From f782e5010e5444bc5a54d2e0f933c86fd48ab747 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carles Ferrando Date: Mon, 9 Jan 2012 00:47:00 +0100 Subject: [PATCH] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation --- po/ca@valencia.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 7a483c56f8..98a2be1717 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-24 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-09 00:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-24 16:28+0100\n" "Last-Translator: Albert F. \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -575,27 +575,27 @@ msgstr "En_ganxa l'objecte" #: ../app/actions/buffers-actions.c:46 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" -msgstr "Enganxa l'objecte" +msgstr "Apega l'objecte" #: ../app/actions/buffers-actions.c:51 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into" -msgstr "Enganxa l'objecte _dins" +msgstr "Apega l'objecte _dins" #: ../app/actions/buffers-actions.c:52 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" -msgstr "Enganxa l'objecte dins la selecció" +msgstr "Apega l'objecte dins la selecció" #: ../app/actions/buffers-actions.c:57 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New" -msgstr "Enganxa l'objecte com a _nou" +msgstr "Apega l'objecte com a _nou" #: ../app/actions/buffers-actions.c:58 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" -msgstr "Enganxa l'objecte en una imatge nova" +msgstr "Apega l'objecte en una imatge nova" #: ../app/actions/buffers-actions.c:63 msgctxt "buffers-action" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "_Edita" #: ../app/actions/edit-actions.c:64 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" -msgstr "Enganxa com _a" +msgstr "Apega com _a" #: ../app/actions/edit-actions.c:65 msgctxt "edit-action" @@ -1987,22 +1987,22 @@ msgstr "Copia de la regió seleccionada tot el que està visible" #: ../app/actions/edit-actions.c:128 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" -msgstr "_Enganxa" +msgstr "_Apega" #: ../app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" -msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls" +msgstr "Apega el contingut del porta-retalls" #: ../app/actions/edit-actions.c:134 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _Into" -msgstr "Enganxa _a" +msgstr "Apega _a" #: ../app/actions/edit-actions.c:136 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" -msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls damunt de la selecció actual" +msgstr "Apega el contingut del porta-retalls damunt de la selecció actual" #: ../app/actions/edit-actions.c:141 msgctxt "edit-action" @@ -2065,12 +2065,12 @@ msgstr "Copia de la regió seleccionada tot el que està visible" #: ../app/actions/edit-actions.c:178 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." -msgstr "_Enganxa l'objecte amb nom..." +msgstr "_Apega l'objecte amb nom..." #: ../app/actions/edit-actions.c:179 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" -msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls del GIMP" +msgstr "Apega el contingut del porta-retalls del GIMP" #: ../app/actions/edit-actions.c:184 msgctxt "edit-action" @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr "Píxels que s'han copiat al porta-retalls" #: ../app/actions/edit-commands.c:324 ../app/actions/edit-commands.c:359 #: ../app/actions/edit-commands.c:538 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." -msgstr "No hi ha cap imatge al porta-retalls per enganxar." +msgstr "No hi ha cap imatge al porta-retalls per apegar." #: ../app/actions/edit-commands.c:347 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:172 #: ../app/core/gimppatternclipboard.c:172 ../app/widgets/gimpclipboard.c:345 @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Inhabilita la màscara _de capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:260 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" -msgstr "Treu l'efecte de la màscara de la capa" +msgstr "Trau l'efecte de la màscara de la capa" #: ../app/actions/layers-actions.c:269 msgctxt "layers-action" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "_Copia" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:68 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" -msgstr "_Enganxa" +msgstr "_Apega" #: ../app/actions/text-tool-actions.c:73 msgctxt "text-tool-action" @@ -5040,7 +5040,7 @@ msgstr "Co_pia el camí" #: ../app/actions/vectors-actions.c:129 msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" -msgstr "_Enganxa el camí" +msgstr "_Apega el camí" #: ../app/actions/vectors-actions.c:134 msgctxt "vectors-action" @@ -7074,7 +7074,7 @@ msgstr "Ancora la selecció flotant" #: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" -msgstr "Enganxa" +msgstr "Apega" #: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502 msgctxt "undo-type" @@ -7175,7 +7175,7 @@ msgstr "Bloqueja/desbloqueja el