on RGB color drawables."
msgstr "ïÂÅÓÃ×ÅÞÉ×ÁÎÉÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/devices.c:123 app/palette.c:2187 app/preferences_dialog.c:1437
msgid "Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/devices.c:378
msgid "devices_rc_update called multiple times for not present device\n"
msgstr ""
"devices_rc_update ÍÎÏÇÏËÒÁÔÎÏ ×ÙÚ×ÁÎÏ ÄÌÑ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á\n"
#: app/devices.c:677
msgid "Device Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/devices.c:1053
msgid "Failed to find device_info\n"
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å\n"
#: app/docindex.c:545
msgid "This file cannot be moved up."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÛÅ."
#: app/docindex.c:548
msgid "There's no selection to move up."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ××ÅÒÈ."
#: app/docindex.c:558
msgid "This file cannot be moved down."
msgstr "üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÎÅÌØÚÑ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ."
#: app/docindex.c:561
msgid "There's no selection to move down."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ ×ÎÉÚ."
#: app/docindex.c:573
msgid "There's no selection to remove."
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ."
#: app/docindexif.c:75
msgid "Open"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ"
#: app/docindexif.c:75
msgid "Open a file"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
#: app/docindexif.c:80
msgid "Up"
msgstr "÷×ÅÒÈ"
#: app/docindexif.c:80
msgid "Move the selected entry up in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ××ÅÒÈ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Down"
msgstr "÷ÎÉÚ"
#: app/docindexif.c:85
msgid "Move the selected entry down in the index"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ×ÎÉÚ × ÉÎÄÅËÓÅ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Remove"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/docindexif.c:90
msgid "Remove the selected entry from the index"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÉÚ ÉÎÄÅËÓÁ"
#: app/docindexif.c:95
msgid "Close the Document Index"
msgstr "úÁËÒÙÔØ ÉÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the GOWindow title
#: app/docindexif.c:213
msgid "Document Index"
msgstr "éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
#. Set the initial status message
#: app/docindexif.c:219
msgid "GTK successfully started"
msgstr "GTK ÕÓÐÅÛÎÏ ÚÁÐÕÝÅÎ"
#: app/drawable.c:64
msgid "drawable_fill called with unknown fill type"
msgstr "drawable_fill ×ÙÚ×ÁÎÏ Ó ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÍ ÔÉÐÏÍ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/edit_selection.c:164
msgid "Move: 0, 0"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ: 0, 0"
#: app/edit_selection.c:443 app/edit_selection.c:453
msgid "Move: "
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ: "
#: app/equalize.c:43
msgid "Equalize does not operate on indexed drawables."
msgstr "Equalize ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#. the hard toggle
#: app/eraser.c:98
msgid "Hard edge"
msgstr "ö£ÓÔËÉÅ ËÒÁÑ"
#. the incremental toggle
#: app/eraser.c:108 app/paintbrush.c:258
msgid "Incremental"
msgstr "äÏÐÏÌÎÑÀÝÉÊ"
#: app/errorconsole.c:168
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ %s: %s"
#: app/errorconsole.c:183
msgid "Can't save, nothing selected!"
msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏ - ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ×ÙÂÒÁÎÏ!"
#: app/errorconsole.c:187
msgid "Save error log to file..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌÅ..."
#: app/errorconsole.c:244
msgid "GIMP Error console"
msgstr "ëÏÎÓÏÌØ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ Ï ÏÛÉÂËÁÈ GIMP"
#: app/errorconsole.c:259
msgid "Write all errors to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÏÛÉÂËÉ × ÆÁÊÌ..."
#: app/errorconsole.c:266
msgid "Write selection to file..."
msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ × ÆÁÊÌ..."
#: app/file_new_dialog.c:299
#, fuzzy
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:313
#, c-format
msgid ""
"You are trying to create an image which\n"
"has an initial size of %s.\n"
"\n"
"Choose OK to create this image anyway.\n"
"Choose Cancel if you didn't mean to\n"
"create such a large image.\n"
"\n"
"To prevent this dialog from appearing,\n"
"increase the \"Maximum Image Size\"\n"
"setting (currently %s) in the\n"
"preferences dialog."
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "âÁÊÔÙ"
#: app/file_new_dialog.c:409
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:411
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:413
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:415
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr ""
#: app/file_new_dialog.c:417
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#. bytes per pixel
#. alpha channel
#: app/file_new_dialog.c:442
#, fuzzy, c-format
msgid "Image Size: %s"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/file_new_dialog.c:485 app/gdisplay.c:197 app/preferences_dialog.c:1598
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/file_new_dialog.c:486 app/info_window.c:50 app/info_window.c:241
#: app/preferences_dialog.c:1599
msgid "Grayscale"
msgstr "çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/file_new_dialog.c:492 app/layers_dialog.c:3209
msgid "Foreground"
msgstr "ðÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/file_new_dialog.c:494 app/layers_dialog.c:3211
msgid "White"
msgstr "âÅÌÏÅ"
#: app/file_new_dialog.c:568
msgid "New Image"
msgstr "îÏ×ÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/file_new_dialog.c:674 app/preferences_dialog.c:1507
msgid "Pixels"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. the resolution labels
#: app/file_new_dialog.c:743 app/resize.c:571
#, fuzzy
msgid "Resolution X:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ: "
#: app/file_new_dialog.c:764 app/resize.c:592
#, fuzzy
msgid "pixels/%a"
msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ"
#. frame for Image Type
#: app/file_new_dialog.c:808
msgid "Image Type"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:222 app/fileops.c:251
msgid "Load Image"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#. format-chooser frame
#: app/fileops.c:263
msgid "Open Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#: app/fileops.c:278 app/fileops.c:479
msgid "Determine file type:"
msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÔØ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ:"
#: app/fileops.c:441 app/fileops.c:463
msgid "Save Image"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/fileops.c:471
msgid "Save Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#: app/fileops.c:522
msgid "Can't revert. No filename associated with this image"
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔÍÅÎÉÔØ. îÅÔ ÁÓÓÏÃÉÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ Ó ÜÔÉÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÉÍÅÎÉ ÆÁÊÌÁ"
#: app/fileops.c:536
msgid "Revert failed."
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ."
#: app/fileops.c:1212 app/fileops.c:1302
msgid "Open failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ: "
#: app/fileops.c:1368
#, c-format
msgid "%s is an irregular file (%s)"
msgstr "%s - ÎÅÐÏÄÈÏÄÑÝÉÊ ÆÁÊÌ (%s)"
#: app/fileops.c:1382 app/fileops.c:1485
msgid "Save failed: "
msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ: "
#: app/fileops.c:1394 app/fileops.c:1407
msgid "<Toolbox>/File/Open"
msgstr "<Toolbox>/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/fileops.c:1395 app/fileops.c:1408
msgid "<Image>/File/Open"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/fileops.c:1396 app/fileops.c:1409
msgid "<Image>/File/Save"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/fileops.c:1397 app/fileops.c:1410
msgid "<Image>/File/Save as"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: app/fileops.c:1430
#, c-format
msgid "%s exists, overwrite?"
msgstr "%s ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÐÅÒÅÐÉÓÁÔØ?"
#: app/fileops.c:1436
msgid "File Exists!"
msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ!"
#: app/flip_tool.c:70 app/preferences_dialog.c:1553
#: app/preferences_dialog.c:2215
msgid "Horizontal"
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:70 app/preferences_dialog.c:1555
#: app/preferences_dialog.c:2217
msgid "Vertical"
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏÅ"
#: app/flip_tool.c:76
msgid "Flip Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÅÒËÁÌÁ"
#: app/floating_sel.c:108
msgid ""
"Cannot anchor this layer because\n"
"it is not a floating selection."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÃÅÐÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÌÏÊ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ\n"
"ÜÔÏ ÎÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ."
#: app/floating_sel.c:174
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating\n"
"selection because it belongs to a\n"
"layer mask or channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ ÉÚ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ\n"
"×ÙÄÅÌÅÎÉÑ, ÐÏÔÏÍÕ ÞÔÏ ÏÎÏ ÐÒÉÎÁÄÌÅÖÉÔ\n"
"ÍÁÓËÅ ÓÌÏÑ ÉÌÉ ËÁÎÁÌÕ."
#: app/free_select.c:220
msgid "Cannot properly scanline convert polygon!\n"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:197
msgid "RGB-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:200
msgid "grayscale-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:200
msgid "grayscale"
msgstr "ÇÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:203
msgid "indexed-empty"
msgstr ""
#: app/gdisplay.c:203
msgid "indexed"
msgstr "ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay.c:1573
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1574
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1575
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1576
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1577
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1578
#, fuzzy
msgid "<Image>/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1579
msgid "<Image>/Layers/Anchor Layer"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/gdisplay.c:1580
msgid "<Image>/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/gdisplay.c:1581
msgid "<Image>/Layers/Flatten Image"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1582
msgid "<Image>/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1583
msgid "<Image>/Layers/Mask To Selection"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1584
msgid "<Image>/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1586
msgid "<Image>/Image/RGB"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/RGB"
#: app/gdisplay.c:1587
msgid "<Image>/Image/Grayscale"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/gdisplay.c:1588
msgid "<Image>/Image/Indexed"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/gdisplay.c:1590
msgid "<Image>/Image/Colors/Threshold"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ"
#: app/gdisplay.c:1591
msgid "<Image>/Image/Colors/Posterize"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1592
msgid "<Image>/Image/Colors/Equalize"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: app/gdisplay.c:1593
msgid "<Image>/Image/Colors/Invert"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1595
msgid "<Image>/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/gdisplay.c:1596
msgid "<Image>/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1597
msgid "<Image>/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/gdisplay.c:1598
msgid "<Image>/Image/Colors/Curves"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/gdisplay.c:1599
msgid "<Image>/Image/Colors/Levels"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ"
#: app/gdisplay.c:1601
msgid "<Image>/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1603
msgid "<Image>/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/gdisplay.c:1605
msgid "<Image>/Select"
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1606
msgid "<Image>/Edit/Cut"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1607
msgid "<Image>/Edit/Copy"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/gdisplay.c:1608
msgid "<Image>/Edit/Paste"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1609
msgid "<Image>/Edit/Paste Into"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/gdisplay.c:1610
msgid "<Image>/Edit/Clear"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1611
msgid "<Image>/Edit/Fill"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#: app/gdisplay.c:1612
msgid "<Image>/Edit/Stroke"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#: app/gdisplay.c:1613
msgid "<Image>/Edit/Cut Named"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1614
msgid "<Image>/Edit/Copy Named"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1615
msgid "<Image>/Edit/Paste Named"
msgstr "<Image>/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gdisplay.c:1616
msgid "<Image>/Image/Colors"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ"
#: app/gdisplay.c:1617
msgid "<Image>/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/gdisplay.c:1618
msgid "<Image>/Image/Histogram"
msgstr "<Image>/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/gdisplay.c:1619
msgid "<Image>/Filters"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ"
#. save selection to channel
#: app/gdisplay.c:1622
msgid "<Image>/Select/Save To Channel"
msgstr "<Image>/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#: app/gdisplay.c:1624
msgid "<Image>/View/Toggle Rulers"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/gdisplay.c:1625
msgid "<Image>/View/Toggle Guides"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/gdisplay.c:1626
msgid "<Image>/View/Snap To Guides"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/gdisplay.c:1627
msgid "<Image>/View/Toggle Statusbar"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/gdisplay.c:1628
msgid "<Image>/View/Dot for dot"
msgstr "<Image>/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/gdisplay.c:2063
msgid "gdisplays_flush() called recursively."
msgstr "gdisplays_flush() ×ÙÚ×ÁÎÁ ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ."
#: app/gdisplay_ops.c:305 app/gdisplay_ops.c:324 app/gdisplay_ops.c:334
#: app/gdisplay_ops.c:370
msgid "<Image>/File/Close"
msgstr "<Image>/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#: app/gdisplay_ops.c:392
#, c-format
msgid "Changes were made to %s. Close anyway?"
msgstr "%s ÂÙÌÏ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. úÁËÒÙÔØ?"
#: app/gimage_mask.c:213
msgid ""
"Unable to cut/copy because the selected\n"
"region is empty."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÒÅÚÁÔØ/ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ-ÚÁ ÔÏÇÏ,\n"
"ÞÔÏ ×ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ ÐÕÓÔÁ."
#: app/gimage_mask.c:343
msgid "Float Selection: No selection to float."
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ: ÎÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÐÌÁ×ÁÎÉÑ."
#. Create a new layer from the buffer
#: app/gimage_mask.c:354
msgid "Floated Layer"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÓÌÏÊ"
#: app/gimage_mask.c:491
msgid ""
"The active layer has no alpha channel\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:510
msgid ""
"The active layer has no mask\n"
"to convert to a selection."
msgstr ""
"áËÔÉ×ÎÙÊ ÓÌÏÊ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÍÁÓËÉ\n"
"ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ."
#: app/gimage_mask.c:557
msgid "No selection to stroke!"
msgstr "îÅÔ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÄÌÑ ÏÂ×ÏÄËÉ!"
#: app/gimpbrush.c:219
msgid "Error in GIMP brush file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ËÉÓÔÅÊ GIMP... ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/gimpbrush.c:226 app/patterns.c:236
msgid "Unnamed"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÁÑ"
#: app/gimpbrush.c:244
msgid "GIMP brush file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/gimpbrush.c:247
#, c-format
msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ËÉÓÔÅÊ #%d × \"%s\"\n"
#: app/gimpbrushlist.c:215
msgid "Specified default brush not found!"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÁÑ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ËÉÓÔØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
#: app/gimpdrawable.c:168
msgid "Can't fill unknown image type."
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÏÌÎÉÔØ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÇÏ ÔÉÐÁ."
#: app/gimpdrawable.c:701
msgid "unnamed"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpdrawable.c:718
#, c-format
msgid "Layer type %d not supported."
msgstr "óÌÏÉ ÔÉÐÁ %d ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÀÔÓÑ."
#: app/gimpimage.c:596 app/gimpimage.c:690
msgid "gimp_image_apply_image sent illegal parameters"
msgstr "gimp_image_apply_image ÐÅÒÅÄÁÌ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
#: app/gimpimage.c:1096
msgid "Unable to project indexed image."
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:1966
msgid "Layer cannot be raised any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2040
msgid "Layer cannot be lowered any further"
msgstr "óÌÏÊ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÕÓÔÉÔØ ÎÉÖÅ"
#. layer_arg is already the top_layer
#: app/gimpimage.c:2069
msgid "Layer is already on top"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ ÎÁ ÓÁÍÏÍ ×ÅÒÈÕ"
#: app/gimpimage.c:2074
msgid "Can't raise Layer without alpha"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ, Õ ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ"
#. there is no next layer below layer_arg
#: app/gimpimage.c:2168
msgid "Layer is already on bottom"
msgstr "óÌÏÊ ÕÖÅ × ÓÁÍÏÍ ÎÉÚÕ"
#: app/gimpimage.c:2181
msgid "BG has no alpha, layer was placed above"
msgstr "æÏÎ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ, ÓÌÏÊ ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÅÎ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2243
msgid ""
"There are not enough visible layers for a merge.\n"
"There must be at least two."
msgstr ""
"îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ.\n"
"äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÈÏÔÑ ÂÙ Ä×Á."
