gimp/po-libgimp/no.po
Manish Singh 3f4c147922 Made 1.1.17 release
* Made 1.1.17 release

* Makefile.am: removed gtkrc.forest2 from EXTRA_DIST

* user_install: s/ecco/echo/

* tools/pdbgen/pdb/lib.pl: fix array copying

-Yosh
2000-02-12 00:25:13 +00:00

226 lines
5 KiB
Plaintext

# Norwegian translation of gimp-modules.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 1.1.9\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-11 10:24-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2000-01-27 17:47-05:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:105
msgid "/Use Foreground Color"
msgstr ""
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:106
#, fuzzy
msgid "/Use Background Color"
msgstr "Bakgrunn"
#: libgimp/gimpexport.c:155
#, fuzzy
msgid "can't Handle Layers"
msgstr "kan ikke håndtere lag"
#: libgimp/gimpexport.c:156 libgimp/gimpexport.c:165
#, fuzzy
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Flett sammen synlige lag"
#: libgimp/gimpexport.c:164
#, fuzzy
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
msgstr "kan kun håndtere lag som animasjonsbilder"
#: libgimp/gimpexport.c:165
#, fuzzy
msgid "Save as Animation"
msgstr "Lagre som en animasjon"
#: libgimp/gimpexport.c:173
#, fuzzy
msgid "can't Handle Transparency"
msgstr "kan ikke håndtere gjennomsiktighet"
#: libgimp/gimpexport.c:174
msgid "Flatten Image"
msgstr "Flate ut bilde"
#: libgimp/gimpexport.c:182
#, fuzzy
msgid "can only Handle RGB Images"
msgstr "kan kun håndtere RGB-bilder"
#: libgimp/gimpexport.c:183 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:220
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Konverter til RGB"
#: libgimp/gimpexport.c:191
#, fuzzy
msgid "can only Handle Grayscale Images"
msgstr "kan kun håndtere bilder i gråtoner"
#: libgimp/gimpexport.c:192 libgimp/gimpexport.c:211 libgimp/gimpexport.c:232
#, fuzzy
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Konverter til gråtoner"
#: libgimp/gimpexport.c:200
#, fuzzy
msgid "can only Handle Indexed Images"
msgstr "kan kun håndtere indekserte bilder"
#: libgimp/gimpexport.c:201 libgimp/gimpexport.c:220 libgimp/gimpexport.c:230
msgid ""
"Convert to indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Konverter til indeksert og bruk standard\n"
"innstillinger (Gjør det manuelt for å fin-\n"
"justere resultatet)"
#: libgimp/gimpexport.c:210
#, fuzzy
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
msgstr "kan kun håndtere RGB eller gråskala bilder"
#: libgimp/gimpexport.c:219
#, fuzzy
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
msgstr "kan kun håndtere RGB eller indekserte bilder"
#: libgimp/gimpexport.c:229
#, fuzzy
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
msgstr "kan kun håndtere gråtone eller indekserte bilder"
#: libgimp/gimpexport.c:240
#, fuzzy
msgid "needs an Alpha Channel"
msgstr "må ha en alfakanal"
#: libgimp/gimpexport.c:241
#, fuzzy
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Legg til alfakanal"
#.
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
#. * Otherwise bad things will happen now!!
#.
#. the dialog
#: libgimp/gimpexport.c:310
msgid "Export File"
msgstr "Eksporter fil"
#: libgimp/gimpexport.c:315
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: libgimp/gimpexport.c:317
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: libgimp/gimpexport.c:319 libgimp/gimpquerybox.c:160
#: libgimp/gimpquerybox.c:197 libgimp/gimpquerybox.c:235
#: libgimp/gimpquerybox.c:275
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: libgimp/gimpexport.c:334
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
"reasons:"
msgstr "Du bør eksportere bildet ditt før det kan lagres av følgende gunner:"
#. the footline
#: libgimp/gimpexport.c:397
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Konverteringen under eksport vil ikke endre ditt originale bilde."
#: libgimp/gimpfileselection.c:394
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
#: libgimp/gimpfileselection.c:404 libgimp/gimpunitmenu.c:484
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seed"
#: libgimp/gimpfileselection.c:405 libgimp/gimpunitmenu.c:486
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
#: libgimp/gimpquerybox.c:160 libgimp/gimpquerybox.c:197
#: libgimp/gimpquerybox.c:235 libgimp/gimpquerybox.c:275
msgid "OK"
msgstr ""
#. pseudo unit
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixel"
msgstr ""
#: libgimp/gimpunit.c:47
msgid "pixels"
msgstr ""
#. standard units
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inch"
msgstr "tomme"
#: libgimp/gimpunit.c:50
msgid "inches"
msgstr "tommer"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"
#: libgimp/gimpunit.c:51
msgid "millimeters"
msgstr "millimetre"
#. professional units
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "point"
msgstr "punkt"
#: libgimp/gimpunit.c:54
msgid "points"
msgstr "punkter"
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: libgimp/gimpunit.c:55
msgid "picas"
msgstr "picas"
#: libgimp/gimpunit.c:62
msgid "percent"
msgstr "prosent"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
msgid "More..."
msgstr "Mer..."
#: libgimp/gimpunitmenu.c:479
msgid "Unit Selection"
msgstr "Utvalg for enhet"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:516
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
#: libgimp/gimpunitmenu.c:517
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"