Updated Swedish translation.

2002-11-24  Jan Morén  <jan.moren@lucs.lu.se>

        * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
Jan Morén 2002-11-24 21:10:27 +00:00 committed by Jan Morén
parent 3ba4105aa1
commit da888cfb4d
2 changed files with 176 additions and 165 deletions

View file

@ -6,6 +6,10 @@
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-11-24 Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>
* sv.po: Updated Swedish translation.
2002-11-22 Sven Neumann <sven@gimp.org>
* cs.po: changed the comment to say gimp-1.3, not gimp-1.2.

View file

@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-24 20:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-24 20:25+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-24 22:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-24 22:10+0100\n"
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,13 +34,13 @@ msgstr "Om"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1186 plug-ins/common/jigsaw.c:2512
#: plug-ins/common/mapcolor.c:578 plug-ins/common/max_rgb.c:369
#: plug-ins/common/nlfilt.c:559 plug-ins/common/noisify.c:511
#: plug-ins/common/plasma.c:345 plug-ins/common/polar.c:802
#: plug-ins/common/plasma.c:340 plug-ins/common/polar.c:802
#: plug-ins/common/ps.c:2965 plug-ins/common/sharpen.c:558
#: plug-ins/common/sinus.c:2125 plug-ins/common/tileit.c:414
#: plug-ins/common/sinus.c:2116 plug-ins/common/tileit.c:414
#: plug-ins/common/waves.c:545 plug-ins/common/whirlpinch.c:684
#: plug-ins/common/wind.c:1027 plug-ins/flame/flame.c:945
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2565
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3582 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:494
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3961 plug-ins/gflare/gflare.c:2555
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3572 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:494
#: plug-ins/gimpressionist/preview.c:110 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:422
#: plug-ins/ifscompose/ifscompose.c:912 plug-ins/print/gimp_main_window.c:409
#: plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:124 plug-ins/rcm/rcm_dialog.c:671
@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Gör om senaste inzoomning"
#.
#. * Scales
#.
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2986
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3818 plug-ins/gflare/gflare.c:3928
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4070
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:435 plug-ins/gflare/gflare.c:2976
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3808 plug-ins/gflare/gflare.c:3918
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4060
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Lambda"
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1866
#: plug-ins/common/sinus.c:1884
#: plug-ins/FractalExplorer/Dialogs.c:639 plug-ins/common/sinus.c:1857
#: plug-ins/common/sinus.c:1875
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
@ -465,7 +465,7 @@ msgid "Rendering Fractal..."
msgstr "Renderar fraktal..."
#: plug-ins/FractalExplorer/FractalExplorer.c:735 plug-ins/gfig/gfig.c:5015
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3444
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3434
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete\n"
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Position"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:573 plug-ins/common/flarefx.c:794
#: plug-ins/common/nova.c:637 plug-ins/common/papertile.c:285
#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2965
#: plug-ins/flame/flame.c:1203 plug-ins/gflare/gflare.c:2955
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Ljuskällans X-position i XYX-rymden"
#: plug-ins/Lighting/lighting_ui.c:590 plug-ins/common/flarefx.c:815
#: plug-ins/common/nova.c:658 plug-ins/common/papertile.c:294
#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2969
#: plug-ins/flame/flame.c:1217 plug-ins/gflare/gflare.c:2959
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Startavstånd:"
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Slumpfrö (endast för \"Från frö\"-lägen)"
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:299
#: plug-ins/common/CML_explorer.c:1388 plug-ins/maze/maze_face.c:297
msgid "Seed:"
msgstr "Frö:"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#. * First set up the basic containers, label them, etc.
#.