#: app/gimpimage.c:2321
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "îÅÔ ×ÉÄÉÍÙÈ ÓÌÏÅ× ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ."
#: app/gimpimage.c:2432 app/gimpimage.c:2465
msgid "gimp_image_merge_layers: could not allocate merge layer"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2504
msgid "gimp_image_merge_layers attempting to merge incompatible layers\n"
msgstr "gimp_image_merge_layers ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂßÅÄÉÎÉÔØ ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÙÅ ÓÌÏÉ\n"
#: app/gimpimage.c:2584
msgid "gimp_image_add_layer: attempt to add layer to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2594
msgid "gimp_image_add_layer: trying to add layer to image twice"
msgstr "gimp_image_add_layer: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÓÌÏÊ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:2710
msgid ""
"Unable to add a layer mask since\n"
"the layer already has one."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ, ÔÁË ËÁË\n"
"Õ ÓÌÏÑ ÕÖÅ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ."
#: app/gimpimage.c:2714
msgid ""
"Unable to add a layer mask to a\n"
"layer in an indexed image."
msgstr ""
"îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ × ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÍ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ."
#: app/gimpimage.c:2718
msgid ""
"Cannot add layer mask to a layer\n"
"with no alpha channel."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ\n"
"Ë ÓÌÏÀ ÎÅ ÉÍÅÀÝÅÍÕ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌÁ."
#: app/gimpimage.c:2722
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ ÏÔÌÉÞÁÀÝÕÀÓÑ ÒÁÚÍÅÒÁÍÉ ÏÔ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ ÓÌÏÑ."
#: app/gimpimage.c:2826
msgid "Channel cannot be raised any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÏÄÎÑÔ ÅÝÅ ×ÙÛÅ"
#: app/gimpimage.c:2873
msgid "Channel cannot be lowered any further"
msgstr "ëÁÎÁÌ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÐÕÝÅÎ ÅÝÅ ÎÉÖÅ"
#: app/gimpimage.c:2893
msgid "gimp_image_add_channel: attempt to add channel to wrong image"
msgstr ""
#: app/gimpimage.c:2903
msgid "gimp_image_add_channel: trying to add channel to image twice"
msgstr "gimp_image_add_channel: ÐÏÐÙÔËÁ Ä×ÁÖÄÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÎÁÌ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/gimpimage.c:3029 app/palette.c:525 app/palette.c:550 app/palette.c:909
#: app/palette.c:913 app/palette.c:2313 app/palette.c:2995
msgid "Untitled"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/gimpprogress.c:115
msgid "Progress"
msgstr "ðÒÏÇÒÅÓÓ"
#: app/gimprc.c:353 app/plug_in.c:302
msgid "Resource configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/gimprc.c:408
#, c-format
msgid "error parsing: \"%s\"\n"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ: \"%s\"\n"
#: app/gimprc.c:409
#, c-format
msgid " at line %d column %d\n"
msgstr " × ÓÔÒÏËÅ %d ÓÔÏÌÂÃÅ %d\n"
#: app/gimprc.c:410
#, c-format
msgid " unexpected token: %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:1300
msgid "error parsing pluginrc"
msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÏÍ ÁÎÁÌÉÚÅ pluginrc"
#: app/gimprc.c:1635
#, c-format
msgid "gimprc token referenced but not defined: %s"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2518
#, c-format
msgid "Can't open %s; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s; %s"
#: app/gimprc.c:2537
#, c-format
msgid "Can't rename %s to %s.old; %s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ %s × %s.old; %s"
#: app/gimprc.c:2543
#, c-format
msgid "Couldn't reopen %s\n"
msgstr ""
#: app/gimprc.c:2555
#, c-format
msgid "Can't write to %s; %s"
msgstr ""
#. Make a new floating layer
#: app/global_edit.c:284
msgid "Pasted Layer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/global_edit.c:591
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#. Buttons
#: app/global_edit.c:592 app/gradient.c:1477 app/palette.c:1429
#: app/palette.c:2179
msgid "Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
#: app/global_edit.c:606
msgid "Paste Named Buffer"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:618
msgid "Select a buffer to paste:"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÂÕÆÅÒ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:"
#: app/global_edit.c:637
msgid "Replace Current Selection"
msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/global_edit.c:699
msgid "Cut Named"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/global_edit.c:700 app/global_edit.c:732
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÂÕÆÅÒÁ"
#: app/global_edit.c:731
msgid "Copy Named"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/gradient.c:396
msgid "Curved"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:397
msgid "Sinusoidal"
msgstr "óÉÎÕÓÏÉÄÁÌØÎÙÊ"
#: app/gradient.c:398
msgid "Spherical (increasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (Õ×ÅÌÉÞÉ×ÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:399
msgid "Spherical (decreasing)"
msgstr "óÆÅÒÉÞÅÓËÉÊ (ÕÍÅÎØÛÁÀÝÉÊÓÑ)"
#: app/gradient.c:403
msgid "Plain RGB"
msgstr "þÉÓÔÙÊ RGB"
#: app/gradient.c:404
msgid "HSV (counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÏÔ ÃÅÎÔÒÁ [FixMe])"
#: app/gradient.c:405
msgid "HSV (clockwise hue)"
msgstr "HSV (ôÏÎ ÐÏ ÞÁÓÏ×ÏÊ)"
#: app/gradient.c:426
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/gradient.c:502
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown gradient type %d"
msgstr "grad_get_color_at(): ÏÊ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ %d"
#: app/gradient.c:555
#, c-format
msgid "grad_get_color_at(): aieee, unknown coloring mode %d"
msgstr "grad_get_color_at(): ÏÊ, ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ %d"
#: app/gradient.c:617
msgid "Gradient Editor"
msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#. Gradients list box
#: app/gradient.c:660
msgid "Gradients: "
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔÙ: "
#: app/gradient.c:680 app/gradient_select.c:476 app/paintbrush.c:199
#: app/palette.c:2833
msgid "Gradient"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:681 app/gradient_select.c:477 app/palette.c:2133
#: app/palette_select.c:278
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#. Buttons for gradient functions
#: app/gradient.c:710 app/gradient.c:1251
msgid "New gradient"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:715 app/gradient.c:1361
msgid "Copy gradient"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:720 app/gradient.c:1449
msgid "Delete gradient"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:725 app/gradient.c:1607
msgid "Save as POV-Ray"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË POV-Ray ÆÁÊÌ"
#: app/gradient.c:730
msgid "Save Gradients"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#: app/gradient.c:735
msgid "Rename Gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:740
msgid "Refresh gradients"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ"
#. Zoom buttons
#: app/gradient.c:754
msgid "Zoom all"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ×Ó£"
#: app/gradient.c:758
msgid "Zoom -"
msgstr "íÁÓÛÔÁ -"
#: app/gradient.c:762
msgid "Zoom +"
msgstr "íÁÓÛÔÁ +"
#: app/gradient.c:791
msgid "Instant update"
msgstr "âÙÓÔÒÏÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:1252
msgid "Enter a name for the new gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1253
msgid "untitled"
msgstr "ÂÅÚÙÍÑÎÎÙÊ"
#: app/gradient.c:1271
msgid "ed_do_new_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1310
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1328
msgid "ed_do_rename_gradient_callback(): oops, can't find gradient to rename"
msgstr ""
#: app/gradient.c:1362
msgid "Enter a name for the copied gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1384
msgid "ed_do_copy_gradient_callback(): oops, received NULL in call_data"
msgstr ""
#. Question
#: app/gradient.c:1461
msgid "Are you sure you want to delete"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ"
#: app/gradient.c:1466
#, c-format
msgid "\"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "\"%s\" ÉÚ ÓÐÉÓËÁ É Ó ÄÉÓËÁ?"
#: app/gradient.c:1535
msgid ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): aieee, could not find gradient to delete!"
msgstr ""
"ed_do_delete_gradient_callback(): ÏÊ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÇÒÁÄÉÅÎÔ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ!"
#: app/gradient.c:1591
msgid "Rename gradient"
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/gradient.c:1592
msgid "Enter a new name for the gradient"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÏÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:1665
#, c-format
msgid "ed_do_save_pov_callback(): oops, could not open \"%s\""
msgstr "ed_do_save_pov_callback(): ÏÐ-ÌÑ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:1727
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1 Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ: %d:1 éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ [%0.6f, %0.6f]"
#: app/gradient.c:1931
#, c-format
msgid ""
"Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"Opacity: %0.3f"
msgstr ""
"ðÏÚÉÃÉÑ: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) "
"îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ: %0.3f"
#: app/gradient.c:1955
#, c-format
msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
"ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ × RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/gradient.c:2244
msgid "Drag: move Shift+drag: move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2246 app/gradient.c:2248
msgid "Click: select Shift+click: extend selection"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/gradient.c:2253
msgid "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move"
msgstr "ýÅÌÞÏË: ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Shift+ýÅÌÞÏË: ÒÁÓÛÉÒÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ Drag: move"
#: app/gradient.c:2264
msgid ""
"Click: select Shift+click: extend selection Drag: move Shift+drag: "
"move & compress"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2468 app/gradient.c:2477
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr ""
#: app/gradient.c:2494
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "òÁÓÓÔÏÑÎÉÅ: %0.6f"
#: app/gradient.c:2954 app/gradient.c:4281
msgid "Left endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:2966 app/gradient.c:3008
msgid "Load from"
msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÉÚ"
#: app/gradient.c:2969
msgid "Left neighbor's right endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÌÅ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:2970
msgid "Right endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÐÒÁ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:2980 app/gradient.c:3022
msgid "Save to"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ×"
#: app/gradient.c:2996 app/gradient.c:4382
msgid "Right endpoint's color"
msgstr "ã×ÅÔ ËÒÁÊÎÅÊ ÐÒÁ×ÏÊ ÔÏÞËÉ"
#: app/gradient.c:3011
msgid "Right neighbor's left endpoint"
msgstr "óÏÓÅÄÎÉÅ ÓÐÒÁ×Á Ë ËÒÁÊÎÅÊ ÌÅ×ÏÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3012
msgid "Left endpoint"
msgstr "ëÒÁÊÎÑÑ ÌÅ×ÁÑ ÔÏÞËÁ"
#: app/gradient.c:3134
msgid "Selection operations"
msgstr "ïÐÅÒÁÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3287
msgid "Blending function for segment"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3289
msgid "Coloring type for segment"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3291
msgid "Split segment at midpoint"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ × ÓÒÅÄÎÅÊ ÔÏÞËÅ"
#: app/gradient.c:3293 app/gradient.c:4515
msgid "Split segment uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3295
msgid "Delete segment"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3297
msgid "Re-center segment's midpoint"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ ÓÅÇÍÅÎÔÁ"
#: app/gradient.c:3299
msgid "Re-distribute handles in segment"
msgstr "Re-distribute handles × ÓÅÇÍÅÎÔÅ"
#: app/gradient.c:3301
msgid "Flip segment"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3303 app/gradient.c:4870
msgid "Replicate segment"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:3306
msgid "Blending function for selection"
msgstr "æÕÎËÃÉÑ ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3308
msgid "Coloring type for selection"
msgstr "ôÉÐ ÏËÒÁÛÉ×ÁÎÉÑ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3310
msgid "Split segments at midpoints"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ÓÒÅÄÎÉÈ ÔÏÞËÁÈ"
#: app/gradient.c:3312 app/gradient.c:4516
msgid "Split segments uniformly"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ ÎÁ ÒÁ×ÎÙÅ ÞÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3314
msgid "Delete selection"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3316
msgid "Re-center midpoints in selection"
msgstr "ðÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÓÒÅÄÎÀÀ ÔÏÞËÕ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3318
msgid "Re-distribute handles in selection"
msgstr "Re-distribute handles × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/gradient.c:3320
msgid "Flip selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏ ÏÔÒÁÚÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3322 app/gradient.c:4871
msgid "Replicate selection"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/gradient.c:3634
msgid "FG color"
msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ"
#: app/gradient.c:3679
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:3869 app/gradient.c:3937
msgid "(Varies)"
msgstr ""
#: app/gradient.c:4035
msgid "Blend endpoints' colors"
msgstr "ã×ÅÔÁ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/gradient.c:4048
msgid "Blend endpoints' opacity"
msgstr "îÅÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ ËÒÁÊÎÉÈ ÔÏÞÅË ÚÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4528
msgid "Please select the number of uniform parts"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÞÉÓÌÏ ÞÁÓÔÅÊ"
#: app/gradient.c:4534
msgid "in which you want to split the selected segment"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4535
msgid "in which you want to split the segments in the selection"
msgstr "ÎÁ ËÏÔÏÒÙÅ ÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÒÁÓÝÅÐÉÔØ ÓÅÇÍÅÎÔÙ × ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#. Buttons
#: app/gradient.c:4557
msgid "Split"
msgstr "òÁÓÝÅÐÉÔØ"
#. Instructions
#: app/gradient.c:4883
msgid "Please select the number of times"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÓËÏÌØËÏ ÒÁÚ"
#: app/gradient.c:4889
msgid "you want to replicate the selected segment"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÓÅÇÍÅÎÔ"
#: app/gradient.c:4890
msgid "you want to replicate the selection"
msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ×ÙÄÅÌÅÎÎÕÀ ÏÂÌÁÓÔØ"
#. Buttons
#: app/gradient.c:4912
msgid "Replicate"
msgstr "òÁÚÍÎÏÖÉÔØ"
#: app/gradient.c:5423
#, c-format
msgid "grad_load_gradient(): invalid number of segments in \"%s\""
msgstr "grad_load_gradient(): ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÅÇÍÅÎÔÏ× × \"%s\""
#: app/gradient.c:5446
#, c-format
msgid ""
"grad_load_gradient(): badly formatted gradient segment %d in \"%s\" --- bad "
"things may happen soon"
msgstr ""
#: app/gradient.c:5480
msgid "grad_save_gradient(): can not save gradient with NULL filename"
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÒÁÄÉÅÎÔ × ÆÁÊÌÅ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ"
#: app/gradient.c:5486
#, c-format
msgid "grad_save_gradient(): can't open \"%s\""
msgstr "grad_save_gradient(): ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ \"%s\""
#: app/gradient.c:5688
#, c-format
msgid "seg_get_segment_at(): aieee, no matching segment for position %0.15f"
msgstr ""
#: app/gradient_select.c:509
msgid "Gradient Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/histogram_tool.c:207
#, fuzzy
msgid "Histogram Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÓÍÅÛÉ×ÁÎÉÑ"
#: app/histogram_tool.c:307
#, fuzzy
msgid "Mean:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ: "
#: app/histogram_tool.c:308
#, fuzzy
msgid "Std Dev:"
msgstr "óÔÁÎÄ. ÕÓÔÒ.: "
#: app/histogram_tool.c:309
#, fuzzy
msgid "Median:"
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ: "
#: app/histogram_tool.c:310
#, fuzzy
msgid "Pixels:"
msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ: "
#: app/histogram_tool.c:312
msgid "Count:"
msgstr ""
#: app/histogram_tool.c:313
#, fuzzy
msgid "Percentile:"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#: app/hue_saturation.c:301
msgid "Hue-Saturation Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ôÏÎÁ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ"
#: app/hue_saturation.c:348
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color drawables."
msgstr ""
"ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ Ã×ÅÔÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ÆÏÒÍÁÔÅ RGB."
