[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation

This commit is contained in:
Carles Ferrando 2012-01-09 00:47:00 +01:00 committed by Gil Forcada
parent e43d76077c
commit f782e5010e

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-24 17:48+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-09 00:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-24 16:28+0100\n"
"Last-Translator: Albert F. <lakonfrariadelavila@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <gnome@lists.softcatala.org>\n"
@ -575,27 +575,27 @@ msgstr "En_ganxa l'objecte"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Enganxa l'objecte"
msgstr "Apega l'objecte"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:51
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Enganxa l'objecte _dins"
msgstr "Apega l'objecte _dins"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Enganxa l'objecte dins la selecció"
msgstr "Apega l'objecte dins la selecció"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:57
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Enganxa l'objecte com a _nou"
msgstr "Apega l'objecte com a _nou"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Enganxa l'objecte en una imatge nova"
msgstr "Apega l'objecte en una imatge nova"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:63
msgctxt "buffers-action"
@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "_Edita"
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Enganxa com _a"
msgstr "Apega com _a"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
@ -1987,22 +1987,22 @@ msgstr "Copia de la regió seleccionada tot el que està visible"
#: ../app/actions/edit-actions.c:128
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
msgstr "_Apega"
#: ../app/actions/edit-actions.c:129
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls"
msgstr "Apega el contingut del porta-retalls"
#: ../app/actions/edit-actions.c:134
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Enganxa _a"
msgstr "Apega _a"
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls damunt de la selecció actual"
msgstr "Apega el contingut del porta-retalls damunt de la selecció actual"
#: ../app/actions/edit-actions.c:141
msgctxt "edit-action"
@ -2065,12 +2065,12 @@ msgstr "Copia de la regió seleccionada tot el que està visible"
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Enganxa l'objecte amb nom..."
msgstr "_Apega l'objecte amb nom..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:179
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls del GIMP"
msgstr "Apega el contingut del porta-retalls del GIMP"
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgctxt "edit-action"
@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Píxels que s'han copiat al porta-retalls"
#: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359
#: ../app/actions/edit-commands.c:538
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "No hi ha cap imatge al porta-retalls per enganxar."
msgstr "No hi ha cap imatge al porta-retalls per apegar."
#: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Inhabilita la màscara _de capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Treu l'efecte de la màscara de la capa"
msgstr "Trau l'efecte de la màscara de la capa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:269
msgctxt "layers-action"
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "_Copia"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Enganxa"
msgstr "_Apega"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Co_pia el camí"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Enganxa el camí"
msgstr "_Apega el camí"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgctxt "vectors-action"
@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Ancora la selecció flotant"
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
msgstr "Apega"
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
msgctxt "undo-type"
@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Bloqueja/desbloqueja el canal alfa"
#: ../app/core/core-enums.c:891
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Atura l'acció de canviar la mida del grup de capes"
msgstr "Para l'acció de canviar la mida del grup de capes"
#: ../app/core/core-enums.c:892
msgctxt "undo-type"
@ -9664,7 +9664,7 @@ msgstr "Mida màxima del _fitxer de miniatures:"
#. File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
msgid "Saving Images"
msgstr "S'està desant les imatges"
msgstr "S'està alçant les imatges"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
@ -11086,6 +11086,24 @@ msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Ressalta"
#: ../app/paint/paint-enums.c:144
#, fuzzy
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
#: ../app/paint/paint-enums.c:145
#, fuzzy
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"
#: ../app/paint/paint-enums.c:146
#, fuzzy
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:184
msgid "Combine Masks"
msgstr "Combina les màscares"
@ -12746,11 +12764,11 @@ msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Marqueu el primer pla pintant l'objecte que voleu extreure"
msgstr "Marqueu el primer pla pintant l'objecte que voleu extraure"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Resseguiu a mà alçada l'objecte que voleu extreure"
msgstr "Resseguiu a mà alçada l'objecte que voleu extraure"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
msgctxt "command"
@ -13674,7 +13692,7 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per afegir a la selecció actual"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Feu clic i arrossegueu per sostreure de la selecció actual"
msgstr "Feu clic i arrossegueu per sostraure de la selecció actual"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
@ -13932,53 +13950,57 @@ msgstr "Opacitat de la previsualització de la imatge"
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Mida de la cel·la de la graella per un nombre variable de guies"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Limita el pas de la rotació a 15 graus"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277
msgid "Transform:"
msgstr "Transforma:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
#. the interpolation menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291
msgid "Interpolation:"
msgstr "Interpolació:"
#. the clipping menu
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
msgid "Clipping:"
msgstr "Retallat:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310
msgid "Image opacity"
msgstr "Opacitat de la imatge"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312
msgid "Show image preview"
msgstr "Mostra la previsualització de la imatge"
#. the guides frame
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
msgid "Guides"
msgstr "Guies"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 graus (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Limita el pas de la rotació a 15 graus"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Conserva l'aspecte (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
msgid "Transforming"
msgstr "S'està transformant"
@ -14990,7 +15012,7 @@ msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «%s»."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Voleu reemplaçar-lo amb la imatge que esteu desant?"
msgstr "Voleu reemplaçar-lo amb la imatge que esteu alçant?"
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
@ -16023,7 +16045,7 @@ msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:383
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "S'està desant «%s»"
msgstr "S'està alçant «%s»"
#: ../app/xcf/xcf.c:403
#, c-format