#: plug-ins/common/align_layers.c:427 plug-ins/common/apply_lens.c:403
#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:618
#: plug-ins/common/blinds.c:408 plug-ins/common/blur.c:611
#: plug-ins/common/bumpmap.c:999 plug-ins/common/checkerboard.c:392
#: plug-ins/common/cubism.c:330 plug-ins/common/despeckle.c:737
#: plug-ins/common/destripe.c:639 plug-ins/common/edge.c:529
@ -1990,12 +1990,12 @@ msgstr "Justera synliga lager"
#: plug-ins/common/lic.c:898 plug-ins/common/max_rgb.c:388
#: plug-ins/common/nlfilt.c:399 plug-ins/common/noisify.c:529
#: plug-ins/common/nova.c:500 plug-ins/common/oilify.c:469
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:367
#: plug-ins/common/pixelize.c:339 plug-ins/common/plasma.c:362
#: plug-ins/common/png.c:1209 plug-ins/common/polar.c:822
#: plug-ins/common/randomize.c:727 plug-ins/common/ripple.c:681
#: plug-ins/common/randomize.c:723 plug-ins/common/ripple.c:681
#: plug-ins/common/scatter_hsv.c:437 plug-ins/common/sel_gauss.c:255
#: plug-ins/common/sharpen.c:618 plug-ins/common/shift.c:383
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:426 plug-ins/common/snoise.c:528
#: plug-ins/common/smooth_palette.c:426 plug-ins/common/snoise.c:521
#: plug-ins/common/sobel.c:263 plug-ins/common/sparkle.c:366
#: plug-ins/common/struc.c:1292 plug-ins/common/threshold_alpha.c:283
#: plug-ins/common/unsharp.c:800 plug-ins/common/video.c:2170
@ -2032,7 +2032,7 @@ msgid "Left Edge"
msgstr "Vänsterkant"
#: plug-ins/common/align_layers.c:464 plug-ins/common/align_layers.c:497
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2953
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2943
msgid "Center"
msgstr "Mittpunkt"
@ -2235,37 +2235,37 @@ msgstr "_Placering"
msgid "_Num Segments:"
msgstr "_Segment"
#: plug-ins/common/blur.c:200
#: plug-ins/common/blur.c:196
msgid "<Image>/Filters/Blur/Blur..."
msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Oskärpa..."
#.
#. * JUST DO IT!
#.
#: plug-ins/common/blur.c:323 plug-ins/common/mblur.c:595
#: plug-ins/common/blur.c:316 plug-ins/common/mblur.c:595
#: plug-ins/common/unsharp.c:291
msgid "Blurring..."
msgstr "Gör suddig..."
#: plug-ins/common/blur.c:635 plug-ins/common/plasma.c:382
#: plug-ins/common/randomize.c:744 plug-ins/common/sinus.c:1818
#: plug-ins/common/snoise.c:545
#: plug-ins/common/blur.c:626 plug-ins/common/plasma.c:375
#: plug-ins/common/randomize.c:738 plug-ins/common/sinus.c:1811
#: plug-ins/common/snoise.c:536
msgid "_Random Seed:"
msgstr "_Slumpfrö"
#: plug-ins/common/blur.c:644
#: plug-ins/common/blur.c:635
msgid "R_andomization %:"
msgstr "R_andomisering %:"
#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:756
#: plug-ins/common/blur.c:638 plug-ins/common/randomize.c:750
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Andel bildpunkter (i procent) att filtrera"
#: plug-ins/common/blur.c:656 plug-ins/common/randomize.c:765
#: plug-ins/common/blur.c:647 plug-ins/common/randomize.c:759
msgid "R_epeat:"
msgstr "_Upprepa:"
#: plug-ins/common/blur.c:659 plug-ins/common/randomize.c:768
#: plug-ins/common/blur.c:650 plug-ins/common/randomize.c:762
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Antal gånger filtret skall appliceras"
@ -2744,8 +2744,8 @@ msgstr "Använd 1-bytes Run-Length-kodning"
msgid "Save Alpha Channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Spara alfa kanal (RGBA/RGB)"
#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3684
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3714 plug-ins/gflare/gflare.c:3744
#: plug-ins/common/csource.c:765 plug-ins/gflare/gflare.c:3674
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3704 plug-ins/gflare/gflare.c:3734
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "R_ekursivt"
#: plug-ins/common/despeckle.c:753 plug-ins/common/nlfilt.c:420
#: plug-ins/common/nova.c:530 plug-ins/common/unsharp.c:814