#: app/hue_saturation.c:416
msgid "Master"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:417
msgid "R"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:418
msgid "Y"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:419
msgid "G"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:420
msgid "C"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:421
msgid "B"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:422
msgid "M"
msgstr ""
#: app/hue_saturation.c:442 app/tools.c:506
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/hue_saturation.c:504
msgid "Hue / Lightness / Saturation Adjustments"
msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÉÅ ôÏÎÁ / ñÒËÏÓÔÉ / îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔÉ [FixMe]"
#. Create the hue scale widget
#: app/hue_saturation.c:514 app/layers_dialog.c:285 app/paint_funcs.c:94
msgid "Hue"
msgstr "ôÏÎ"
#. Create the lightness scale widget
#: app/hue_saturation.c:548
msgid "Lightness"
msgstr "ñÒËÏÓÔØ"
#. Create the saturation scale widget
#: app/hue_saturation.c:582 app/layers_dialog.c:286 app/paint_funcs.c:95
msgid "Saturation"
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/image_map.c:283
msgid "image depth change, unable to restore original image"
msgstr ""
"ÇÌÕÂÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÉÚÍÅÎÉÌÁÓØ, ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/info_window.c:49
msgid "Static Gray"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÓÅÒÏÅ [2497]"
#: app/info_window.c:51
msgid "Static Color"
msgstr "ðÏÓÔÏÑÎÎÏÅ Ã×ÅÔÎÏÅ [2501]"
#: app/info_window.c:52
msgid "Pseudo Color"
msgstr "ðÓÅ×ÄÏ-Ã×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:53
msgid "True Color"
msgstr "ðÏÌÎÏÃ×ÅÔÎÏÅ"
#: app/info_window.c:54
msgid "Direct Color"
msgstr "þÉÓÔÙÊ Ã×ÅÔ"
# c-format
#. create the info dialog
#: app/info_window.c:139
#, c-format
msgid "%s: Window Info"
msgstr "%s: éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ"
#. add the information fields
#: app/info_window.c:155
#, fuzzy
msgid "Dimensions (w x h):"
msgstr "òÁÚÍÅÒÙ (Û x ×): "
#: app/info_window.c:157 app/iscissors.c:327
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ: "
#: app/info_window.c:159
#, fuzzy
msgid "Unit:"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/info_window.c:161
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio:"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ: "
#: app/info_window.c:163
#, fuzzy
msgid "Display Type:"
msgstr "ôÉÐ ÄÉÓÐÌÅÑ: "
#: app/info_window.c:165
#, fuzzy
msgid "Visual Class:"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌØÎÙÊ ËÌÁÓÓ[2541]: "
#: app/info_window.c:167
#, fuzzy
msgid "Visual Depth:"
msgstr "÷ÉÚÕÁÌØÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ: "
#: app/info_window.c:170
#, fuzzy
msgid "Shades of Color:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ Ã×ÅÔÏ×: "
#: app/info_window.c:173
#, fuzzy
msgid "Shades:"
msgstr "ôÅÎÉ: "
#: app/info_window.c:176
#, fuzzy
msgid "Shades of Gray:"
msgstr "ïÔÔÅÎËÉ ÓÅÒÏÇÏ: "
#: app/info_window.c:239
msgid "RGB Color"
msgstr "ã×ÅÔ RGB"
#: app/info_window.c:243
msgid "Indexed Color"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ Ã×ÅÔ"
#. size slider
#: app/ink.c:292
msgid "Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#. sens slider
#: app/ink.c:310 app/ink.c:334 app/ink.c:364
msgid "Sensitivity:"
msgstr "þÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
#. tilt sens slider
#: app/ink.c:328
msgid "Tilt"
msgstr ""
#. velocity sens slider
#: app/ink.c:358
msgid "Speed"
msgstr ""
#. angle adjust slider
#: app/ink.c:388
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "õÇÏÌ:"
#: app/ink.c:394
#, fuzzy
msgid "Adjust:"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÕÇÌÁ:[FixMe]"
#. Brush type radiobuttons
#: app/ink.c:417
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "ôÉÐ:"
#. Brush shape widget
#: app/ink.c:481
#, fuzzy
msgid "Shape"
msgstr "æÏÒÍÁ:"
#: app/install.c:85
msgid "The GIMP is not properly installed for the current user\n"
msgstr "GIMP ÎÅ ÂÙÌ ÐÏÌÎÏÓÔØÀ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÄÌÑ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ\n"
#: app/install.c:86
msgid ""
"User installation was skipped because the '--nointerface' flag was "
"encountered\n"
msgstr ""
"ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÂÙÌÁ ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ, ÔÁË ËÁË ÂÙÌ ÕËÁÚÁÎ ÆÌÁÇ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:87
msgid ""
"To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' flag\n"
msgstr ""
"äÌÑ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ, ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ GIMP ÂÅÚ ÆÌÁÇÁ "
"'--nointerface'\n"
#: app/install.c:106
msgid "Install"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ"
#: app/install.c:107
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/install.c:108 app/install.c:391
msgid "Quit"
msgstr "÷ÙÈÏÄ"
#: app/install.c:121
msgid ""
"The GIMP - GNU Image Manipulation Program\n"
"\n"
msgstr ""
"GIMP - çîõ éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑÍÉ íÁÎÉÐÕÌÉÒÕÀÝÁÑ ðÒÏÇÒÁÍÍÁ\n"
"\n"
#: app/install.c:122
msgid "Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis\n"
msgstr "á×ÔÏÒÓËÏÅ ÐÒÁ×Ï (C) 1995 Spencer Kimball É Peter Mattis\n"
#: app/install.c:126
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:132
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:138
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
"MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:144
msgid ""
"Personal GIMP Installation\n"
"\n"
msgstr ""
"ðÅÒÓÏÎÁÌØÎÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP\n"
"\n"
#: app/install.c:145
msgid "For a proper GIMP installation, a subdirectory called\n"
msgstr "äÌÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ GIMP ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÙ\n"
#. will be replaced with gimp_directory()
#: app/install.c:147
#, fuzzy
msgid ""
" needs to be created. This\n"
"subdirectory will contain a number of important files:\n"
"\n"
msgstr ""
"ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÒÑÄ ×ÁÖÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×:\n"
"\n"
#: app/install.c:150
msgid "gimprc\n"
msgstr "gimprc\n"
#: app/install.c:151
msgid ""
"\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
"\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
"\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
"\t\tpatterns, plug-ins and modules are also configured here.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:156
#, fuzzy
msgid "unitrc\n"
msgstr "pluginrc\n"
#: app/install.c:157
msgid ""
"\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
"\t\tYou can define additional units and use them just\n"
"\t\tlike you use the built-in units inches, millimeters,\n"
"\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
"\t\tyou quit the GIMP.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:163
msgid "pluginrc\n"
msgstr "pluginrc\n"
#: app/install.c:164
msgid ""
"\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
"\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
"\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
"\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
"\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
"\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:171
msgid "brushes\n"
msgstr "ËÉÓÔÉ\n"
#: app/install.c:172
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp brushes installation when searching for\n"
"\t\tbrushes.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:178
msgid "gradients\n"
msgstr "ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ\n"
#: app/install.c:179
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gradients. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp gradients installation when searching for\n"
"\t\tgradients.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:181
msgid "gfig\n"
msgstr ""
#: app/install.c:182
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined figures to be used by the gfig plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gfig installation\n"
"\t\twhen searching for gfig figures.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:188
msgid "gflares\n"
msgstr ""
#: app/install.c:189
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined gflares to be used by the gflare plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp gflares installation\n"
"\t\twhen searching for gflares.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:195
msgid "fractalexplorer\n"
msgstr ""
#: app/install.c:196
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined fractals to be used by the FractalExplorer plug-in.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory in\n"
"\t\taddition to the systemwide gimp FractalExplorer installation\n"
"\t\twhen searching for fractals.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:202
msgid "palettes\n"
msgstr "ÐÁÌÉÔÒÙ\n"
#: app/install.c:203
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined palettes. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks only this subdirectory (not the system-wide\n"
"\t\tinstallation) when searching for palettes. During\n"
"\t\tinstallation, the system palettes will be copied\n"
"\t\there. This is done to allow modifications made to\n"
"\t\tpalettes during GIMP execution to persist across\n"
"\t\tsessions.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:212
msgid "patterns\n"
msgstr "ÛÁÂÌÏÎÙ\n"
#: app/install.c:213
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser defined patterns. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide gimp patterns installation when searching for\n"
"\t\tpatterns.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:219
msgid "plug-ins\n"
msgstr "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ\n"
#: app/install.c:220
msgid ""
"\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
"\t\tuser created, temporary, or otherwise non-system-\n"
"\t\tsupported plug-ins. The default gimprc file\n"
"\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
"\t\twide GIMP plug-in directories when searching for\n"
"\t\tplug-ins.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:227
msgid "modules\n"
msgstr "ÍÏÄÕÌÉ\n"
#: app/install.c:228
msgid ""
"\t\tThis subdirectory can be used to store user created,\n"
"\t\ttemporary, or otherwise non-system-supported DLL modules.\n"
"\t\tThe default gimprc file checks this subdirectory\n"
"\t\tin addition to the system-wide GIMP module directory\n"
"\t\twhen searching for modules to load when initialising.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:234
msgid "scripts\n"
msgstr "ÓËÒÉÐÔÙ\n"
#: app/install.c:235
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to store \n"
"\t\tuser created and installed scripts. The default gimprc\n"
"\t\tfile checks this subdirectory in addition to the system\n"
"\t\t-wide gimp scripts subdirectory when searching for scripts\n"
msgstr ""
#: app/install.c:240
msgid "tmp\n"
msgstr "tmp\n"
#: app/install.c:241
msgid ""
"\t\tThis subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n"
"\t\tstore undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n"
"\t\tunceremoniously killed, files may persist in this directory\n"
"\t\tof the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n"
"\t\tGIMP sessions and can be destroyed with impunity.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:255
msgid "GIMP Installation"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ GIMP"
#: app/install.c:390
msgid "Continue"
msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
#: app/install.c:410
msgid "Installation Log"
msgstr "æÁÊÌ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
#: app/install.c:442
msgid ""
"User Installation Log\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/install.c:452
msgid " does not exist. Cannot install.\n"
msgstr ""
#: app/install.c:460
msgid ""
" has invalid permissions.\n"
"Cannot install."
msgstr ""
#: app/install.c:526
msgid ""
"\n"
"Installation successful!\n"
msgstr ""
"\n"
"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÕÓÐÅÛÎÁ!\n"
#: app/install.c:535
msgid ""
"\n"
"Installation failed. Contact system administrator.\n"
msgstr ""
#: app/interface.c:268
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to select a color from a colorrequester."
msgstr ""
"ã×ÅÔÁ ÐÅÒÅÄÎÅÇÏ ÐÌÁÎÁ É ÆÏÎÁ. þÅÒÎÙÊ É ÂÅÌÙÊ Ë×ÁÄÒÁÔÉËÉ ÓÂÒÁÓÙ×ÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. "
"óÔÒÅÌËÉ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔ Ã×ÅÔÁ. ä×ÏÊÎÏÊ ÝÅÌÞÏË ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ×ÙÂÒÁÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÍÅÎÀ."
#: app/interface.c:485
msgid "The GIMP"
msgstr "GIMP"
#: app/interface.c:1256
msgid "GIMP Message"
msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ GIMP"
#: app/internal_procs.c:67
msgid "Internal Procedures"
msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÉÅ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ"
#: app/internal_procs.c:67
#, fuzzy
msgid "Brush UI"
msgstr "ëÉÓÔÉ"
#: app/internal_procs.c:73
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: app/internal_procs.c:76
#, fuzzy
msgid "Channel Ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÎÁÌÁ"
#: app/internal_procs.c:79 app/layers_dialog.c:287 app/paint_funcs.c:96
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔ"
#: app/internal_procs.c:82
#, fuzzy
msgid "Convert"
msgstr "ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/internal_procs.c:85
msgid "Drawable procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÒÉÓÕÎËÁ"
#: app/internal_procs.c:88
msgid "Edit procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÐÒÁ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:91
#, fuzzy
msgid "File Operations"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:94
msgid "Floating selections"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/internal_procs.c:97
msgid "GDisplay procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:100
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#: app/internal_procs.c:103
#, fuzzy
msgid "Image mask"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/internal_procs.c:106
#, fuzzy
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GDisplay"
#: app/internal_procs.c:112
#, fuzzy
msgid "Gradient UI"
msgstr "çÒÁÄÉÅÎÔ"
#: app/internal_procs.c:115
#, fuzzy
msgid "Guide procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GImage"
#: app/internal_procs.c:118 app/preferences_dialog.c:1686
msgid "Interface"
msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ"
#. the layer name label
#: app/internal_procs.c:121 app/layer_select.c:137
msgid "Layer"
msgstr "óÌÏÊ"
#: app/internal_procs.c:124
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: app/internal_procs.c:127 app/palette.c:2131 app/palette_select.c:276
msgid "Palette"
msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ"
#: app/internal_procs.c:130
#, fuzzy
msgid "Parasite procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÐÒÁ×ËÉ"
#: app/internal_procs.c:133 app/layers_dialog.c:407
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: app/internal_procs.c:136
#, fuzzy
msgid "Pattern UI"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
#: app/internal_procs.c:142
#, fuzzy
msgid "Plug-in"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/internal_procs.c:145
msgid "Procedural database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/internal_procs.c:148
#, fuzzy
msgid "Text procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/internal_procs.c:151
msgid "Tool procedures"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/internal_procs.c:154
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: app/internal_procs.c:157
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "âÅÚÙÍÑÎÎÏÅ"
#: app/invert.c:43
msgid "Invert does not operate on indexed drawables."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/invert.c:53
msgid "Invert operation failed."
msgstr "éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ."
