2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp-plug-ins 1.1.10\n"
|
2000-03-30 10:06:05 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-03-15 12:35-0800\n"
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 1999-11-06 19:21+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Artur Polaczy<7A>ski <artie@kmfms.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-2\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:116
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:117
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Use Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Kolor FG"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can't Handle Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Skaluj warstw<74>"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
|
|
|
|
msgstr "Po<50><6F>cz widoczne warstwy"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:167
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedost<73>pne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:168
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapisz jako animacje"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:176
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can't Handle Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "Wycieranie do t<>a lub prze<7A>roczysto<74>ci"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:177
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Sp<53>aszcz obraz"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedost<73>pne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:223
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedost<73>pne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:214 libgimp/gimpexport.c:235
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedost<73>pne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:233
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert to indexed using default settings\n"
|
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:213
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedost<73>pne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedost<73>pne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:232
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Zlewanie: Niedost<73>pne w trybach indeksowanych."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:243
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "needs an Alpha Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "potrzebuje kana<6E> alfa"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:244
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Dodaj kana<6E> alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|
|
|
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. the dialog
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:313
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksportuj Plik"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:318
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Eksportuj"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:320
|
2000-02-02 05:01:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignoruj"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:322 libgimp/gimpquerybox.c:180
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:234 libgimp/gimpquerybox.c:290
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:353 libgimp/gimpunitmenu.c:497
|
2000-02-02 05:01:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Anuluj"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:337
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|
|
|
|
"reasons:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the footline
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:400
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:350
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyb<79>r pliku"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:180 libgimp/gimpquerybox.c:234
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:290 libgimp/gimpquerybox.c:353
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:495
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#. pseudo unit
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "pixel"
|
|
|
|
|
msgstr "piksel"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:47
|
2000-02-02 05:01:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "piksele"
|
|
|
|
|
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
#. standard units
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:50
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr "cal"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:50
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "inches"
|
|
|
|
|
msgstr "cale"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
|
msgstr "milimetr"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:51
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "millimeters"
|
|
|
|
|
msgstr "milimetry"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. professional units
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:54
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "point"
|
|
|
|
|
msgstr "punkt"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:54
|
2000-02-02 05:01:20 +00:00
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr "punkty"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:55
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "pica"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:55
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "picas"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:62
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "percent"
|
|
|
|
|
msgstr "procent"
|
|
|
|
|
|
2000-02-12 00:25:13 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:234
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
|
msgstr "Wi<57>cej..."
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:490
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyb<79>r Jednostki"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:527
|
2000-02-02 05:01:20 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "BezNazwy"
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:528
|
2000-01-27 10:47:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Wsp<73><70>czynnik"
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:704
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
|
|
|
|
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
|
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:718
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
|
|
|
|
"reasonable randomization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-30 10:06:05 +00:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1030
|
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1031
|
|
|
|
|
msgid "KiloBytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1032
|
|
|
|
|
msgid "MegaBytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-03 23:18:02 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zaznacz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zamknij"
|