canal alfa" #: ../app/core/core-enums.c:891 msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" -msgstr "Atura l'acció de canviar la mida del grup de capes" +msgstr "Para l'acció de canviar la mida del grup de capes" #: ../app/core/core-enums.c:892 msgctxt "undo-type" @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgstr "Mida màxima del _fitxer de miniatures:" #. File Saving #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563 msgid "Saving Images" -msgstr "S'està desant les imatges" +msgstr "S'està alçant les imatges" #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "Confirm closing of unsa_ved images" @@ -11086,6 +11086,24 @@ msgctxt "convolve-type" msgid "Sharpen" msgstr "Ressalta" +#: ../app/paint/paint-enums.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Square" +msgstr "Quadrat" + +#: ../app/paint/paint-enums.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "ink-blob-type" +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + #: ../app/pdb/channel-cmds.c:184 msgid "Combine Masks" msgstr "Combina les màscares" @@ -12746,11 +12764,11 @@ msgstr "" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304 msgid "Mark foreground by painting on the object to extract" -msgstr "Marqueu el primer pla pintant l'objecte que voleu extreure" +msgstr "Marqueu el primer pla pintant l'objecte que voleu extraure" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309 msgid "Roughly outline the object to extract" -msgstr "Resseguiu a mà alçada l'objecte que voleu extreure" +msgstr "Resseguiu a mà alçada l'objecte que voleu extraure" #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751 msgctxt "command" @@ -13674,7 +13692,7 @@ msgstr "Feu clic i arrossegueu per afegir a la selecció actual" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:272 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" -msgstr "Feu clic i arrossegueu per sostreure de la selecció actual" +msgstr "Feu clic i arrossegueu per sostraure de la selecció actual" #: ../app/tools/gimpselectiontool.c:281 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" @@ -13932,53 +13950,57 @@ msgstr "Opacitat de la previsualització de la imatge" msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "Mida de la cel·la de la graella per un nombre variable de guies" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138 -msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" -msgstr "Limita el pas de la rotació a 15 graus" - -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:276 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:277 msgid "Transform:" msgstr "Transforma:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:285 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:286 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Direction" msgstr "Direcció" #. the interpolation menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:290 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:291 msgid "Interpolation:" msgstr "Interpolació:" #. the clipping menu -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:299 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300 msgid "Clipping:" msgstr "Retallat:" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:309 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:310 msgid "Image opacity" msgstr "Opacitat de la imatge" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:312 msgid "Show image preview" msgstr "Mostra la previsualització de la imatge" #. the guides frame -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:317 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318 msgid "Guides" msgstr "Guies" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:345 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:346 #, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 graus (%s)" -#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:349 +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:347 +msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" +msgstr "Limita el pas de la rotació a 15 graus" + +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:351 #, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Conserva l'aspecte (%s)" +#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:352 +msgid "Keep the original aspect ratio" +msgstr "" + #: ../app/tools/gimptransformtool.c:212 msgid "Transforming" msgstr "S'està transformant" @@ -14990,7 +15012,7 @@ msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «%s»." #: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" -msgstr "Voleu reemplaçar-lo amb la imatge que esteu desant?" +msgstr "Voleu reemplaçar-lo amb la imatge que esteu alçant?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" #: ../app/widgets/gimpdock.h:34 @@ -16023,7 +16045,7 @@ msgstr "" #: ../app/xcf/xcf.c:383 #, c-format msgid "Saving '%s'" -msgstr "S'està desant «%s»" +msgstr "S'està alçant «%s»" #: ../app/xcf/xcf.c:403 #, c-format