#: app/iscissors.c:321
#, fuzzy
msgid "Curve"
msgstr "ëÒÉ×ÙÅ"
#. the threshold scale
#: app/iscissors.c:350
#, fuzzy
msgid "Edge Detect "
msgstr "ðÏÒÏÇ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÁÅ×: "
#. the elasticity scale
#: app/iscissors.c:379
#, fuzzy
msgid "Elasticity:"
msgstr "üÌÁÓÔÉÞÎÏÓÔØ: "
#. the convert to bezier button
#: app/iscissors.c:399
msgid "Convert to Bezier Curve"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ × ËÒÉ×ÕÀ âÅÚØÅ"
#: app/iscissors.c:1779
msgid "Boundary contains < 4 points! Cannot bezierify."
msgstr ""
#: app/layer.c:246
msgid "Zero width or height layers not allowed."
msgstr "îÕÌÅ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ."
#: app/layer.c:352
msgid "layer_copy: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:429
msgid "layer_from_tiles: could not allocate new layer"
msgstr ""
#: app/layer.c:484
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s ÍÁÓËÁ"
#: app/layer_select.c:101
msgid "Layer Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:232 app/layers_dialog.c:303 app/layers_dialog.c:3261
msgid "New Layer"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:234
msgid "Raise Layer"
msgstr "ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:236
msgid "Lower Layer"
msgstr "ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:238 app/layers_dialog.c:306
msgid "Duplicate Layer"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:240 app/layers_dialog.c:307
msgid "Delete Layer"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:242 app/resize.c:159
msgid "Scale Layer"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:244 app/resize.c:174
msgid "Resize Layer"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:246
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:248
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:250 app/layers_dialog.c:308
msgid "Anchor Layer"
msgstr "Anchor ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:252
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/layers_dialog.c:254
msgid "Merge Down"
msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ Ó ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÍ"
#: app/layers_dialog.c:256
msgid "Flatten Image"
msgstr "ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:258
msgid "Alpha To Selection"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:260
msgid "Mask To Selection"
msgstr "íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/layers_dialog.c:262
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/layers_dialog.c:264
msgid "Layer to Top"
msgstr "óÌÏÊ ÎÁ×ÅÒÈ"
#: app/layers_dialog.c:266
msgid "Layer to Bottom"
msgstr "óÌÏÊ ×ÎÉÚ"
#: app/layers_dialog.c:274 app/paint_funcs.c:83
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÁÑ"
#: app/layers_dialog.c:275 app/paint_funcs.c:84
msgid "Dissolve"
msgstr "òÁÓÔ×ÏÒÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:276 app/paint_funcs.c:86
msgid "Multiply (Burn)"
msgstr "õÍÎÏÖÅÎÉÅ (úÁÔÅÍÎÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:277 app/paint_funcs.c:98
msgid "Divide (Dodge)"
msgstr "äÅÌÅÎÉÅ (ïÓ×ÅÔÌÉÔÅÌØ)"
#: app/layers_dialog.c:278 app/paint_funcs.c:87
msgid "Screen"
msgstr "ïÓ×ÅÔÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:279 app/paint_funcs.c:88
msgid "Overlay"
msgstr "ðÅÒÅËÒÙÔÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:280 app/paint_funcs.c:89
msgid "Difference"
msgstr "òÁÚÎÉÃÁ"
#: app/layers_dialog.c:281 app/paint_funcs.c:90
msgid "Addition"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:283 app/paint_funcs.c:92
msgid "Darken Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ ÔÅÍÎÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:284 app/paint_funcs.c:93
msgid "Lighten Only"
msgstr "úÁÍÅÎÁ Ó×ÅÔÌÙÍ"
#: app/layers_dialog.c:304
msgid ""
"Raise Layer \n"
"<Shift> To Top"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:305
msgid ""
"Lower Layer \n"
"<Shift> To Bottom"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:335
msgid "Layers & Channels"
msgstr "óÌÏÉ É ëÁÎÁÌÙ"
#. The Auto-button
#: app/layers_dialog.c:373
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/layers_dialog.c:391
msgid "Layers"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/layers_dialog.c:401
msgid "Channels"
msgstr "ëÁÎÁÌÙ"
#: app/layers_dialog.c:744
msgid "Keep Trans."
msgstr "óÏÈÒ. ÐÒÏÚÒ."
#: app/layers_dialog.c:1489
msgid "Unknown layer mode"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÒÅÖÉÍ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:2206 app/layers_dialog.c:3028 app/layers_dialog.c:3471
msgid "Floating Selection"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#: app/layers_dialog.c:3149
msgid "new_layer_query_ok_callback: could not allocate new layer"
msgstr "new_layer_query_ok_callback: ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÒÁÚÍÅÓÔÉÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÌÏÊ"
#: app/layers_dialog.c:3231
msgid "New Layer Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÎÏ×ÏÇÏ ÓÌÏÑ"
#. the name label and entry
#: app/layers_dialog.c:3251
#, fuzzy
msgid "Layer Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ:"
#. the size labels
#: app/layers_dialog.c:3265
#, fuzzy
msgid "Layer Width:"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÌÏÑ: "
#. the radio frame and box
#: app/layers_dialog.c:3324
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "ôÉÐ ÚÁÐÏÌÎÅÎÉÑ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3447
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÁÔÔÒÉÂÕÔÙ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3464
msgid "Layer name: "
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÑ: "
#: app/layers_dialog.c:3587
msgid "White (Full Opacity)"
msgstr "âÅÌÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÎÅÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3588
msgid "Black (Full Transparency)"
msgstr "þÅÒÎÙÊ (áÂÓÏÌÀÔÎÏ ÐÒÏÚÒÁÞÎÙÊ)"
#: app/layers_dialog.c:3589
msgid "Layer's Alpha Channel"
msgstr "áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ ÓÌÏÑ"
#: app/layers_dialog.c:3606
msgid "Add Mask Options"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÏÐÃÉÉ ÍÁÓËÉ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3621
msgid "Initialize Layer Mask To:"
msgstr ""
#: app/layers_dialog.c:3720
msgid "Apply"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
#: app/layers_dialog.c:3721
msgid "Discard"
msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ"
#: app/layers_dialog.c:3735
msgid "Layer Mask Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÍÁÓËÉ ÓÌÏÑ"
#. the name entry hbox, label and entry
#: app/layers_dialog.c:3751
msgid "Apply layer mask?"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ ÍÁÓËÕ ÓÌÏÑ?"
#: app/layers_dialog.c:3811 app/layers_dialog.c:3909
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÉÌÉ ×ÙÓÏÔÁ. ïÂÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÍÉ."
#: app/layers_dialog.c:4062
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "òÁÓÛÉÒÑÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ"
#: app/layers_dialog.c:4063
msgid "Clipped to image"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/layers_dialog.c:4064
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "ïÔÓÅËÁÔØ ÐÏ ÎÉÖÎÅÍÕ ÓÌÏÀ"
#: app/layers_dialog.c:4082
msgid "Layer Merge Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÉÑ ÓÌÏÅ×"
#: app/layers_dialog.c:4098
msgid "Final, merged layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÙÊ ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/layers_dialog.c:4100
msgid "Final, anchored layer should be:"
msgstr "÷ ÉÔÏÇÅ, anchored ÓÌÏÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ:"
#: app/levels.c:239
msgid "Levels Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:296
msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted."
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÈ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÒÏ×ÎÅÎÙ."
#: app/levels.c:372
msgid "Auto Levels"
msgstr "á×ÔÏ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ÕÒÏ×ÎÅÊ"
#: app/levels.c:403 app/tools.c:566
msgid "Levels"
msgstr "õÒÏ×ÎÉ"
#: app/levels.c:418
msgid "Modify Levels for Channel: "
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÎÉ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ: "
#: app/levels.c:434
msgid "Input Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÈÏÄÅ: "
#: app/levels.c:522
msgid "Output Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ: "
#: app/magnify.c:95
msgid "Magnify Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Õ×ÅÌÉÞÅÎÉÑ"
#: app/magnify.c:104
msgid "Allow Window Resizing"
msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÏËÎÁ"
#: app/main.c:279
msgid "GIMP version"
msgstr "÷ÅÒÓÉÑ GIMP"
#: app/main.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [option ...] [files ...]\n"
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ: %s [ïÐÃÉÉ ...] [æÁÊÌ ...]\n"
#: app/main.c:284
msgid "Valid options are:\n"
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÏÐÃÉÉ:\n"
#: app/main.c:285
msgid " -h --help Output this help.\n"
msgstr " -h --help ÷Ù×ÏÄÉÔ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n"
#: app/main.c:286
msgid " -v --version Output version info.\n"
msgstr " -v --version ÷Ù×ÏÄÉÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ.\n"
#: app/main.c:287
msgid " -b --batch <commands> Run in batch mode.\n"
msgstr " -b --batch <Befehle> úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ Á ËÏÍÁÎÄÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ.\n"
#: app/main.c:288
msgid " -g --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g --gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ gimprc.\n"
#: app/main.c:289
msgid " -n --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -n --no-interface úÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÂÅÚ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ.\n"
#: app/main.c:290
msgid " -r --restore-session Try to restore saved session.\n"
msgstr " -r --restore-session ðÙÔÁÅÔÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÙÊ ÓÅÁÎÓ.\n"
#: app/main.c:291
msgid ""
" --no-data Do not load patterns, gradients, palettes, "
"brushes.\n"
msgstr ""
" --no-data îÅ ÚÁÇÒÕÖÁÅÔ ÛÁÂÌÏÎÙ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÙ, ÐÁÌÉÔÒÙ É ËÉÓÔÉ.\n"
#: app/main.c:292
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ ÐÒÉ ÓÔÁÒÔÅ.\n"
#: app/main.c:293
msgid " --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " --no-splash îÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ ÏËÎÏ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:294
msgid " --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
msgstr " --no-splash-image îÅ ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ Ë ÏËÎÕ ÚÁÐÕÓËÁ.\n"
#: app/main.c:295
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and its "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌÑÅÍÕÀ ÐÁÍÑÔØ ÍÅÖÄÕ GIMP É "
"ÅÇÏ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑÍÉ.\n"
#: app/main.c:296
msgid " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n"
msgstr ""
" --no-xshm îÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ X Shared Memory.\n"
#: app/main.c:297
msgid ""
" --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" --console-messages ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ ÎÁ ËÏÎÓÏÌÉ ×ÍÅÓÔÏ "
"ÄÉÁÌÏÇÏ×ÙÈ ÏËÏÎ.\n"
#: app/main.c:298
msgid " --debug-handlers Enable debugging signal handlers.\n"
msgstr " --debug-handlers òÁÚÒÅÛÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÏ× ÓÉÇÎÁÌÏ×.\n"
#: app/main.c:299
msgid ""
" --display <display> Use the designated X display.\n"
"\n"
msgstr ""
" --display <ÄÉÓÐÌÅÊ> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ X-ÄÉÓÐÌÅÊ.\n"
"\n"
#: app/main.c:300
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ÆÁÊÌ "
"gimprc.\n"
#: app/main.c:412
msgid "sighup caught"
msgstr ""
#: app/main.c:417
msgid "sigint caught"
msgstr ""
#: app/main.c:422
msgid "sigquit caught"
msgstr ""
#: app/main.c:427
msgid "sigabrt caught"
msgstr ""
#: app/main.c:432
msgid "sigbus caught"
msgstr ""
#: app/main.c:437
msgid "sigsegv caught"
msgstr ""
#: app/main.c:442
msgid "sigpipe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:447
msgid "sigterm caught"
msgstr ""
#: app/main.c:452
msgid "sigfpe caught"
msgstr ""
#: app/main.c:456
msgid "unknown signal"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÓÉÇÎÁÌ"
#: app/menus.c:43
msgid "/File/MRU00 "
msgstr "/æÁÊÌ/MRU00 "
#: app/menus.c:53 app/menus.c:80
#, fuzzy
msgid "/File/New"
msgstr "/æÁÊÌ/îÏ×ÙÊ"
#: app/menus.c:54 app/menus.c:81
#, fuzzy
msgid "/File/Open"
msgstr "/æÁÊÌ/ïÔËÒÙÔØ"
#: app/menus.c:55
#, fuzzy
msgid "/File/About..."
msgstr "/æÁÊÌ/ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..."
#: app/menus.c:56 app/menus.c:85
#, fuzzy
msgid "/File/Preferences..."
msgstr "/æÁÊÌ/îÁÓÔÒÏÊËÉ..."
#: app/menus.c:57
#, fuzzy
msgid "/File/Tip of the day"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏ×ÅÔ ÄÎÑ"
#: app/menus.c:58
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:59
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:60
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Palette..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:61
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:62
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:63
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:64
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:65
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:66
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Document Index..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:67
#, fuzzy
msgid "/File/Dialogs/Error Console..."
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/ëÏÎÓÏÌØ ÏÛÉÂÏË..."
#: app/menus.c:68
#, fuzzy
msgid "/Xtns/Module Browser"
msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ/îÁ×ÉÇÁÔÏÒ ÐÏ ÍÏÄÕÌÑÍ...[FixMe]"
#: app/menus.c:69 app/menus.c:70 app/menus.c:75 app/menus.c:86
msgid "/File/---"
msgstr "/æÁÊÌ/---"
#: app/menus.c:76 app/menus.c:89
#, fuzzy
msgid "/File/Quit"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÙÈÏÄ"
#: app/menus.c:82
#, fuzzy
msgid "/File/Save"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: app/menus.c:83
#, fuzzy
msgid "/File/Save as"
msgstr "/æÁÊÌ/óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË..."
#: app/menus.c:84
#, fuzzy
msgid "/File/Revert"
msgstr "/æÁÊÌ/÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:88
#, fuzzy
msgid "/File/Close"
msgstr "/æÁÊÌ/úÁËÒÙÔØ"
#: app/menus.c:90
msgid "/File/---moved"
msgstr "/æÁÊÌ/---moved"
#: app/menus.c:92
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cut"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: app/menus.c:93
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:94
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: app/menus.c:95
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Into"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ×..."