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:3000
#: plug-ins/common/whirlpinch.c:736 plug-ins/gflare/gflare.c:2990
#: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radie:"
@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "_Ciselera"
msgid "E_levation:"
msgstr "H_öjd:"
#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2145
#: plug-ins/common/emboss.c:743 plug-ins/common/sinus.c:2136
msgid "Do _Preview"
msgstr "_Förhandsgranska"
@ -4303,8 +4303,8 @@ msgstr "Ma_x djup:"
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Tröskel_värde:"
#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1855
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3113
#: plug-ins/common/iwarp.c:1144 plug-ins/common/sinus.c:1846
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3103
msgid "_Settings"
msgstr "_Inställningar"
@ -4796,7 +4796,7 @@ msgid "C_ell Size:"
msgstr "Cellstorlek:"
#. screen settings
#: plug-ins/common/newsprint.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:594
#: plug-ins/common/newsprint.c:1318 plug-ins/gflare/gflare.c:592
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
@ -5071,19 +5071,19 @@ msgstr "Platt_höjd:"
#. don't translate '<Image>', it's a special
#. * keyword of the gtk toolkit
#: plug-ins/common/plasma.c:201
#: plug-ins/common/plasma.c:198
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Plasma..."
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Moln/Plasma..."
#: plug-ins/common/plasma.c:283
#: plug-ins/common/plasma.c:278
msgid "Plasma..."
msgstr "Plasma..."
#: plug-ins/common/plasma.c:321
#: plug-ins/common/plasma.c:316
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: plug-ins/common/plasma.c:397
#: plug-ins/common/plasma.c:386
msgid "T_urbulence:"
msgstr "T_urbulens:"
@ -5549,19 +5549,19 @@ msgstr "Slumppeta 1.7"
msgid "Random Slur 1.7"
msgstr "Slumpsluddra 1.7"
#: plug-ins/common/randomize.c:240
#: plug-ins/common/randomize.c:238
msgid "<Image>/Filters/Noise/Hurl..."
msgstr "<Image>/Filter/Brus/Släng..."
#: plug-ins/common/randomize.c:252
#: plug-ins/common/randomize.c:250
msgid "<Image>/Filters/Noise/Pick..."
msgstr "<Image>/Filter/Brus/Peta..."
#: plug-ins/common/randomize.c:264
#: plug-ins/common/randomize.c:262
msgid "<Image>/Filters/Noise/Slur..."
msgstr "<Image>/Filter/Brus/Sluddra..."
#: plug-ins/common/randomize.c:753
#: plug-ins/common/randomize.c:747
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "R_andomisering (%):"
@ -5877,119 +5877,119 @@ msgstr "Skifta _Vertikalt"
msgid "Shift _Amount:"
msgstr "Skift_mängd:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1162
#: plug-ins/common/sinus.c:1160
msgid "<Image>/Filters/Render/Sinus..."
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Sinus..."
#: plug-ins/common/sinus.c:1251
#: plug-ins/common/sinus.c:1248
msgid "Sinus: rendering..."
msgstr "Sinus: renderar..."
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: plug-ins/common/sinus.c:1702
#: plug-ins/common/sinus.c:1696
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
#: plug-ins/common/sinus.c:1762
#: plug-ins/common/sinus.c:1756
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Ritinställningar"
#: plug-ins/common/sinus.c:1774
#: plug-ins/common/sinus.c:1768
msgid "_X Scale:"
msgstr "_X-skala:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1783
#: plug-ins/common/sinus.c:1777
msgid "_Y Scale:"
msgstr "_Y-skala:"
# src/header_stuff.c:462
#: plug-ins/common/sinus.c:1792
#: plug-ins/common/sinus.c:1786
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Ko_mplexitet:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1802
#: plug-ins/common/sinus.c:1796
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Parameterinställningar"
#: plug-ins/common/sinus.c:1829
#: plug-ins/common/sinus.c:1820
msgid "_Force Tiling?"
msgstr "_Tvinga plattläggning?"