#: app/menus.c:96
#, fuzzy
msgid "/Edit/Clear"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/menus.c:97
#, fuzzy
msgid "/Edit/Fill"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/úÁÐÏÌÎÉÔØ"
#: app/menus.c:98
#, fuzzy
msgid "/Edit/Stroke"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÂ×ÏÄËÁ"
#: app/menus.c:99
#, fuzzy
msgid "/Edit/Undo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: app/menus.c:100
#, fuzzy
msgid "/Edit/Redo"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
#: app/menus.c:101 app/menus.c:105
msgid "/Edit/---"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/---"
#: app/menus.c:102
#, fuzzy
msgid "/Edit/Cut Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÙÒÅÚÁÔØ × ÂÕÆÅÒ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:103
#, fuzzy
msgid "/Edit/Copy Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:104
#, fuzzy
msgid "/Edit/Paste Named"
msgstr "/ðÒÁ×ËÁ/÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ"
#: app/menus.c:107
#, fuzzy
msgid "/Select/Toggle"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏËÁÚÁÔØ/óËÒÙÔØ"
#: app/menus.c:108
#, fuzzy
msgid "/Select/Invert"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:109
#, fuzzy
msgid "/Select/All"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/÷ÙÄÅÌÉÔØ ×ÓÅ"
#: app/menus.c:110
#, fuzzy
msgid "/Select/None"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/îÉÞÅÇÏ"
#: app/menus.c:111
#, fuzzy
msgid "/Select/Float"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÌÁ×ÁÀÝÅÅ"
#: app/menus.c:112
#, fuzzy
msgid "/Select/Sharpen"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÅÚËÏÓÔØ"
#: app/menus.c:113
#, fuzzy
msgid "/Select/Border"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÍËÁ"
#: app/menus.c:114
#, fuzzy
msgid "/Select/Feather"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#: app/menus.c:115
#, fuzzy
msgid "/Select/Grow"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:116
#, fuzzy
msgid "/Select/Shrink"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/õÍÅÎØÛÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:117
#, fuzzy
msgid "/Select/Save To Channel"
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/óÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÁÎÁÌÅ"
#: app/menus.c:119
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom In"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õ×ÅÌÉÞÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:120
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom Out"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/õÍÅÎØÛÉÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ"
#: app/menus.c:121
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/16:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/16:1"
#: app/menus.c:122
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/8:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/8:1"
#: app/menus.c:123
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/4:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/4:1"
#: app/menus.c:124
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/2:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/2:1"
#: app/menus.c:125
#, fuzzy
msgid "/View/Zoom/1:1"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:1"
#: app/menus.c:126
msgid "/View/Zoom/1:2"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:2"
#: app/menus.c:127
msgid "/View/Zoom/1:4"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:4"
#: app/menus.c:128
msgid "/View/Zoom/1:8"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:8"
#: app/menus.c:129
msgid "/View/Zoom/1:16"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/íÁÓÛÔÁÂ/1:16"
#: app/menus.c:130
#, fuzzy
msgid "/View/Dot for dot"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ôÏÞËÁ ÚÁ ÔÏÞËÏÊ"
#: app/menus.c:131
#, fuzzy
msgid "/View/Window Info..."
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÏËÎÅ..."
#: app/menus.c:132
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Rulers"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/ìÉÎÅÊËÉ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:133
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Statusbar"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/óÔÒÏËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:134
#, fuzzy
msgid "/View/Toggle Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ËÌ/×ÙËÌ"
#: app/menus.c:135
#, fuzzy
msgid "/View/Snap To Guides"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÔØ ÐÏ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÍ"
#: app/menus.c:136
msgid "/View/---"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/---"
#: app/menus.c:137
#, fuzzy
msgid "/View/New View"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/îÏ×ÏÅ ÏËÎÏ"
#: app/menus.c:138
#, fuzzy
msgid "/View/Shrink Wrap"
msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ ÏÂÅÒÎÕÔØ[FixMe]"
#: app/menus.c:140
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Equalize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ"
#: app/menus.c:141
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Invert"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/éÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:142
msgid "/Image/Colors/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/---"
#: app/menus.c:143
#, fuzzy
msgid "/Image/Colors/Desaturate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ïÂÅÓÃ×ÅÔÉÔØ"
#: app/menus.c:144
#, fuzzy
msgid "/Image/Channel Ops/Duplicate"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÏÚÄÁÔØ ËÏÐÉÀ"
#: app/menus.c:145
#, fuzzy
msgid "/Image/Channel Ops/Offset"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ/óÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:146
#, fuzzy
msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ/äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#: app/menus.c:148 app/menus.c:152 app/menus.c:155
msgid "/Image/---"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/---"
#: app/menus.c:149
#, fuzzy
msgid "/Image/RGB"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/RGB"
#: app/menus.c:150
#, fuzzy
msgid "/Image/Grayscale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÒÁÄÁÃÉÉ ÓÅÒÏÇÏ"
#: app/menus.c:151
#, fuzzy
msgid "/Image/Indexed"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÏÅ"
#: app/menus.c:153
#, fuzzy
msgid "/Image/Resize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/menus.c:154
#, fuzzy
msgid "/Image/Scale"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/menus.c:157
#, fuzzy
msgid "/Layers/Layers & Channels..."
msgstr "/óÌÏÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:158
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Previous Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:159
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Next Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:160
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Raise Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÏÄÎÑÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:161
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Lower Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÐÕÓÔÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:162
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Top"
msgstr "óÌÏÊ ÎÁ×ÅÒÈ"
#: app/menus.c:163
#, fuzzy
msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom"
msgstr "óÌÏÊ ×ÎÉÚ"
#: app/menus.c:164
#, fuzzy
msgid "/Layers/---"
msgstr "óÌÏÉ"
#: app/menus.c:165
#, fuzzy
msgid "/Layers/Anchor Layer"
msgstr "/óÌÏÉ/ðÒÉÃÅÐÉÔØ ÓÌÏÊ"
#: app/menus.c:166
#, fuzzy
msgid "/Layers/Merge Visible Layers"
msgstr "/óÌÏÉ/ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ×ÉÄÉÍÙÅ ÓÌÏÉ"
#: app/menus.c:167
#, fuzzy
msgid "/Layers/Flatten Image"
msgstr "/óÌÏÉ/ó×ÅÓÔÉ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
#: app/menus.c:168
#, fuzzy
msgid "/Layers/Alpha To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:169
#, fuzzy
msgid "/Layers/Mask To Selection"
msgstr "/óÌÏÉ/íÁÓËÁ -> ÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
#: app/menus.c:170
#, fuzzy
msgid "/Layers/Add Alpha Channel"
msgstr "/óÌÏÉ/îÏ×ÙÊ ÁÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#. these are built on the fly
#.
#. { N_("/Tools/Ellipse Select"), "E", tools_select_cmd_callback, ELLIPSE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Free Select"), "F", tools_select_cmd_callback, FREE_SELECT },
#. { N_("/Tools/Fuzzy Select"), "Z", tools_select_cmd_callback, FUZZY_SELECT },
#. { N_("/Tools/Bezier Select"), "B", tools_select_cmd_callback, BEZIER_SELECT },
#. { N_("/Tools/Intelligent Scissors"), "I", tools_select_cmd_callback, ISCISSORS },
#. { N_("/Tools/Move"), "M", tools_select_cmd_callback, MOVE },
#. { N_("/Tools/Magnify"), "<shift>M", tools_select_cmd_callback, MAGNIFY },
#. { N_("/Tools/Crop"), "<shift>C", tools_select_cmd_callback, CROP },
#. { N_("/Tools/Transform"), "<shift>T", tools_select_cmd_callback, ROTATE },
#. { N_("/Tools/Flip"), "<shift>F", tools_select_cmd_callback, FLIP },
#. { N_("/Tools/Text"), "T", tools_select_cmd_callback, TEXT },
#. { N_("/Tools/Color Picker"), "O", tools_select_cmd_callback, COLOR_PICKER },
#. { N_("/Tools/Bucket Fill"), "<shift>B", tools_select_cmd_callback, BUCKET_FILL },
#. { N_("/Tools/Blend"), "L", tools_select_cmd_callback, BLEND },
#. { N_("/Tools/Paintbrush"), "P", tools_select_cmd_callback, PAINTBRUSH },
#. { N_("/Tools/Pencil"), "<shift>P", tools_select_cmd_callback, PENCIL },
#. { N_("/Tools/Eraser"), "<shift>E", tools_select_cmd_callback, ERASER },
#. { N_("/Tools/Airbrush"), "A", tools_select_cmd_callback, AIRBRUSH },
#. { N_("/Tools/Clone"), "C", tools_select_cmd_callback, CLONE },
#. { N_("/Tools/Convolve"), "V", tools_select_cmd_callback, CONVOLVE },
#. { N_("/Tools/Ink"), "K", tools_select_cmd_callback, INK },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Toolbox"), NULL, toolbox_raise_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/---"), NULL, NULL, 0, "<Separator>" },
#. { N_("/Tools/Default Colors"), "D", tools_default_colors_cmd_callback, 0 },
#. { N_("/Tools/Swap Colors"), "X", tools_swap_colors_cmd_callback, 0 },
#.
#: app/menus.c:203
#, fuzzy
msgid "/Tools/Toolbox"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÁÎÅÌØ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/menus.c:204
#, fuzzy
msgid "/Tools/Default Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ã×ÅÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/menus.c:205
#, fuzzy
msgid "/Tools/Swap Colors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÏÍÅÎÑÔØ Ã×ÅÔÁ"
#: app/menus.c:206
msgid "/Tools/---"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
#: app/menus.c:208
#, fuzzy
msgid "/Filters/Repeat last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:209
#, fuzzy
msgid "/Filters/Re-show last"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/menus.c:210
msgid "/Filters/---"
msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#: app/menus.c:212
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: app/menus.c:214
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Brushes..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ëÉÓÔÉ..."
#: app/menus.c:215
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Patterns..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ûÁÂÌÏÎÙ..."
#: app/menus.c:216
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ðÁÌÉÔÒÁ...."
#: app/menus.c:217
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Gradient..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/çÒÁÄÉÅÎÔ..."
#: app/menus.c:218
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Layers & Channels..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÌÏÉ É ËÁÎÁÌÙ..."
#: app/menus.c:219
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Indexed Palette..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ..."
#: app/menus.c:220
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Tool Options..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×..."
#: app/menus.c:221
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Input Devices..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/õÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ..."
#: app/menus.c:222
#, fuzzy
msgid "/Dialogs/Device Status..."
msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ/óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á..."
#: app/menus.c:229
msgid "/Automatic"
msgstr "/á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
#: app/menus.c:237
msgid "/By extension"
msgstr "/ðÏ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ"
#: app/menus.c:436
#, c-format
msgid "Error opening file: %s\n"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÔËÒÙÔÉÉ ÆÁÊÌÁ: %s\n"
#: app/menus.c:458 app/menus.c:539
#, c-format
msgid "/File/MRU%02d"
msgstr "/æÁÊÌ/MRU%02d"
#: app/move.c:438
msgid "Move Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÅÒÅÍÅÝÅÎÉÑ"
#: app/paint_core.c:547
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "îÅÔ ËÉÓÔÅÊ ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ Ó ÜÔÉÍ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏÍ."
#: app/paint_core.c:1290
msgid "paint_core_replace only works in INCREMENTAL mode"
msgstr ""
#: app/paint_core.c:1427
msgid "set_undo_tiles: undo_tiles is null"
msgstr ""
#: app/paint_funcs.c:85
msgid "Behind"
msgstr "ðÏÄÌÏÖËÁ"
#: app/paint_funcs.c:91
msgid "Subtraction"
msgstr "÷ÙÞÉÔÁÎÉÅ"
#: app/paint_funcs.c:99
msgid "Erase"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
#: app/paintbrush.c:153
msgid "Once Forward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ×ÐÅÒÅÄ"
#: app/paintbrush.c:154
msgid "Once Backward"
msgstr "îÁ ÏÄÉÎ ÎÁÚÁÄ"
#: app/paintbrush.c:155
msgid "Loop Sawtooth"
msgstr "ðÉÌÏÏÂÒÁÚÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:156
msgid "Loop Triangle"
msgstr "ôÒÅÕÇÏÌØÎÙÊ ÃÉËÌ"
#: app/paintbrush.c:180
#, fuzzy
msgid "Fade Out:"
msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ"
#: app/paintbrush.c:207
msgid "Length:"
msgstr ""
#. the radio frame and box
#: app/paintbrush.c:232
msgid "Gradient Type"
msgstr "ôÉÐ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#: app/palette.c:484
#, c-format
msgid "can't save palette \"%s\"\n"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ \"%s\"\n"
#: app/palette.c:626
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
#: app/palette.c:628
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s:\n"
"Corrupt palette: missing magic header"
msgstr ""
#: app/palette.c:640
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Read error"
msgstr ""
#: app/palette.c:655
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing RED component"
msgstr ""
#: app/palette.c:663
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing GREEN component"
msgstr ""
#: app/palette.c:670
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"Missing BLUE component"
msgstr ""
#: app/palette.c:679
#, c-format
msgid ""
"Loading palette %s (line %d):\n"
"RGB value out of range"
msgstr ""
#: app/palette.c:885
msgid "Black"
msgstr "þÅÒÎÙÊ"
#: app/palette.c:1053
msgid "New Palette"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:1054
msgid "Enter a name for new palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:1423 app/palette.c:1442 app/palette.c:2170
msgid "New"
msgstr "îÏ×ÁÑ"
#: app/palette.c:1900 app/palette.c:2065
msgid "Undefined"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ"
#: app/palette.c:1996
msgid "Color Palette Edit"
msgstr "ðÒÁ×ËÁ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2000
msgid "Color Palette"
msgstr "ã×ÅÔÏ×ÁÑ ÐÁÌÉÔÒÁ"
#: app/palette.c:2132 app/palette_select.c:277
msgid "Ncols"
msgstr "þÉÓÌÏ Ã×ÅÔÏ×"
#: app/palette.c:2155
msgid "Palette Ops"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2195 app/palette.c:2765
msgid "Import"
msgstr "éÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2203
msgid "Merge"
msgstr "óÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2419
msgid "Merge Palette"
msgstr "óÌÉÔØ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2420
msgid "Enter a name for merged palette"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂßÅÄÉÎÅÎÎÏÊ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/palette.c:2755
msgid "Import Palette"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÁÌÉÔÒÕ"
#: app/palette.c:2777
msgid "Sample Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÏÂÒÁÚÃÁ:"
#: app/palette.c:2784
msgid "Interval:"
msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ:"
#: app/palette.c:2791
msgid "Name:"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ:"
#: app/palette.c:2797
msgid "Source:"
msgstr "éÓÔÏÞÎÉË:"
#. gtk_widget_set_usize (entry1, 100, -1);
#: app/palette.c:2825
msgid "new_import"
msgstr ""
#: app/palette.c:2865
msgid "select"
msgstr "×ÙÄÅÌÉÔØ"
#: app/palette.c:2879
msgid "import"
msgstr "ÉÍÐÏÒÔ"
#: app/palette.c:2886
msgid "close"
msgstr "ÚÁËÒÙÔØ"
#: app/palette_select.c:307
msgid "Palette Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÐÁÌÉÔÒÙ"
#: app/pattern_select.c:108
msgid "Pattern Selection"
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÁÂÌÏÎÁ"
#: app/patterns.c:144
msgid "Specified default pattern not found!"
msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÊ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÛÁÂÌÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!"
#: app/patterns.c:213
#, c-format
msgid "Unknown GIMP version #%d in \"%s\"\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ×ÅÒÓÉÑ GIMP #%d × \"%s\"\n"
#: app/patterns.c:229
msgid "Error in GIMP pattern file...aborting."
msgstr "ïÛÉÂËÁ × ÆÁÊÌÅ ÛÁÂÌÏÎÏ× GIMP... ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ."
#: app/patterns.c:243
msgid "GIMP pattern file appears to be truncated."
msgstr ""
#: app/perspective_tool.c:60
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÅÒÓÐÅËÔÉ×Ù"
#: app/perspective_tool.c:309
msgid "Perspective..."
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á..."
#: app/plug_in.c:204
msgid "shmget failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:210
msgid "shmat failed...disabling shared memory tile transport"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:309
msgid "Plug-ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:321
#, c-format
msgid "query plug-in: \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÒÏÓ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ: \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:359
#, c-format
msgid "writing \"%s\"\n"
msgstr "ÚÁÐÉÓØ \"%s\"\n"
#: app/plug_in.c:374
msgid "Starting extensions: "
msgstr "úÁÐÕÓË ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ: "
#: app/plug_in.c:375
msgid "Extensions"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#: app/plug_in.c:690
#, c-format
msgid "\"%s\" executable not found\n"
msgstr "\"%s\" ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÙÊ ËÏÄ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ\n"
#: app/plug_in.c:743
#, c-format
msgid "unable to locate plug-in: \"%s\""
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÏÂÎÁÒÕÖÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ: \"%s\""
#: app/plug_in.c:825
msgid "unable to open pipe"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:914
#, c-format
msgid "unable to run plug-in: %s"
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ: %s"
#: app/plug_in.c:1281
msgid "<Image>/Filters/Repeat last"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/plug_in.c:1282
msgid "<Image>/Filters/Re-show last"
msgstr "<Image>/æÉÌØÔÒÙ/ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ"
#: app/plug_in.c:1640 app/plug_in.c:1653 app/plug_in.c:1666 app/plug_in.c:1681
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which does not take the "
"standard plug-in args"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1689
#, c-format
msgid ""
"plug-in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" in an invalid menu "
"location. Use either \"<Toolbox>\", \"<Image>\", \"<Load>\", or \"<Save>\"."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:1709
#, c-format
msgid ""
"plug_in \"%s\" attempted to install procedure \"%s\" which fails to comply "
"with the array parameter passing standard. Argument %d is noncompliant."
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2141
#, c-format
msgid "duplicate plug-in: \"%s\" (skipping)\n"
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2349
msgid "Unknown procedure type."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÐÒÏÃÅÄÕÒÙ."
#: app/plug_in.c:2430
#, c-format
msgid "removing duplicate PDB procedure \"%s\""
msgstr ""
#: app/plug_in.c:2686 app/plug_in.c:2851 app/plug_in.c:2968 app/plug_in.c:3053
msgid "the \"region\" arg type is not currently supported"
msgstr ""
#: app/posterize.c:217
msgid "Posterize does not operate on indexed drawables."
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÎÁ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ."
#: app/posterize.c:262 app/tools.c:521
msgid "Posterize"
msgstr "ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/posterize.c:276
msgid "Posterize Levels: "
msgstr "õÒÏ×ÎÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ: "
#: app/preferences_dialog.c:203
msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÕÒÏ×ÎÅÊ ÏÔÍÅÎÙ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ 0 ÉÌÉ ÂÏÌØÛÅ."
#: app/preferences_dialog.c:209
msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30."
msgstr "ïÛÉÂËÁ: ÞÉÓÌÏ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ× ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÍÅÖÄÕ 1 É 30."
#: app/preferences_dialog.c:215
msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:221
msgid "Error: Default width must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:227
msgid "Error: Default height must be one or greater."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:234
msgid "Error: Default unit must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:241
msgid "Error: default resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:249
msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:256
msgid "Error: Monitor resolution must not be zero."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:263
msgid "Error: Image title format must not be NULL."
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:520
msgid "You will need to restart GIMP for these changes to take effect."
msgstr "þÔÏÂÙ ÜÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÐÏÄÅÊÓÔ×Ï×ÁÌÉ, ÎÁÄÏ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ GIMP."
#: app/preferences_dialog.c:1433
msgid "Preferences"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
#. The categories tree
#: app/preferences_dialog.c:1451
msgid "Categories"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1477
msgid "New File Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1479
msgid "New File"
msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ"
#: app/preferences_dialog.c:1489
msgid "Default Image Size and Unit"
msgstr "òÁÚÍÅÒ É Unit ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1503
msgid "Width"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1505
msgid "Height"
msgstr "÷ÙÓÏÔÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1532
msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit"
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ É Unit'Á ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: app/preferences_dialog.c:1557 app/preferences_dialog.c:2219
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: app/preferences_dialog.c:1602
msgid "Default Image Type:"
msgstr "ôÉÐ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:1607
msgid "Display Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÄÉÓÐÌÅÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1609
msgid "Display"
msgstr "äÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1616
msgid "Transparency"
msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔØ"
#: app/preferences_dialog.c:1634
msgid "Light Checks"
msgstr "âÌÉËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1636
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1638
msgid "Dark Checks"
msgstr "úÁÔÅÍÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1640
msgid "White Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÂÅÌÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1642
msgid "Gray Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÅÒÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1644
msgid "Black Only"
msgstr "ôÏÌØËÏ ÞÅÒÎÏÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1648
msgid "Transparency Type:"
msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:1654 app/preferences_dialog.c:1725
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1656 app/preferences_dialog.c:1726
msgid "Medium"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1658 app/preferences_dialog.c:1727
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1662
msgid "Check Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1664 app/transform_tool.c:191
msgid "Scaling"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1673
msgid "Cubic Interpolation"
msgstr "ëÕÂÉÞÅÓËÁÑ ÉÎÔÅÒÐÏÌÑÃÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1684
msgid "Interface Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1693
msgid "General"
msgstr "ïÂÝÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1730
msgid "Preview Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ.ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#: app/preferences_dialog.c:1739
msgid "Levels of Undo:"
msgstr "õÒÏ×ÎÅÊ ÏÔÍÅÎÙ:"
#: app/preferences_dialog.c:1748
msgid "Recent Documents List Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:1751
msgid "Help System"
msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÐÏÍÏÝÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1760
msgid "Show Tool Tips"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÏÄÓËÁÚËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1771
msgid "Image Windows Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1773
msgid "Image Windows"
msgstr "ïËÎÏ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1780
msgid "Appearance"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ"
#: app/preferences_dialog.c:1789
msgid "Resize Window on Zoom"
msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÒÉ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1798
msgid "Show Rulers"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÌÉÎÅÊËÉ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1807
msgid "Show Statusbar"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1831
msgid "Marching Ants Speed:"
msgstr ""
#. Set the currently used string as "Custom"
#: app/preferences_dialog.c:1839
msgid "Custom"
msgstr "ðÏ ×ÙÂÏÒÕ"
#. set some commonly used format strings
#: app/preferences_dialog.c:1845
msgid "Standard"
msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ"
#: app/preferences_dialog.c:1850
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂ × %"
#: app/preferences_dialog.c:1855
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1860
msgid "Show reversed zoom ratio"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÍÁÓÛÔÁÂÎÙÊ ËÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ"
#: app/preferences_dialog.c:1871
msgid "Image Title Format:"
msgstr "æÏÒÍÁÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ:"
#. End of the title format string
#: app/preferences_dialog.c:1874
msgid "Pointer Movement Feedback"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1884
msgid "Perfect-but-slow Pointer Tracking"
msgstr "óÏ×ÅÒÛÅÎÎÏÅ-ÎÏ-ÍÅÄÌÅÎÎÏÅ Ä×ÉÖÅÎÉÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1893
msgid "Disable Cursor Updating"
msgstr "ïÔËÌÀÞÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ËÕÒÓÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1904
#, fuzzy
msgid "Tool Options Settings"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1906 app/tools.c:726
msgid "Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1913
#, fuzzy
msgid "Paint Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ËÉÓÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:1923
#, fuzzy
msgid "Use Global Paint Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ Ã×ÅÔÏ×ÏÇÏ ÂÁÌÁÎÓÁ"
#: app/preferences_dialog.c:1933
msgid "(Switching this off does not yet work consistently.)"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:1943
msgid "Environment Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:1945
msgid "Environment"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ"
#: app/preferences_dialog.c:1952
msgid "Resource Consumption"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÒÅÓÕÒÓÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:1961
msgid "Conservative Memory Usage"
msgstr "ëÏÎÓÅÒ×ÁÔÉ×ÎÏÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÁÍÑÔÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2012 app/preferences_dialog.c:2053
msgid "Bytes"
msgstr "âÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2013 app/preferences_dialog.c:2054
msgid "KiloBytes"
msgstr "ëÉÌÏÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2014 app/preferences_dialog.c:2055
msgid "MegaBytes"
msgstr "íÅÇÁÂÁÊÔÙ"
#: app/preferences_dialog.c:2019
msgid "Tile Cache Size:"
msgstr "òÁÚÍÅÒ Cache ÄÌÑ ÏÒÎÁÍÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2060
msgid "Maximum Image Size:"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2070
msgid "Number of Processors to Use:"
msgstr "þÉÓÌÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÈ ÐÒÏÃÅÓÓÏÒÏ×:"
#: app/preferences_dialog.c:2074
msgid "8-Bit Displays"
msgstr "8-Bit ÄÉÓÐÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2085
msgid "Install Colormap"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ Ã×ÅÔÏ×ÕÀ ËÁÒÔÕ"
#: app/preferences_dialog.c:2094
msgid "Colormap Cycling"
msgstr ""
#: app/preferences_dialog.c:2105
msgid "Session Management"
msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÏÍ"
#: app/preferences_dialog.c:2107
msgid "Session"
msgstr "óÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2114
msgid "Window Positions"
msgstr "ðÏÚÉÃÉÑ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2123
msgid "Save Window Positions on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2137
msgid "Clear Saved Window Positions"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÕÀ ÐÏÚÉÃÉÀ ÏËÎÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2144
msgid "Always Try to Restore Session"
msgstr "÷ÓÅÇÄÁ ÐÙÔÁÔØÓÑ ×ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ"
#: app/preferences_dialog.c:2153
msgid "Devices"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Á"
#: app/preferences_dialog.c:2162
msgid "Save Device Status on Exit"
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2173
msgid "Monitor Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÏÎÉÔÏÒÅ"
#: app/preferences_dialog.c:2175
msgid "Monitor"
msgstr "íÏÎÉÔÏÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2182
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÎÉÔÏÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2197
#, c-format
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
msgstr "(ÓÅÊÞÁÓ %d x %d dpi)"
#: app/preferences_dialog.c:2244
msgid "From X Server"
msgstr "Ó X-ÓÅÒ×ÅÒÁ"
#: app/preferences_dialog.c:2259
msgid "Manually:"
msgstr "×ÒÕÞÎÕÀ:"
#: app/preferences_dialog.c:2272
msgid "Directories Settings"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ËÁÔÁÌÏÇÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2274
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2287
msgid "Temp Dir:"
msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ:"
#: app/preferences_dialog.c:2287
msgid "Select Temp Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
#: app/preferences_dialog.c:2288
msgid "Swap Dir:"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ:"
#: app/preferences_dialog.c:2288
msgid "Select Swap Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÄËÁÞËÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2320
msgid "Brushes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2320
msgid "Select Brushes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ËÉÓÔÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2322
msgid "Patterns Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2322
msgid "Select Patterns Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÛÁÂÌÏÎÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2324
msgid "Palettes Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2324
msgid "Select Palettes Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÁÌÉÔÒ"
#: app/preferences_dialog.c:2326
msgid "Gradients Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2326
msgid "Select Gradients Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×"
#: app/preferences_dialog.c:2328
msgid "Plug-Ins"
msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ"
#: app/preferences_dialog.c:2328
msgid "Plug-Ins Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2328
msgid "Select Plug-Ins Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2330
msgid "Modules"
msgstr "íÏÄÕÌÉ"
#: app/preferences_dialog.c:2330
msgid "Modules Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/preferences_dialog.c:2330
msgid "Select Modules Dir"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÍÏÄÕÌÅÊ"
#: app/procedural_db.c:44
msgid "Procedural Database"
msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÎÁÑ ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ"
#: app/procedural_db.c:142
#, c-format
msgid "PDB calling error %s"
msgstr ""
#: app/procedural_db.c:218
#, c-format
msgid ""
"Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n"
"Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s"
msgstr ""
#: app/rect_select.c:179
msgid "Selection: ADD"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: äïâá÷éôø"
#: app/rect_select.c:182
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ÷ùþåóôø"
#: app/rect_select.c:185
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: ðåòåóåþø"
#: app/rect_select.c:188
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: úáíåîéôø"
#: app/rect_select.c:404 app/rect_select.c:411
msgid "Selection: "
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ: "
#: app/resize.c:160 app/resize.c:181
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
#: app/resize.c:164
msgid "Image Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/resize.c:165
#, fuzzy
msgid "Pixel Dimensions"
msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ"
#: app/resize.c:178
msgid "Image Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the original width & height labels
#: app/resize.c:239 app/scale_tool.c:76
#, fuzzy
msgid "Original Width:"
msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: "
#. the new size labels
#: app/resize.c:264 app/resize.c:508
#, fuzzy
msgid "New Width:"
msgstr "îÏ×ÁÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
#. the scale ratio labels
#: app/resize.c:328
#, fuzzy
msgid "Ratio X:"
msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X:"
#. the x and y offset labels
#: app/resize.c:413
msgid "X:"
msgstr ""
#: app/resize.c:494
msgid "Print Size & Display Unit"
msgstr ""
#: app/rotate_tool.c:88
msgid "Rotation Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ×ÒÁÝÅÎÉÉ"
#: app/rotate_tool.c:105
#, fuzzy
msgid "Center X:"
msgstr "ãÅÎÔÒ X: "
#: app/rotate_tool.c:400
msgid "Rotating..."
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ..."
#: app/scale_tool.c:74
msgid "Scaling Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÍÁÓÛÔÁÂÅ"
#: app/scale_tool.c:82
#, fuzzy
msgid "Current Width:"
msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÛÉÒÉÎÁ: "
#: app/scale_tool.c:97
#, fuzzy
msgid "Scale Ratio X:"
msgstr "ïÔÎÏÛÅÎÉÅ ÓÔÏÒÏÎ: "
#: app/scale_tool.c:494
msgid "Scaling..."