#: plug-ins/common/sinus.c:1843
#: plug-ins/common/sinus.c:1834
msgid "_Ideal"
msgstr "_Ideal"
#: plug-ins/common/sinus.c:1846
#: plug-ins/common/sinus.c:1837
msgid "_Distorted"
msgstr "_Förvrängd"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: plug-ins/common/sinus.c:1877
#: plug-ins/common/sinus.c:1868
msgid "The colors are white and black."
msgstr "Färgerna är vitt och svart."
#: plug-ins/common/sinus.c:1888
#: plug-ins/common/sinus.c:1879
msgid "Bl_ack & White"
msgstr "Sv_art och vit"
#: plug-ins/common/sinus.c:1890
#: plug-ins/common/sinus.c:1881
msgid "_Foreground & Background"
msgstr "_Förgrund och bakgrund"
#: plug-ins/common/sinus.c:1892
#: plug-ins/common/sinus.c:1883
msgid "C_hoose here:"
msgstr "V_älj här:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1906
#: plug-ins/common/sinus.c:1897
msgid "First Color"
msgstr "Första färgen"
#: plug-ins/common/sinus.c:1916
#: plug-ins/common/sinus.c:1907
msgid "Second Color"
msgstr "Andra färgen"
#: plug-ins/common/sinus.c:1929
#: plug-ins/common/sinus.c:1920
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Alfakanaler"
#: plug-ins/common/sinus.c:1941
#: plug-ins/common/sinus.c:1932
msgid "F_irst Color:"
msgstr "F_örsta färgen:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1956
#: plug-ins/common/sinus.c:1947
msgid "S_econd Color:"
msgstr "A_ndra färgen:"
#: plug-ins/common/sinus.c:1972 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:511
#: plug-ins/common/sinus.c:1963 plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:511
msgid "Co_lors"
msgstr "F_ärger"
#: plug-ins/common/sinus.c:1981
#: plug-ins/common/sinus.c:1972
msgid "Blend Settings"
msgstr "Blandningsinställningar"
#: plug-ins/common/sinus.c:1992
#: plug-ins/common/sinus.c:1983
msgid "Gradient"
msgstr "Färgskala"
#: plug-ins/common/sinus.c:1996
#: plug-ins/common/sinus.c:1987
msgid "L_inear"
msgstr "L_injär"
#: plug-ins/common/sinus.c:1997
#: plug-ins/common/sinus.c:1988
msgid "Bili_near"
msgstr "Bili_njär"
#: plug-ins/common/sinus.c:1998
#: plug-ins/common/sinus.c:1989
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "Sin_usformad"
#: plug-ins/common/sinus.c:2010
#: plug-ins/common/sinus.c:2001
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Exponent:"
#: plug-ins/common/sinus.c:2020
#: plug-ins/common/sinus.c:2011
msgid "_Blend"
msgstr "_Blanda ihop"
@ -6015,39 +6015,39 @@ msgstr "_Höjd:"
msgid "_Search Depth:"
msgstr "_Sökdjup:"
#: plug-ins/common/snoise.c:186
#: plug-ins/common/snoise.c:183
msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/Solid Noise..."
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Moln/Fast brus..."
#: plug-ins/common/snoise.c:313
#: plug-ins/common/snoise.c:310
msgid "Solid Noise..."
msgstr "Fast brus..."