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
#: app/session.c:139
msgid ""
"# GIMP sessionrc\n"
"# This file takes session-specific info (that is info,\n"
"# you want to keep between two gimp-sessions). You are\n"
"# not supposed to edit it manually, but of course you\n"
"# can do. This file will be entirely rewritten every time\n"
"# you quit the gimp. If this file isn't found, defaults\n"
"# are used.\n"
"\n"
msgstr ""
#: app/shear_tool.c:74
msgid "Shear Information"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÉ"
#: app/shear_tool.c:77
#, fuzzy
msgid "Shear Magnitude X:"
msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ X: "
#: app/shear_tool.c:356
msgid "Shearing..."
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ..."
#: app/text_tool.c:158
#, fuzzy
msgid "Text Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/text_tool.c:169
msgid "Antialiasing"
msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/text_tool.c:183
#, fuzzy
msgid "Border:"
msgstr "òÁÍËÁ: "
#: app/text_tool.c:209
msgid "Use Dynamic Text"
msgstr ""
#: app/text_tool.c:285
msgid "text_call_gdyntext: gDynText procedure lookup failed"
msgstr ""
#. Create the shell
#: app/text_tool.c:408 app/text_tool.c:410
msgid "Text Tool"
msgstr "éÎÓÔÒÕÍÅÎÔ \"ôÅËÓÔ\""
#: app/text_tool.c:617
#, c-format
msgid "Font '%s' not found.%s"
msgstr "ûÒÉÆÔ '%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ.%s"
#: app/text_tool.c:619
msgid ""
"\n"
"If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the tool "
"options."
msgstr ""
#: app/text_tool.c:730
msgid "Text Layer"
msgstr "óÌÏÊ ÔÅËÓÔÁ"
#: app/text_tool.c:773
msgid "text_render: could not allocate image"
msgstr ""
#: app/threshold.c:234
msgid "Threshold Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÏÒÏÇÁ"
#: app/threshold.c:283
msgid "Threshold does not operate on indexed drawables."
msgstr ""
#: app/threshold.c:341 app/tools.c:536
msgid "Threshold"
msgstr "ðÏÒÏÇ"
#: app/threshold.c:356
msgid "Threshold Range: "
msgstr "äÉÁÐÁÚÏÇ ÐÏÒÏÇÁ: "
#: app/tile_cache.c:266
msgid "starting tile preswapper\n"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:379
msgid "unable to open swap file...BAD THINGS WILL HAPPEN SOON"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:499 app/tile_swap.c:560
#, c-format
msgid "unable to seek to tile location on disk: %d"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:518
#, c-format
msgid "unable to read tile data from disk: %d/%d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/tile_swap.c:573
#, c-format
msgid "unable to write tile data to disk: %d ( %d ) bytes written"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:57
msgid "gimp_tips.txt"
msgstr ""
#: app/tips_dialog.c:69
msgid "GIMP Tip of the day"
msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ GIMP"
#: app/tips_dialog.c:130
msgid "Previous Tip"
msgstr "ðÒÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:138
msgid "Next Tip"
msgstr "óÌÅÄ. ÓÏ×ÅÔ"
#: app/tips_dialog.c:158
msgid "Show tip next time"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÓÏ×ÅÔ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ"
#: app/tips_dialog.c:256
msgid ""
"Your GIMP tips file appears to be missing!\n"
"There should be a file called gimp_tips.txt in the\n"
"GIMP data directory. Please check your installation."
msgstr ""
#: app/tools.c:85
msgid "Rect Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉËÁ"
#: app/tools.c:87
msgid "/Tools/Rect Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÉË"
#: app/tools.c:90
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:100
msgid "Ellipse Select"
msgstr "üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:102
msgid "/Tools/Ellipse Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/üÌÌÉÐÓ"
#: app/tools.c:105
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:115
msgid "Free Select"
msgstr "òÕËÁ"
#: app/tools.c:117
msgid "/Tools/Free Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÕËÁ"
#: app/tools.c:120
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ ×ÒÕÞÎÕÀ"
#: app/tools.c:130
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:132
msgid "/Tools/Fuzzy Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/÷ÏÌÛÅÂÎÁÑ ÐÁÌÏÞËÁ"
#: app/tools.c:135
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ Ó×ÑÚÁÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#: app/tools.c:145
msgid "Bezier Select"
msgstr "ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:147
msgid "/Tools/Bezier Select"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÒÉ×ÁÑ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:150
msgid "Select regions using Bezier curves"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÌÁÓÔÉ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ËÒÉ×ÙÈ âÅÚØÅ"
#: app/tools.c:160
msgid "Intelligent Scissors"
msgstr "õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:162
msgid "/Tools/Intelligent Scissors"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/õÍÎÙÅ ÎÏÖÎÉÃÙ"
#: app/tools.c:165
msgid "Select shapes from image"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÆÏÒÍ × ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÉ"
#: app/tools.c:175
msgid "Move"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:177
msgid "/Tools/Move"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ"
#: app/tools.c:180
msgid "Move layers & selections"
msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:190
msgid "Magnify"
msgstr "ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:192
msgid "/Tools/Magnify"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÕÐÁ"
#: app/tools.c:195
msgid "Zoom in & out"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÅÎÉÅ É ÕÍÅÎØÛÅÎÉÅ ÍÁÓÛÔÁÂÁ"
#: app/tools.c:205
#, fuzzy
msgid "Crop & Resize"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ"
#: app/tools.c:207
#, fuzzy
msgid "/Tools/Crop & Resize"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÍËÁ"
#: app/tools.c:210
#, fuzzy
msgid "Crop or resize the image"
msgstr "ëÁÄÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#. the first radio frame and box, for transform type
#: app/tools.c:220 app/tools.c:235 app/tools.c:250 app/tools.c:265
#: app/transform_core.c:125 app/transform_tool.c:224
msgid "Transform"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/tools.c:222
msgid "/Tools/Transform"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/tools.c:225
msgid "Transform the layer or selection"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:280
msgid "Flip"
msgstr "úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:282
msgid "/Tools/Flip"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÅÒËÁÌÏ"
#: app/tools.c:285
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "úÅÒËÁÌØÎÏÅ ÏÔÒÁÖÅÎÉÅ ÓÌÏÅ× É ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÈ ÏÂÌÁÓÔÅÊ"
#: app/tools.c:295
msgid "Text"
msgstr "ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:297
msgid "/Tools/Text"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ôÅËÓÔ"
#: app/tools.c:300
msgid "Add text to the image"
msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎÉÅ ÔÅËÓÔÁ Ë ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÀ"
#: app/tools.c:312
msgid "/Tools/Color Picker"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ðÉÐÅÔËÁ"
#: app/tools.c:315
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "ðÏÌÕÞÉÔØ Ã×ÅÔ ÉÚ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:325
msgid "Bucket Fill"
msgstr "úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:327
msgid "/Tools/Bucket Fill"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/úÁÌÉ×ËÁ"
#: app/tools.c:330
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ã×ÅÔÏÍ ÉÌÉ ÛÁÂÌÏÎÏÍ"
#: app/tools.c:340
msgid "Blend"
msgstr "âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:342
msgid "/Tools/Blend"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/âÌÅÎÄÁ"
#: app/tools.c:345
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "úÁÐÏÌÎÅÎÉÅ Ó ÇÒÁÄÉÅÎÔÏÍ Ã×ÅÔÁ"
#: app/tools.c:355
msgid "Pencil"
msgstr "ëÁÒÁÛÄÁÛ"
#: app/tools.c:357
msgid "/Tools/Pencil"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÁÒÁÛÄÁÛ"
#: app/tools.c:360
msgid "Draw sharp pencil strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÅÚËÉÈ ËÁÒÁÎÄÁÛÎÙÈ ÏÂ×ÏÄÏ×"
#: app/tools.c:370
msgid "Paintbrush"
msgstr "ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:372
msgid "/Tools/Paintbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ëÉÓÔØ"
#: app/tools.c:375
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "îÁÎÅÓÅÎÉÅ ÒÁÚÍÙÔÙÈ ÍÁÚËÏ× ËÉÓÔØÀ"
#: app/tools.c:385
msgid "Eraser"
msgstr "ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:387
msgid "/Tools/Eraser"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ìÁÓÔÉË"
#: app/tools.c:390
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "ïÞÉÓÔËÁ ÄÏ ÆÏÎÁ ÉÌÉ ÐÒÏÚÒÁÞÎÏÓÔÉ"
#: app/tools.c:400
msgid "Airbrush"
msgstr "áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:402
msgid "/Tools/Airbrush"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/áÜÒÏÇÒÁÆ"
#: app/tools.c:405
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÁÜÒÏÇÒÁÆÏÍ Ó ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÍ ÎÁÖÉÍÏÍ"
#: app/tools.c:415
msgid "Clone"
msgstr "ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:417
msgid "/Tools/Clone"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/ûÔÁÍÐ"
#: app/tools.c:420
msgid "Paint using patterns or image regions"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÛÁÂÌÏÎÏÍ ÉÌÉ ÏÂÌÁÓÔØÀ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#: app/tools.c:430
msgid "Convolve"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:432
msgid "/Tools/Convolve"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/òÁÚÍÙ×ÁÔÅÌØ"
#: app/tools.c:435
msgid "Blur or sharpen"
msgstr "òÁÚÍÙ×ÁÎÉÅ ÉÌÉ ÒÅÚËÏÓÔØ"
#: app/tools.c:445
msgid "Ink"
msgstr "þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:447
msgid "/Tools/Ink"
msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/þÅÒÎÉÌÁ"
#: app/tools.c:450
msgid "Draw in ink"
msgstr "òÉÓÏ×ÁÎÉÅ ÞÅÒÎÉÌÁÍÉ"
#: app/tools.c:461
msgid "By Color Select"
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#: app/tools.c:463
msgid "/Select/By Color..."
msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ/ðÏ Ã×ÅÔÕ..."
#: app/tools.c:478
msgid "/Image/Colors/Color Balance"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ã×ÅÔÏ×ÏÊ ÂÁÌÁÎÓ"
#: app/tools.c:493
msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ñÒËÏÓÔØ-ëÏÎÔÒÁÓÔÎÏÓÔØ"
#: app/tools.c:508
msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ôÏÎ-îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ"
#: app/tools.c:523
msgid "/Image/Colors/Posterize"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÓÔÅÒÉÚÏ×ÁÔØ"
#: app/tools.c:538
msgid "/Image/Colors/Threshold"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ðÏÒÏÇ"
#: app/tools.c:553
msgid "/Image/Colors/Curves"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/ëÒÉ×ÙÅ"
#: app/tools.c:568
msgid "/Image/Colors/Levels"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/õÒÏ×ÎÉ"
#: app/tools.c:581
msgid "Histogram"
msgstr "çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/tools.c:583
msgid "/Image/Histogram"
msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/çÉÓÔÏÇÒÁÍÍÁ"
#: app/transform_core.c:122
msgid "Rotate"
msgstr "÷ÒÁÝÁÔØ"
#: app/transform_core.c:123
msgid "Scale"
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÔØ"
#: app/transform_core.c:124
msgid "Shear"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÑÔØ"
#: app/transform_core.c:229
msgid ""
"Transformations do not work on\n"
"layers that contain layer masks."
msgstr ""
"ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÎÅ ÄÅÊÓÔ×ÕÀÔ ÎÁ ÓÌÏÉ\n"
"Õ ËÏÔÏÒÙÈ ÅÓÔØ ÍÁÓËÁ ÓÌÏÑ."
#: app/transform_core.c:1132
msgid "homogeneous coordinate = 0...\n"
msgstr ""
#: app/transform_core.c:1387
msgid "Transformation"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:190
msgid "Rotation"
msgstr "÷ÒÁÝÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:192
msgid "Shearing"
msgstr "éÓËÒÉ×ÌÅÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:193
msgid "Perspective"
msgstr "ðÅÒÓÐÅËÔÉ×Á"
#: app/transform_tool.c:197
msgid "Traditional"
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÁÑ"
#: app/transform_tool.c:198
msgid "Corrective"
msgstr "ëÏÒÒÅËÔÉÒÕÀÝÁÑ"
#: app/transform_tool.c:204
msgid "Transform Tool Options"
msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
#. the smoothing toggle button
#: app/transform_tool.c:251
msgid "Smoothing"
msgstr "óÇÌÁÖÉ×ÁÎÉÅ"
#: app/transform_tool.c:258
msgid "Showpath"
msgstr ""
#. the second radio frame and box, for transform direction
#: app/transform_tool.c:272
msgid "Tool paradigm"
msgstr ""
#. the show grid toggle button
#: app/transform_tool.c:299
msgid "Show grid"
msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÅÔËÕ"
#: app/transform_tool.c:310
#, fuzzy
msgid "Grid density:"
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ ÓÅÔËÉ: "
#. the clip resulting image toggle button
#: app/transform_tool.c:331
msgid "Clip result"
msgstr ""
#: app/xcf.c:365
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr ""
#: app/xcf.c:419
#, c-format
msgid "open failed on %s: %s\n"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1486 app/xcf.c:2492
msgid "xcf: zlib compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1635
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile saving error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1777
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
#: app/xcf.c:1808
#, c-format
msgid "unknown compression type: %d"
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÖÁÔÉÑ: %d"
#: app/xcf.c:1848
msgid "Warning, resolution out of range in XCF file"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1871
msgid "Error detected while loading an image's parasites"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1882
msgid "Warning, unit out of range in XCF file, falling back to inches"
msgstr ""
#: app/xcf.c:1946
#, c-format
msgid "unexpected/unknown image property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2038
#, c-format
msgid "unexpected/unknown layer property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2115
#, c-format
msgid "unexpected/unknown channel property: %d (skipping)"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2455
msgid "not enough tiles found in level"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2496
msgid "xcf: fractal compression unimplemented"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2636
#, c-format
msgid "xcf: uh oh! xcf rle tile loading error: %d"
msgstr ""
#: app/xcf.c:2683
#, c-format
msgid "unable to read tile data from xcf file: %d ( %d ) bytes read"
msgstr ""
#: app/regex.c:976
msgid "Success"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ"
#. REG_NOERROR
#: app/regex.c:977
msgid "No match"
msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ"
#. REG_NOMATCH
#: app/regex.c:978
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADPAT
#: app/regex.c:979
msgid "Invalid collation character"
msgstr ""
#. REG_ECOLLATE
#: app/regex.c:980
msgid "Invalid character class name"
msgstr ""
#. REG_ECTYPE
#: app/regex.c:981
msgid "Trailing backslash"
msgstr ""
#. REG_EESCAPE
#: app/regex.c:982
msgid "Invalid back reference"
msgstr ""
#. REG_ESUBREG
#: app/regex.c:983
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr ""
#. REG_EBRACK
#: app/regex.c:984
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr ""
#. REG_EPAREN
#: app/regex.c:985
msgid "Unmatched \\{"
msgstr ""
#. REG_EBRACE
#: app/regex.c:986
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr ""
#. REG_BADBR
#: app/regex.c:987
msgid "Invalid range end"
msgstr ""
#. REG_ERANGE
#: app/regex.c:988
msgid "Memory exhausted"
msgstr ""
#. REG_ESPACE
#: app/regex.c:989
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr ""
#. REG_BADRPT
#: app/regex.c:990
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr ""
#. REG_EEND
#: app/regex.c:991
msgid "Regular expression too big"
msgstr ""
#. REG_ESIZE
#: app/regex.c:992
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ""
#: app/regex.c:5442
msgid "No previous regular expression"
msgstr ""
#~ msgid "brightness_contrast_preview(): No image map"
#~ msgstr "brightness_contrast_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Add Channel To Selection"
#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÁÎÁÌ Ë ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÊ ÏÂÌÁÓÔÉ"
#~ msgid "color_balance_preview(): No image map"
#~ msgstr "color_balance_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Non-existant colour was expected to be in non-destructive colourmap."