#. Dialog initialization
#: plug-ins/common/snoise.c:510
#: plug-ins/common/snoise.c:503
msgid "Solid Noise"
msgstr "Fast brus"
#: plug-ins/common/snoise.c:554
#: plug-ins/common/snoise.c:545
msgid "_Detail:"
msgstr "_Detalj:"
#. Turbulent
#: plug-ins/common/snoise.c:561
#: plug-ins/common/snoise.c:552
msgid "T_urbulent"
msgstr "T_urbulent"
# Osäker!
#. Tilable
#: plug-ins/common/snoise.c:572
#: plug-ins/common/snoise.c:563
msgid "T_ilable"
msgstr "U_pprepningsbar"
#: plug-ins/common/snoise.c:584
#: plug-ins/common/snoise.c:575
msgid "_X Size:"
msgstr "_X-storlek:"
#: plug-ins/common/snoise.c:594
#: plug-ins/common/snoise.c:585
msgid "_Y Size:"
msgstr "_Y-storlek:"
@ -7041,7 +7041,7 @@ msgstr "Vind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: plug-ins/common/wind.c:1067 plug-ins/maze/maze_face.c:304
#: plug-ins/common/wind.c:1067 plug-ins/maze/maze_face.c:302
msgid "Style"
msgstr "Typ"
@ -8099,7 +8099,7 @@ msgstr "Isometrisk"
msgid "Grid Type:"
msgstr "Rutnätstyp:"
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:591
#: plug-ins/gfig/gfig.c:3319 plug-ins/gflare/gflare.c:589
#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:581
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@ -8326,29 +8326,29 @@ msgstr "Fel vid inläsning"
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "Hej, vart har objektet tagit vägen ?"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:592
#: plug-ins/gflare/gflare.c:590
msgid "Addition"
msgstr "Addition"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:593 plug-ins/gimpressionist/paper.c:143
#: plug-ins/gflare/gflare.c:591 plug-ins/gimpressionist/paper.c:143
msgid "Overlay"
msgstr "Överlagring"
#. don't translate <Image>, it's a special
#. * keyword for the gtk toolkit
#: plug-ins/gflare/gflare.c:870
#: plug-ins/gflare/gflare.c:868
msgid "<Image>/Filters/Light Effects/GFlare..."
msgstr "<Image>/Filter/Ljuseffekter/GFlare..."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:986
#: plug-ins/gflare/gflare.c:984
msgid "Gradient Flare..."
msgstr "Gradientöverstrålning..."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:998
#: plug-ins/gflare/gflare.c:996
msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
msgstr "GFlare: kan inte arbeta med indexfärgbilder"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1036
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1034
#, c-format
msgid ""
"No gflare-path in gimprc:\n"
@ -8361,26 +8361,26 @@ msgstr ""
"(gflare-path \"%s\")\n"
"till din %s fil."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1054
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1052
msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:"
msgstr "gflare-väg felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1411
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1409
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-fil '%s': %s"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1419
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1417
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "'%s' är en felaktig GFlare-fil"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1479
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1470
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "felaktigt formatterad GFlare-fil: %s\n"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1601
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1592
#, c-format
msgid ""
"GFlare `%s' is not saved.\n"
@ -8395,229 +8395,229 @@ msgstr ""
"och skapar en katalog %s,\n"
"så kan du spara dina egna GFlare i den katalogen."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1628
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1619
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-fil '%s': %s"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1830
#: plug-ins/gflare/gflare.c:1821
#, c-format
msgid "Error reading GFlare folder '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av GFlare-katalog '%s'"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2532
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2522
msgid "GFlare"
msgstr "GFlare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2594
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2584
msgid "A_uto Update Preview"
msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2664
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2654
msgid "`Default' is created."
msgstr "`Standard' är skapad."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2665
#: plug-ins/gflare/gflare.c:2655
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3013
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3003
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tation:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3025
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3015
msgid "_Hue Rotation:"
msgstr "_Nyansrotation:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3037
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3027
msgid "Vector _Angle:"
msgstr "Vektor_vinkel:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3049
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3039
msgid "Vector _Length:"
msgstr "Vektor_längd:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3070
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3060
msgid "A_daptive Supersampling"
msgstr "A_daptiv supersampling"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3080
msgid "_Max Depth:"
msgstr "_Max djup:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3100
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3090
msgid "_Threshold"
msgstr "_Tröskelvärde"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3227
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3217
msgid "S_elector"
msgstr "V_äljare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3316
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3306
msgid "New GFlare"
msgstr "Ny GFlare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3319
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3309
msgid "Enter a Name for the New GFlare:"
msgstr "Ge namn på ny GFlare:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3320
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3310
msgid "untitled"
msgstr "namnlös"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3338
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3328
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Namnet '%s' används redan!"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3388
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3378
msgid "Copy GFlare"
msgstr "Kopiera GFlare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3391
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3381
msgid "Enter a Name for the Copied GFlare:"
msgstr "Ge namn på kopierad GFlare:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3412
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3402
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Namnet '%s' används redan!"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3428
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Kan inte ta bort!! Det måste finnas minst en GFlare."
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3448
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3438
msgid "Delete GFlare"
msgstr "Ta bort GFlare"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3505
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3495
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "%s hittades inte i gflares_list"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3546
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3536
msgid "GFlare Editor"
msgstr "GFlare Editor"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3551
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3541
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "Genomsök gradienter igen"
#. Glow
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3672
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3662
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Glöd målarinställningar"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3697 plug-ins/gflare/gflare.c:3727
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3757
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3687 plug-ins/gflare/gflare.c:3717
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3747
msgid "Paint Mode:"
msgstr "Målarläge:"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3702
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3692
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Strålritningsinställningar"
#. Rays
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3732
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3722
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Andra överstrålarna ritinställningar"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3764
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3754
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3790 plug-ins/gflare/gflare.c:3898
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4042
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3780 plug-ins/gflare/gflare.c:3888
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4032
msgid "Gradients"
msgstr "Färgskalor"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3802 plug-ins/gflare/gflare.c:3912
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4054
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3792 plug-ins/gflare/gflare.c:3902
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4044
msgid "Radial Gradient:"
msgstr "Radiell färgskala:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3806 plug-ins/gflare/gflare.c:3916
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3796 plug-ins/gflare/gflare.c:3906
msgid "Angular Gradient:"
msgstr "Vinkelgradient:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3810 plug-ins/gflare/gflare.c:3920
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3800 plug-ins/gflare/gflare.c:3910
msgid "Angular Size Gradient:"
msgstr "Vinkelstorleksgradient:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3831 plug-ins/gflare/gflare.c:3941
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4083
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3821 plug-ins/gflare/gflare.c:3931
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4073
msgid "Size (%):"
msgstr "Storlek (%):"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3843 plug-ins/gflare/gflare.c:3953
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4095
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3833 plug-ins/gflare/gflare.c:3943
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4085
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3855 plug-ins/gflare/gflare.c:3966
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4108
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3845 plug-ins/gflare/gflare.c:3956
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4098
msgid "Hue Rotation:"
msgstr "Nyansrotation:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3872
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3862
msgid "Glow"
msgstr "Glöd"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3978
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3968
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Antal taggar:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3990
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3980
msgid "Spike Thickness:"
msgstr "Taggtjocklek:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4007
#: plug-ins/gflare/gflare.c:3997
msgid "Rays"
msgstr "Strålar"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4058
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4048
msgid "Size Factor Gradient:"
msgstr "Storleksfaktorgradient:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4062
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4052
msgid "Probability Gradient:"
msgstr "Sannolikhetsgradient:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4125
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4115
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Formen på andra överstrålarna"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4134 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4124 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:374
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:140 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:158
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4151 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:376
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4141 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:376
#: plug-ins/imagemap/imap_popup.c:143 plug-ins/imagemap/imap_tools.c:162
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4184
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4174
msgid "Random Seed:"
msgstr "Slumpfrö:"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4211
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4195
msgid "Second Flares"
msgstr "Andra överstålar"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4824
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4808
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4837
#: plug-ins/gflare/gflare.c:4821
#, c-format
msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
msgstr "Fann inte \"%s\": använde \"%s\" istället"
@ -9569,7 +9569,6 @@ msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr "Färdiga hjälplinjegränser: %d,%d till %d,%d (%d områden)"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
#, fuzzy
msgid ""
"Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define\n"
"them by their width, height, and spacing from each other. This\n"
@ -9579,7 +9578,7 @@ msgstr ""
"Hjälplinjer är fördefinierade rektanglar som täcker bilden. Du\n"
"definierar dem genom deras bredd, höjd och avstånd från varandra.\n"
"Detta låter dig snabbt skapa den vanligaste bildkartetypen -\n"
"en samling \"tumnaglar\", användbara för X."
"en samling \"tumnaglar\", användbara för navigeringsrader."
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168
msgid "_Left Start at:"
@ -9635,7 +9634,7 @@ msgstr "Flytta ner"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
msgid "Move Sash"
msgstr ""
msgstr "Flytta midja"
#: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:57
msgid "Move Selected Objects"
@ -9816,7 +9815,7 @@ msgstr "K_ors"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243
msgid "Grid Granularity"
msgstr ""
msgstr "Rutnätstäthet"
#: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
msgid "_Width"
@ -10038,15 +10037,15 @@ msgstr "Visa områdeshandtag"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:467
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr ""
msgstr "_Behåll NCSA-cirklars proportionalitet"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469
msgid "Show area URL _tip"
msgstr ""
msgstr "Visa områdets URL_tip"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:472
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr ""
msgstr "_Använd handtag i dubbel storlek"
#: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:479
msgid "_Menu"
@ -10203,11 +10202,11 @@ msgstr "Skapar labyrint med Prims algoritm..."
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm..."
msgstr "Skapar upprepningsbar labyrint med Prims algoritm..."
#: plug-ins/maze/maze.c:158
#: plug-ins/maze/maze.c:156
msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/Maze..."
msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/Labyrint..."
#: plug-ins/maze/maze.c:405
#: plug-ins/maze/maze.c:403
msgid "Drawing Maze..."
msgstr "Ritar labyrint..."
@ -10236,20 +10235,20 @@ msgstr "Multiplikator (57):"
msgid "Offset (1):"
msgstr "Offset (1):"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:306
#: plug-ins/maze/maze_face.c:304
msgid "Depth First"
msgstr "Djupet först"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:313
#: plug-ins/maze/maze_face.c:311
msgid "Prim's Algorithm"
msgstr "Prims algoritm"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:332
#: plug-ins/maze/maze_face.c:330
#, c-format
msgid "Selection is %dx%d"
msgstr "Urvalet är %dx%d"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:439
#: plug-ins/maze/maze_face.c:437
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
@ -10258,12 +10257,12 @@ msgstr ""
"Upprepningsbar labyrint kommer inte fungera bra."
#. open URL for help
#: plug-ins/maze/maze_face.c:608
#: plug-ins/maze/maze_face.c:606
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Öppnar %s:"
#: plug-ins/maze/maze_face.c:619
#: plug-ins/maze/maze_face.c:617
#, c-format
msgid "See %s"
msgstr "Se %s"
@ -10480,6 +10479,12 @@ msgid ""
"art.\n"
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
msgstr ""
"Välj den ditheralgoritm som skall användas.\n"
"Adaptiv hybrid ger normalt den bästa kvalitén överlag.\n"
"Ordnad är snabbare och ger nästan lika bra kvalitet på fotografier.\n"
"Snabb och Mycket Snabb är mycket snabbare, och fungerar väl för text och "
"linjeteckningar.\n"
"Hybrid Floyd-Steinberg ger normalt sämre resultat."
#.
#. * Create the main dialog
@ -10550,6 +10555,8 @@ msgid ""
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
"(upside down landscape)"
msgstr ""
"Välj orientering: porträtt, landskap, upp och ner eller sjöskap (landskap "
"upp och ner)"
#: plug-ins/print/gimp_main_window.c:513
msgid "Distance from the left of the paper to the image"