#~ msgstr "îÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ Ã×ÅÔ ÐÒÅÄÐÏÌÁÇÁÌÓÑ × ÎÅÉÚÍÅÎÑÅÍÏÊ Ã×ÅÔÏ×ÏÊ ËÁÒÔÅ."
#~ msgid "curves_preview(): No image map"
#~ msgstr "curves_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "Resolution"
#~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ"
#~ msgid "Pixels per "
#~ msgstr "ðÉËÓÅÌÅÊ ÎÁ "
#~ msgid "Advanced options >>"
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÏÐÃÉÉ >>"
#~ msgid "image-title-format string ended within %%-sequence"
#~ msgstr ""
#~ "ÓÔÒÏËÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ ÆÏÒÍÁÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÚÁËÏÎÞÉÌÁÓØ %%-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØÀ"
#~ msgid "image-title-format contains unknown format sequence '%%%c'"
#~ msgstr ""
#~ "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÆÏÒÍÁÔÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÕÀ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ "
#~ "ÆÏÒÍÁÔÁ '%%%c'"
#~ msgid "failed to run gradient callback function"
#~ msgstr "ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÆÕÎËÃÉÀ gradient callback"
#~ msgid "hue_saturation_preview(): No image map"
#~ msgstr "hue_saturation_preview(): ÎÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid ""
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ msgstr ""
#~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ - Ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ; ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ "
#~ "Å£ É/ÉÌÉ ÍÏÄÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ\n"
#~ msgid ""
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ msgstr "ÎÁ ÕÓÌÏ×ÉÑÈ GNU General Public License, ÏÐÕÂÌÉËÏ×ÁÎÎÙÈ\n"
#~ msgid "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ msgstr "Free Software Foundation; ÐÏ ÷ÁÛÅÍÕ ×ÙÂÏÒÕ ÄÌÑ ÌÉÃÅÎÚÉÉ ×ÅÒÓÉÉ 2\n"
#~ msgid "(at your option) any later version.\n"
#~ msgstr "ÉÌÉ ÂÏÌÅÅ ÐÏÚÄÎÅÊ.\n"
#~ msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ msgstr ""
#~ "üÔÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÅÔÓÑ × ÎÁÄÅÖÄÅ ÎÁ ÔÏ, ÞÔÏ ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏÌÅÚÎÁ,\n"
#~ msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ msgstr "ÎÏ âåú ëáëéè-ìéâï çáòáîôéê; × ÔÏÍ ÞÉÓÌÅ ÂÅÚ ÇÁÒÁÎÔÉÉ\n"
#~ msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ msgstr "MERCHANTABILITY ÉÌÉ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ msgid "See the GNU General Public License for more details.\n"
#~ msgstr "ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ ÚÁ ÄÅÔÁÌÑÍÉ Ë GNU General Public License.\n"
#~ msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÌÉ ÐÏÌÕÞÉÔØ ËÏÐÉÀ GNU General Public License\n"
#~ msgid "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ msgstr ""
#~ "×ÍÅÓÔÅ Ó ÜÔÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ; ÅÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË, ÎÁÐÉÛÉÔÅ × Free Software\n"
#~ msgid ""
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#~ msgid " needs to be created. This\n"
#~ msgstr "ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇÉ. üÔÉ\n"
#~ msgid "\t\tThe gimprc is used to store personal preferences\n"
#~ msgstr "\t\tgimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
#~ msgid "\t\tsuch as default GIMP behaviors & plug-in hotkeys.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\tÔÁËÉÈ ËÁË ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ GIMP ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ É ËÏÍÂÉÎÁÃÉÉ ËÌÁ×ÉÛ ÄÌÑ "
#~ "ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÊ.\n"
#~ msgid "\t\tPaths to search for brushes, palettes, gradients\n"
#~ msgstr "\t\tðÕÔÉ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ ËÉÓÔÅÊ , ÐÁÌÉÔÒ, ÇÒÁÄÉÅÎÔÏ×\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tThe unitrc is used to store your user units database.\n"
#~ msgstr "\t\tgimprc ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tpoints and picas. This file is overwritten each time\n"
#~ msgstr "\t\t ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ\n"
#, fuzzy
#~ msgid "\t\tyou quit the GIMP.\n"
#~ msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ GIMP"
#~ msgid "\t\tPlug-ins and extensions are external programs run by\n"
#~ msgstr "\t\täÏÐÏÌÎÅÎÉÑ É ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ - ×ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ\n"
#~ msgid "\t\tthe GIMP which provide additional functionality.\n"
#~ msgstr "\t\t GIMP'ÏÍ, ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÀÝÉÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÆÕÎËÃÉÉ.\n"
#~ msgid "\t\tThese programs are searched for at run-time and\n"
#~ msgstr "\t\tüÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÉÝÕÔÓÑ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ É\n"
#~ msgid "\t\tinformation about their functionality and mod-times\n"
#~ msgstr "\t\tÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÉÈ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÈ É mod-times\n"
#~ msgid "\t\tis cached in this file. This file is intended to\n"
#~ msgstr "\t\t ÓÏÂÉÒÁÅÔÓÑ × ÜÔÏÍ ÆÁÊÌÅ. üÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎ\n"
#~ msgid "\t\tbe GIMP-readable only, and should not be edited.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\t\t ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ GIMP É ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØÓÑ.\n"
#~ msgid "\t\tThis is a subdirectory which can be used to store\n"
#~ msgstr "\t\tüÔÏ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ, ËÏÔÏÒÙÊ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ\n"
#~ msgid "\t\tuser defined brushes. The default gimprc file\n"
#~ msgstr "\t\tÏÐÒÅÄÅÌ£ÎÎÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ËÉÓÔÅÊ. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÆÁÊÌ gimprc\n"
#~ msgid "\t\tchecks this subdirectory in addition to the system-\n"
#~ msgstr "\t\tÐÒÏ×ÅÒÑÅÔ ÜÔÏÔ ÐÏÄËÁÔÁÌÏÇ × ÄÏÐÏÌÎÅÎÉÅ Ë ÓÉÓÔÅÍÎÏÍÕ\n"
#~ msgid "\t\tbrushes.\n"
#~ msgstr "\t\tËÉÓÔÉ.\n"
#~ msgid "\t\tgradients.\n"
#~ msgstr "\t\tÇÒÁÄÉÅÎÔÙ.\n"
#~ msgid "\t\tsessions.\n"
#~ msgstr "\t\tSitzungen.\n"
#~ msgid "\t\tpatterns.\n"
#~ msgstr "\t\tÛÁÂÌÏÎÙ.\n"
#~ msgid "\t\tplug-ins.\n"
#~ msgstr "\t\tÄÏÐÏÌÎÅÎÉÑ.\n"
#~ msgid "Layer height: "
#~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÓÌÏÑ: "
#~ msgid "No image map"
#~ msgstr "îÅÔ ËÁÒÔÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid ""
#~ "Unable to set sensitivity for menu which doesn't exist:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÞÕ×ÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ ÄÌÑ ÍÅÎÀ, ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Unable to set state for menu which doesn't exist:\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÄÌÑ ÍÅÎÀ, ËÏÔÏÒÏÇÏ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:\n"
#~ "%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Print Size"
#~ msgstr "òÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ.ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ:"
#~ msgid "Airbrush Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÁÜÒÏÇÒÁÆÁ"
#~ msgid "Blend Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÂÌÅÎÄÙ"
#~ msgid "Bucket Fill Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÚÁÌÉ×ËÉ"
#~ msgid "Fill Threshold: "
#~ msgstr "ðÏÒÏÇ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#~ msgid "Mode: "
#~ msgstr "òÅÖÉÍ: "
#~ msgid "Fill Type: "
#~ msgstr "ôÉÐ ÚÁÌÉ×ËÉ: "
#~ msgid "Clone Tool Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ËÌÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
#~ msgid "Index"
#~ msgstr "éÎÄÅËÓ"
#~ msgid "Intensity"
#~ msgstr "éÎÔÅÎÓÉ×ÎÏÓÔØ"
#~ msgid "Convolver Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÒÁÚÍÙ×ÁÔÅÌÑ"
#~ msgid "Selection"
#~ msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#~ msgid "Y Origin: "
#~ msgstr "éÓÈÏÄÎÏÅ Y: "
#~ msgid "Eraser Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÌÁÓÔÉËÁ"
#~ msgid "pixels per "
#~ msgstr "ÐÉËÓÅÌÅÊ ÎÁ "
#~ msgid "load handler \"%s\" does not take the standard load handler args"
#~ msgstr ""
#~ "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÚÁÇÒÕÚËÉ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ "
#~ "ÚÁÇÒÕÚËÉ"
#~ msgid "attempt to register non-existant load handler \"%s\""
#~ msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÚÁÇÒÕÚËÉ \"%s\""
#~ msgid "save handler \"%s\" does not take the standard save handler args"
#~ msgstr ""
#~ "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ \"%s\" ÎÅ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ "
#~ "ÏÂÒÁÂÏÔÞÉËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ"
#~ msgid "attempt to register non-existant save handler \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "ÐÏÐÙÔËÁ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ \"%s\""
#~ msgid "Ink Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÞÅÒÎÉÌ"
#~ msgid "Tilt Sensitivity:"
#~ msgstr "þÕÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÓÔØ Ë ÎÁËÌÏÎÕ:"
#~ msgid "GImage mask procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ GImage mask"
#~ msgid "Layer procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÓÌÏÑ"
#~ msgid "Channel procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ËÁÎÁÌÁ"
#~ msgid "Interface procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ"
#~ msgid "Image procedures"
#~ msgstr "ðÒÏÃÅÄÕÒÙ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ"
#~ msgid "gimprc ops"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ gimprc"
#~ msgid "Intelligent Scissors Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÕÍÎÙÈ ÎÏÖÎÉÃ"
#~ msgid "Feather"
#~ msgstr "òÁÓÔÕÛÅ×ËÁ"
#~ msgid "Feather Radius: "
#~ msgstr "òÁÄÉÕÓ ÒÁÓÔÕÛÅ×ËÉ: "
#~ msgid "Curve Resolution: "
#~ msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ËÒÉ×ÏÊ: "
#~ msgid "/_File"
#~ msgstr "/æÁÊÌ"
#~ msgid "/File/_Dialogs"
#~ msgstr "/æÁÊÌ/äÉÁÌÏÇÉ"
#~ msgid "/_Edit"
#~ msgstr "/ðÒÁ×ËÁ"
#~ msgid "/_Select"
#~ msgstr "/÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ"
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/ðÒÏÓÍÏÔÒ/---"
#~ msgid "/_Image"
#~ msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ:"
#~ msgid "/Image/_Colors"
#~ msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ã×ÅÔÁ/---"
#~ msgid "/Image/C_hannel Ops"
#~ msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/ëÁÎÁÌ"
#~ msgid "/Image/_Alpha"
#~ msgstr "/éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ/áÌØÆÁ-ËÁÎÁÌ"
#~ msgid "/_Tools"
#~ msgstr "/éÎÓÔÒÕÍÅÎÔÙ/---"
#~ msgid "/Filte_rs"
#~ msgstr "/æÉÌØÔÒÙ/---"
#~ msgid "/_Dialogs"
#~ msgstr "/äÉÁÌÏÇÉ"
#~ msgid "Gradient Length"
#~ msgstr "äÌÉÎÁ ÇÒÁÄÉÅÎÔÁ"
#~ msgid "Pencil Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ËÁÒÁÎÄÁÛÁ"
#~ msgid "Posterize Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÏÓÔÅÒÉÚÁÃÉÉ"
#~ msgid "Small Checks"
#~ msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ"
#~ msgid "Medium Checks"
#~ msgstr "óÒÅÄÎÉÅ"
#~ msgid "Large Checks"
#~ msgstr "âÏÌØÛÉÅ"
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ GIMP"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "äÏÐÏÌÎÅÎÉÑ GIMP"
#~ msgid "GIMP Extension"
#~ msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ GIMP"
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "÷ÒÅÍÅÎÎÁÑ ÐÒÏÃÅÄÕÒÁ"
#~ msgid "Rectangular Select Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÐÒÑÍÏÕÇÏÌØÎÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#~ msgid "Elliptical Selection Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ÜÌÌÉÐÔÉÞÅÓËÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#~ msgid "Free-hand Selection Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÏÔ ÒÕËÉ"
#~ msgid "Fuzzy Selection Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ Ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ"
#~ msgid "Bezier Selection Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ËÒÉ×ÏÊ âÅÚØÅ"
#~ msgid "By-Color Select Options"
#~ msgstr "ïÐÃÉÉ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ ÐÏ Ã×ÅÔÕ"
#~ msgid "Fixed size / aspect ratio"
#~ msgstr "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ / ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#~ msgid "New height:"
#~ msgstr "îÏ×ÁÑ ×ÙÓÏÔÁ:"
#~ msgid "Y ratio:"
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ Y:"
#~ msgid "Constrain Ratio"
#~ msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÐÒÏÐÏÒÃÉÉ"
#~ msgid "Angle: "
#~ msgstr "õÇÏÌ: "
#~ msgid "Center Y: "
#~ msgstr "ãÅÎÔÒ Y: "
#~ msgid "Original Height: "
#~ msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÙÓÏÔÁ: "
#~ msgid "Current Height: "
#~ msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ×ÙÓÏÔÁ: "
#~ msgid "X Scale Ratio: "
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ X: "
#~ msgid "Y Scale Ratio: "
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁ ÐÏ Y: "
#~ msgid "Y Shear Magnitude: "
#~ msgstr "ëÏÜÆÆÉÃÉÅÎÔ ÉÓËÒÉ×ÌÅÎÉÑ ÐÏ Y: "
#~ msgid "This tool has no options."
#~ msgstr "üÔÏÔ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÃÉÊ"