2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
# Translation of gimp to Croatian
|
|
|
|
# Copyright (C) Croatian team
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>,Automatski Prijevod <>,Boris Tudan <boris.tudan@ka.htnet.hr>,Danijel Gorsic <danijel.gorsic@ka.hinet.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Goran Žugelj <gzugelj@vuka.hr>,Ivan Jankovic <rbrrneck@gmx.net>,Karolina Ilijanic <ilijanic_k@yahoo.com>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,Vjekoslav Matausic <vjekoslav.matausic@zg.htnet.hr>,
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp 0\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-02-04 02:48+0100\n"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-11-10 18:57+CET\n"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: auto\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
"X-Generator: TransDict server\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/app_procs.c:183
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
|
|
|
|
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
|
|
|
|
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"GIMP nije pravilno instaliran za trenutnog korisnika.\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Instalacija za korisnika je preskocena zbog '--no interface' oznaka je "
|
|
|
|
"upotrijebljena.\n"
|
|
|
|
"Da bi obavili instalaciju za korisnika, pokrenite GIMP bez '--no interface' "
|
|
|
|
"oznake."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/app_procs.c:267
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Opening '%s' failed: %s"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Greška kod Otvaranja.\n"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:217
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
|
|
|
|
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"GIMP nije mogao pokrenuti graficko sucelje.\n"
|
|
|
|
"Provjerite da li postavke za vase graficko sucelje postoje."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:224 app/gui/splash.c:111 app/widgets/gimptoolbox.c:439
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "The GIMP"
|
|
|
|
msgstr "GIMP"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#.
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#. * anything else starting with a '-' is an error.
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#.
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:409
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Invalid option \"%s\"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Kriva opcija.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:498
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP version"
|
|
|
|
msgstr "GIMP verzija"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:506
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Korištenje: %s [opcija ...] [datoteka ...]\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:508
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Options:\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti:\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:509
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid " -h, --help Output this help.\n"
|
|
|
|
msgstr " -h, --help Prikaži pomoć .\n"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:510
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid " -v, --version Output version information.\n"
|
|
|
|
msgstr " -v, --version Prikaži verziju programa.\n"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:511
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr " --verbose \tPrikaži poruke pri startu.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:512
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
|
|
|
|
"plugins.\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
" --no-shm \tNe koristi djeljenu memoriju između GIMPa i njegovih "
|
|
|
|
"priključaka.\n"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:513
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr " --no-mmx Ne koristi MMX rutine.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:514
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
|
|
|
|
"patterns.\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr " -d, --no-data Ne učitavaj kistove,gradijente,palete \n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:515
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
|
|
|
|
msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:516
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr " -i, --no-interface Radi bez korisničkog sučelja.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:517
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr " --display <display> Koristi navedeni X zaslon.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:518
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
|
|
|
|
msgstr " -s, --no-splash Ne pokazuj startni prozor .\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:519
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr " -S, --no splash-image Nemoj dodati sliku u startni prozor.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:520
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
|
|
|
|
msgstr " -g --gimprc <gimorc> KOristi neku drugu gimprc dat.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:521
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
|
|
|
|
msgstr " -g --gimprc <gimorc> KOristi neku drugu gimprc dat.\n"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:522
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
|
|
|
|
msgstr " --system-gimprc <gimprc> Koristi neku drugu gimprc datoteku.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:523
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:524
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
|
|
|
|
"box.\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" -c, --console-messages Prikaži upozorenja u konzoli umjesto u dijalogu\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:525
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
" --debug-handlers Omogući debuggiranje ne-fatalnih manipulatora "
|
|
|
|
"signala.\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:526
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
" --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
" Debugging mode for fatal signals.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:528
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
" Procedural Database compatibility mode.\n"
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:530
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/main.c:550
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "(Ova konzola će se zatvoriti za deset sekundi)\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:13 app/core/core-enums.c:433
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Small"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Malen"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:14 app/core/core-enums.c:434
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Medium"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Srednje"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:15 app/core/core-enums.c:435
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Large"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Veliko"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:33
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Light Checks"
|
|
|
|
msgstr "Kontrola Svjetla"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:34
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Mid-Tone Checks"
|
|
|
|
msgstr "Kontrola Srednjih Tonova"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:35
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Dark Checks"
|
|
|
|
msgstr "Provjera Tamnog"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:36
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "White Only"
|
|
|
|
msgstr "Samo Bijelo"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:37
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Gray Only"
|
|
|
|
msgstr "Samo Sivo"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:38
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Black Only"
|
|
|
|
msgstr "Samo Crno"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:56
|
|
|
|
msgid "Smooth"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uglađeno"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:57
|
|
|
|
msgid "Freehand"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Prostoručno"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:75 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Vrijednost"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:76 app/core/core-enums.c:98
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr "Crvena"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:77 app/core/core-enums.c:99
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Zelena"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:78 app/core/core-enums.c:100
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr "Plava"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:79 app/core/core-enums.c:103
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Alfa"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:97
|
|
|
|
msgid "None (Fastest)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ništa (Najbrže) "
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:98 app/core/core-enums.c:211
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:73
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Linear"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Linearni"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:99
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cubic (Best)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kubično (Sporo)"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:157
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sjene"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:158
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Midtones"
|
|
|
|
msgstr "Srednji tonovi"
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/base/base-enums.c:159
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Highlights"
|
|
|
|
msgstr "Visoki tonovi"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:212 app/config/gimpconfig.c:424
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:399
|
|
|
|
#: app/config/gimpscanner.c:470 app/core/gimp-modules.c:134
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-units.c:171 app/gui/session.c:145
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:162
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "fatal parse error"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "kobna grešaka pri analizi "
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:461
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "očekivan je 'da' ili 'ne' za logičku (boolean) oznaku %s, dobio '%s'"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:535
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "neispravna vrijednost '%s' za oznaku %s "
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:550
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "neispravna vrijednost '%ld' za oznaku %s "
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:616
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u otvaranju %s: %s"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:767
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "vrijednost za oznaku %s nije valjani UTF-8 string "
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-path.c:154
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot expand ${%s}"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "ne mogu proširiti ${%s} "
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-utils.c:478 app/config/gimpscanner.c:92
|
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:398 app/core/gimpbrushgenerated.c:379
|
|
|
|
#: app/core/gimpbrushpipe.c:349 app/core/gimpgradient.c:352
|
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:369 app/core/gimppattern.c:328
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1325 app/tools/gimplevelstool.c:1499
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptexteditor.c:373 app/xcf/xcf.c:273
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za čitanje: %s"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-utils.c:487 app/config/gimpconfigwriter.c:120
|
|
|
|
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:130 app/core/gimpgradient.c:498
|
|
|
|
#: app/core/gimpgradient.c:584 app/core/gimppalette.c:567 app/gui/themes.c:238
|
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1324 app/tools/gimplevelstool.c:1498
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:330
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-utils.c:498 app/config/gimpconfig-utils.c:521
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Error while writing '%s': %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška prilikom pisanja '%s': %s"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-utils.c:509
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Error while reading '%s': %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška prilikom čitanja '%s': %s"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfig-utils.c:546
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
|
|
|
|
"backup of your configuration has been created at '%s'."
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfigwriter.c:107
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfigwriter.c:568
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
"The original file has not been touched."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u otvaranju %s: %s"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfigwriter.c:576
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
"No file has been created."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Greška sa pisanjem u privremenu datoteku za '%s': %s\n"
|
|
|
|
"Datoteka nije stvorena."
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfigwriter.c:587
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Error writing to '%s': %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška prilikom pisanja u '%s': %s"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpconfigwriter.c:605
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Could not create '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc.c:341 app/config/gimprc.c:354
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Parsing '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "parsam \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc.c:601
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Saving '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "parsam \"%s\"\n"
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. Not all strings defined here are used in the user interface
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
|
|
|
|
#. * be marked for translation.
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
|
|
|
|
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
|
|
|
|
"\"."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Precizira kao bi područje oko slike trebalo biti crtano. "
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
|
|
|
|
"color."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Pitaj za potvrdu prije zatvaranja slike bez spremanja."
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Postavlja mod pokazivača koji će GIMP koristiti."
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
|
|
|
|
"they require overhead that you may want to do without."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:44
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
|
|
|
|
"pixel on the screen."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:70
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
|
|
|
|
"algorithm. The seed fill starts at the intially selected pixel and "
|
|
|
|
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
|
|
|
|
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
|
|
|
|
"the default threshold."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:83
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
|
|
|
|
"your window manager decorates and handles dock windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:124
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the browser used by the help system."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Stavi preglednik korišten od strane sitema pomoći."
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:133
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:136
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
|
|
|
|
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Kada je uključeno, ovo će osigurati da je cijela slika vidljiva nakon što je "
|
|
|
|
"otvorena, inače će biti prikazana u omjeru 1:1. "
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:140
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Install a private colormap; might be useful on pseudocolor visuals."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Instaliraj privatnu mapu boja; Mogla bi biti korisna za vizualizaciju "
|
|
|
|
"pseudoboja."
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:143
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Postavlja nivo interpolacije potrebne za skaliranje i ostale transformacije."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:147
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Koliko nedavno otvorenih slika ce biti sacuvani u meniju Datoteka"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:150
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
|
|
|
|
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Brzina pomičućih crtica u odabiru selekcije. Ova vrijednost je u "
|
|
|
|
"milisekundama(manje vrijeme ukazuje na vecu brzinu)."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
|
|
|
|
"take more memory than the size specified here."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GIMP ce upozoriti korisnika ako pokusa kreirati sliku koja zauzima vise "
|
|
|
|
"memorije od ovdje specificirane."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:158
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
|
|
|
|
"system colors allocated for the GIMP."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Opcenito samo upit za 8-bitni display, postavlja minimalni broj sistemskih "
|
|
|
|
"boja alociranih od strane GIMP-a."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:179
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
|
|
|
|
"of the image window."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Postavlja veličinu navigacijskog prikaza dostupnog u donjem desnom "
|
|
|
|
"kutuprozora slike."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:183
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
|
|
|
|
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Na multiprocesorskom računalu, ako GIMP nije preveden sa --enable-mp ovo "
|
|
|
|
"određuje koliko bi procesora GIMP trebao koristiti istovremeno."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:197
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
|
|
|
|
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"painting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Kada je uključeno, X poslužitelj je propitivan za trenutni položaj miša "
|
|
|
|
"prilikom svakog pokreta miša, rađe nego da se oslanja na nagovještavanje "
|
|
|
|
"položaja. To znači da crtanje s velikim kistovima bi trebalo biti "
|
|
|
|
"preciznije, ali može biti sporije. Na nekim X poslužiteljima uključivanje "
|
|
|
|
"ove opcije može rezultirati bržim iscrtavanjem. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:210
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
|
|
|
|
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
|
|
|
|
"down when working with large images."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Definira da li će GIMP kreirati uvide u sve slojeve i kanale. Zgodno je "
|
|
|
|
"imati uvide u slojeve i kanale ali oni mogu usporiti stvari kada se radi sa "
|
|
|
|
"velikim slikama. "
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:215
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the default preview size for layers and channels."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Postavlja početnu vrijednost pregledne površine za slojeve i kanale."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:218
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
|
|
|
|
"the physical image size changes."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti "
|
|
|
|
"svoju veličinu, kada god se promijeni fizička veličina slike. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:222
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
|
|
|
|
"zooming into and out of images."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Kada je uključeno, veličina prozora sa slikom će automatski promijeniti "
|
|
|
|
"svoju veličinu, kada s zumira u ili van slike. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:226
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Pusti GIMP da obnovi vasu zadnju sacuvanu sesiju na svakom startup-u."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:229
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Zapamti trenuti alat, uzorak, boju, i kist preko GIMP sesija."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:233
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi pozicije i veličine glavnih dijaloga kada GIMPO izađe."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:239
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
|
|
|
|
"outline."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Ako je uključeno, svi alati za crtanje će prikazati uvid u rubne crte "
|
|
|
|
"trenutno odabranog kista. "
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:243
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
|
|
|
|
"with the \"View->Show Menubar\" command."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Kada je uključeno, uobičajno je da je traka s izbornicima vidljiva. Ovo "
|
|
|
|
"stanje se također može promijeniti sa naredbom \"Prikaz->Prikaži traku s "
|
|
|
|
"izbornicima\". "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:247
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
|
|
|
|
"with the \"View->Show Rulers\" command."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:251
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
|
|
|
|
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:255
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:259
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
|
|
|
|
"with the \"View->Show Selection\" command."
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:263
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
|
|
|
|
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:267
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
|
|
|
|
"with the \"View->Show Guides\" command."
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:271
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
|
|
|
|
"the \"View->Show Grid\" command."
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:278
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Enable to display tooltips."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:281
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
|
|
|
|
"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
|
|
|
|
"to enable this setting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Uvijek postoji kompromis između korištenja memorije i brzine. U većini "
|
|
|
|
"slučajeva,GIMP izabire brzinu umjesto zauzeća memorije. No, ako je memorija "
|
|
|
|
"bitna, pokušajteomogućiti ovu postavku."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:286
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
|
|
|
|
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
|
|
|
|
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
|
|
|
|
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
|
|
|
|
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
|
|
|
|
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Namješta lokaciju swap datoteke. Gimp koristi \"memoriju baziranu na "
|
|
|
|
"pločastoj alokacijskoj shemi\" (tile based memory allocation scheme). Swap "
|
|
|
|
"datoteka se koristi za brzo i lako pisanje na disk i čitanje sa njega. Treba "
|
|
|
|
"biti oprezan sa swap datotekom koja lako može postati vrlo velika ukoliko je "
|
|
|
|
"GIMP korišten sa vrlo velikim slikama. Također, stvari mogu postati užasno "
|
|
|
|
"spore ako je swap datoteka stvorena u direktoriju koji je montiran preko NFS-"
|
|
|
|
"a. Radi ovih razloga, poželjno je staviti swap datoteku u \"/tmp\"."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:295
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "When enabled, menus can be torn off."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ako je uključeno, meniji mogu biti odvojeni. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:298
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
|
|
|
|
"key combination while the menu item is highlighted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kada je uključeno, u letu možete promijeniti tipkovničke kratice za menije. "
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:302
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi promjenjene tipkovničke kratice kada GIMP izađe."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:305
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "vrati spremljene kratice tipkovnica na svako pokretanje GIMP/a."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:308
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
|
|
|
|
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
|
|
|
|
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
|
|
|
|
"one that is shared by other users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Definira direktorij za pohranu privremenih podataka. Datoteke će se "
|
|
|
|
"pojavljivati ovdje za vrijeme rada sa GIMPom. Većina tih datoteka će nestati "
|
|
|
|
"kada se GIMP ugasi, ali neke datoteke će vjerojatno ostati, dakle najbolje "
|
|
|
|
"je da taj direktorij nije dijeljen s ostalim korisnicima. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:320
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the size of the thumbnail saved with each image. Note that GIMP can not "
|
|
|
|
"save thumbnails if layer previews are disabled."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Namješta veličinu umanjene sličice spremljene sa svakom slikom. Uočite da "
|
|
|
|
"GIMP ne može spremiti umanjenu sličicu ukoliko je pregled sloja onemogućen."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:324
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
|
|
|
|
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
|
|
|
|
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
|
|
|
|
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Priručna memorija za pločice se koristi kako bi bili sigurni da GIMP neće "
|
|
|
|
"uništiti pločice izmeđumemorije i diska. Podešavanjem ove vrijednosti na "
|
|
|
|
"više GIMP će koristiti manje prostora za razmjenu,ali će koristiti i više "
|
|
|
|
"memorije. A obrnuto priručna memorija manjeg opsega uzrokovat će da GIMP "
|
|
|
|
"koristi više prostora za razmjenu a manje memorije."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:331
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
|
|
|
|
"window manager decorates and handles the toolbox window."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:335
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Postavlja na koji način je prozirnost prikazana u slikama."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:338
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:341
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
|
|
|
|
"it."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Ako je uključeno, GIMP neće spremiti sliku ako nije promjenjena od trenutka "
|
|
|
|
"kada je otvorena. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:345
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
|
|
|
|
"are kept available until the undo-size limit is reached."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Postavlja minimalan broj operacija koje mogu biti nedovršene. Više nivoa "
|
|
|
|
"povratnih koraka (undo level)ostaje dostupno dok broj povratnih koraka ne "
|
|
|
|
"dosegne zadanu granicu."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:349
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
|
|
|
|
"as configured can be undone."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:354
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ako je uključeno, pritisak na F1 će otvoriti preglednik pomoći. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimprc-blurbs.h:357
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
|
|
|
|
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
|
|
|
|
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
|
|
|
|
"appended to the command with a space separating the two."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Postavlja vanjski preglednik za korištenje. Ovo može biti apsolutna "
|
|
|
|
"putanjaili naziv izvršne datoteke koja će se tražiti u korisnikovoj putanji "
|
|
|
|
"(varijabla PATH).Ako komanda sadrži '%s', on će biti zamjenjen sa URL-om, u "
|
|
|
|
"suprotnom URL će bitidodan iza komande i odvojen razmakom."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpscanner.c:220
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "invalid UTF-8 string"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/config/gimpscanner.c:497
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Greška prilikom parsiranja '%s' u liniji %d:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:13
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_White (Full Opacity)"
|
|
|
|
msgstr "Bijela (Neprozirnost)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:14
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Black (Full Transparency)"
|
|
|
|
msgstr "Crna (Prozirnost)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:15
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer's _Alpha Channel"
|
|
|
|
msgstr "Alfa Kanal Sloja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:16
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Transfer Layer's Alpha Channel"
|
|
|
|
msgstr "Alfa Kanal Sloja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:17
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "_Selection"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Odabir"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:18
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "_Grayscale Copy of Layer"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Siva kopija sloja "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:36 app/core/gimp-gradients.c:70
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "FG to BG (RGB)"
|
|
|
|
msgstr "FG u BG (RGB)"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:37
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "FG to BG (HSV)"
|
|
|
|
msgstr "FG u BG (HSV)"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:38 app/core/gimp-gradients.c:85
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "FG to Transparent"
|
|
|
|
msgstr "FG u Prozirno"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:39
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Custom Gradient"
|
|
|
|
msgstr "Posebni Gradijent"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:57
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "FG Color Fill"
|
|
|
|
msgstr "Ispuna Prednjeg plana Bojom"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:58
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "BG Color Fill"
|
|
|
|
msgstr "Ispuna Pozadine Bojom"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:59
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Pattern Fill"
|
|
|
|
msgstr "Ispuna Uzorkom"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:77
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add to the current selection"
|
|
|
|
msgstr "/Dodaj u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:78
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Subtract from the current selection"
|
|
|
|
msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:79
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Replace the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Repliciraj odabir"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:80
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Intersect with the current selection"
|
|
|
|
msgstr "/Presijeci Odabirom"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:101
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
|
|
msgstr "Siva"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:102 app/core/core-enums.c:350
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:372
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Indexed"
|
|
|
|
msgstr "Indeksirano"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:140
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "No Color Dithering"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Bez drhtanja boje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:141
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Floyd-Steinberg boje (Normalno)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:142
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Floyd-Steinberg boje (reducirano)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:143
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Positioned Color Dithering"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Pozicionirano zamućivanje bojom"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:188
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Foreground"
|
|
|
|
msgstr "Prednji plan"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:189 app/core/gimptemplate.c:433
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgstr "Pozadina"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:190
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
msgstr "Bijela"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:191
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transparent"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Prozinost"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:192 app/core/core-enums.c:262
|
|
|
|
msgid "Pattern"
|
|
|
|
msgstr "Uzorak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:193 app/core/core-enums.c:457
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "None"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nijedan"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:212
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Bi-Linear"
|
|
|
|
msgstr "Bi-linearno"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:213
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Radial"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Radijalno"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:214 app/core/core-enums.c:302
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Square"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Kvadrat"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:215
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Conical (symmetric)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Konično (simetrično)"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:216
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Conical (asymmetric)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Konično(asimetrično)"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:217
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Shapeburst (angular)"
|
|
|
|
msgstr "Oblikovanje (kutno)"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:218
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Shapeburst (spherical)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Oblikovanje (sferično)"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:219
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Shapeburst (dimpled)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Oblikovanje (namreškano)"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:220
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Spiral (clockwise)"
|
|
|
|
msgstr "Spiralno (smjer kazaljke)"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:221
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Spiral (anticlockwise)"
|
|
|
|
msgstr "Spiralno(kontra kazaljke)"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:239
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid "Intersections (dots)"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgstr "Presjecanje"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:240
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Intersections (crosshairs)"
|
|
|
|
msgstr "Presjecanje"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:241
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgid "Dashed"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Crtkano"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:242
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgid "Double Dashed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:243 app/core/core-enums.c:261
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgid "Solid"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Puno"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:280
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Miter"
|
|
|
|
msgstr "Glavni"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:281 app/core/core-enums.c:301
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Round"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Okruglo"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:282
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bevel"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Krnja piramida"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:300
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Butt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:320 app/gui/preferences-dialog.c:1523
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
|
|
msgstr "Prilagođeno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:321
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line"
|
|
|
|
msgstr "Linearni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:322
|
|
|
|
msgid "Long Dashes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:323
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Medium Dashes"
|
|
|
|
msgstr "Srednje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:324
|
|
|
|
msgid "Short Dashes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:325
|
|
|
|
msgid "Sparse Dots"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:326
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Normal Dots"
|
|
|
|
msgstr "Obično"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:327
|
|
|
|
msgid "Dense Dots"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:328
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stipples"
|
|
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:329
|
|
|
|
msgid "Dash Dot..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:330
|
|
|
|
msgid "Dash Dot Dot..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:348 app/core/core-enums.c:368
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219 app/widgets/widgets-enums.c:34
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "RGB"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "RBG"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:349 app/core/core-enums.c:370
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:85 app/gui/info-window.c:551
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Sivi tonovi"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:369
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "RGB-Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Alfa"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:371
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grayscale-Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Skala Sive"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:373
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Indexed-Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Indeksirano"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:391 app/gui/preferences-dialog.c:1714
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1303
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Vodoravno"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:392 app/gui/preferences-dialog.c:1716
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1305
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Vertical"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Okomito"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:393
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Napoznato"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:431
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Tiny"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Sićušno"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:432
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Very Small"
|
|
|
|
msgstr "Mala"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:436
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Very Large"
|
|
|
|
msgstr "Velika"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:437
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Huge"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrlo veliko"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:438
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Enormous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:439
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Gigantic"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ogroman"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:458
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Sawtooth Wave"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Sawtooth val"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:459
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Triangular Wave"
|
|
|
|
msgstr "Trokutasto valovito"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:499
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "No Thumbnails"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Nema umanjenih sličica "
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:500
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Normal (128x128)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Normallan (128x128)"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:501
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Large (256x256)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Velicina (256X256)"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:519
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Forward (Traditional)"
|
|
|
|
msgstr "Tradicionalno"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:520
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Backward (Corrective)"
|
|
|
|
msgstr "Korektur"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:582
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "<<invalid>>"
|
|
|
|
msgstr "<<krivo>>"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:583 app/core/gimpimage-scale.c:75
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:617 app/gui/resize-dialog.c:212
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Scale Image"
|
|
|
|
msgstr "Srazmjer Slike"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:584 app/core/gimpimage-crop.c:144
|
|
|
|
#: app/core/gimpimage-resize.c:66
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Resize Image"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Promijeni veličinu slike"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:585
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flip Image"
|
|
|
|
msgstr "Nova Slika"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:586
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotate Image"
|
|
|
|
msgstr "gimage"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:587
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Convert Image"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Sliku"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:588 app/core/gimpimage-crop.c:141
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Crop Image"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Učitaj Sliku"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:589 app/gui/image-commands.c:396
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Merge Layers"
|
|
|
|
msgstr "Slojevi"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:590
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Merge Vectors"
|
|
|
|
msgstr "Novi Sloj"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:591 app/core/core-enums.c:620
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "QuickMask"
|
|
|
|
msgstr "brza maska"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:592 app/core/core-enums.c:621
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/gui/grid-dialog.c:143
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgid "Grid"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Mreža"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:593 app/core/core-enums.c:622
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Guide"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "vodič"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:594 app/core/core-enums.c:624
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:1628 app/core/gimpselection.c:575
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Selection Mask"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Maske"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:595
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Item Properties"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "promjena veličine sloja"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:596 app/core/core-enums.c:626
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move Item"
|
|
|
|
msgstr "Pomakni:"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:597 app/core/core-enums.c:627
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Item Visibility"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Vidljivost artikla"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:598
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Linked Item"
|
|
|
|
msgstr "linkani sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:599 app/core/gimplayer.c:604 app/core/gimplayer.c:606
|
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:1129 app/gui/resize-dialog.c:204
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/layer_cmds.c:453
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Scale Layer"
|
|
|
|
msgstr "Srazmjer Sloja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:600 app/core/gimpimage-crop.c:117
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:641 app/core/gimplayer.c:643
|
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:1223 app/pdb/layer_cmds.c:548
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Resize Layer"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:601 app/core/core-enums.c:632
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:1011 app/gui/layers-commands.c:1004
|
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:1043
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Layer Mask"
|
|
|
|
msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:602 app/core/gimplayer.c:1251
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Apply Layer Mask"
|
|
|
|
msgstr "/Prihvati Masku Sloja"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:603 app/core/gimplayer-floating-sel.c:223
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Floating Selection to Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Plutajućeg"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:604 app/core/gimpselection.c:832
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Float Selection"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Plutajućeg"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:605 app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Anchor Floating Selection"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Plutajućeg"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:606 app/core/gimp-edit.c:126
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbufferview.c:154
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Paste"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Umetni"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:607 app/core/gimp-edit.c:321
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Cut"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Izreži"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:608 app/core/core-enums.c:638
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptexttool.c:113 app/widgets/widgets-enums.c:94
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:609 app/core/core-enums.c:651
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:824
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
msgstr "Transformacija"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:610 app/core/core-enums.c:652
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimppaintcore.c:478
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Paint"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Crtanje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:611 app/core/core-enums.c:653 app/core/gimpitem.c:907
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Attach Parasite"
|
|
|
|
msgstr "umetni parazita"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:612 app/core/core-enums.c:654
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Remove Parasite"
|
|
|
|
msgstr "ukloni parazita"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:613 app/vectors/gimpvectors-import.c:257
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Import Paths"
|
|
|
|
msgstr "/Uvezi Stazu.."
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:614 app/pdb/drawable_cmds.c:1515
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Plug-In"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Priključci"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:615 app/pdb/internal_procs.c:131
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:616
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image Mod"
|
|
|
|
msgstr "razina slike"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:617 app/widgets/gimptemplateeditor.c:461
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Image Type"
|
|
|
|
msgstr "Tip Slike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Image size frame
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:618 app/widgets/gimptemplateeditor.c:216
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Image Size"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Slike"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:619
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Resolution Change"
|
|
|
|
msgstr "promjena rezolucije"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:623
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change Indexed Palette"
|
|
|
|
msgstr "Kazalo Palete"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:625
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Rename Item"
|
|
|
|
msgstr "Preimenuj gradijent"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:628
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set Item Linked"
|
|
|
|
msgstr "Opcije Novog Sloja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:629 app/gui/layers-commands.c:714
|
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:745 app/gui/layers-commands.c:779
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:219 app/widgets/gimplayertreeview.c:212
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "New Layer"
|
|
|
|
msgstr "Novi Sloj"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:630 app/widgets/gimplayertreeview.c:216
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Delete Layer"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Obriši sloj"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:631
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer Mod"
|
|
|
|
msgstr "nivo sloja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:633
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Layer Mask"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Masku Sloja"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:634
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Reposition Layer"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:635
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Set Layer Mode"
|
|
|
|
msgstr "nivo sloja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:636
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set Layer Opacity"
|
|
|
|
msgstr "Opcije Novog Sloja"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:637
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set Preserve Trans"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Da Spremim Mogućnosti?"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:639 app/gui/channels-commands.c:318
|
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:349 app/gui/channels-commands.c:388
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:121
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "New Channel"
|
|
|
|
msgstr "Novi Kanal"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:640 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:125
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Delete Channel"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:641
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Channel Mod"
|
|
|
|
msgstr "nivo kanala"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:642
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Reposition Channel"
|
|
|
|
msgstr "Podigni Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:643
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Channel Color"
|
|
|
|
msgstr "Novi Kanal"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:644
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New Vectors"
|
|
|
|
msgstr "Novi Sloj"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:645
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Vectors"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši odabrano"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:646
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Vectors Mod"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Način Odabira"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:647
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Reposition Vectors"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši odabrano"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:648
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FS to Layer"
|
|
|
|
msgstr "FS u sloj"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:649
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FS Rigor"
|
|
|
|
msgstr "FS rigor"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:650
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FS Relax"
|
|
|
|
msgstr "FS relax"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/core-enums.c:655
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "EEK: can't undo"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu unatrag %s"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-edit.c:118 app/core/gimp-edit.c:227
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Pasted Layer"
|
|
|
|
msgstr "Ulijepljeni Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-edit.c:256
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Clear"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Obriši"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-edit.c:272
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill with FG Color"
|
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-edit.c:276 app/core/gimp-edit.c:297
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Fill with BG Color"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ispuni Bojom Pozadine"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-edit.c:280
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Fill with White"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-edit.c:284
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill with Transparency"
|
|
|
|
msgstr "FG u Prozirno"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-edit.c:288
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill with Pattern"
|
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
|
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp-gradients.c:75
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "HSV (brojač-smjer kazaljke)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimp-gradients.c:80
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
|
|
|
|
msgstr "FG u BG (HSV)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. register all internal procedures
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:666
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Procedural Database"
|
|
|
|
msgstr "Baza Procedura"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:669
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Plug-In Environment"
|
|
|
|
msgstr "Okolina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. initialize the global parasite table
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:880
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Looking for data files"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Tražim datoteke"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:880
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Parasites"
|
|
|
|
msgstr "Paraziti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. initialize the list of gimp brushes
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:884 app/gui/dialogs-constructors.c:278
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:485 app/gui/preferences-dialog.c:2048
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:83
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Brushes"
|
|
|
|
msgstr "Kistovi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. initialize the list of gimp patterns
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:888 app/gui/dialogs-constructors.c:298
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:505 app/gui/preferences-dialog.c:2052
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:164
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Patterns"
|
|
|
|
msgstr "Uzorci"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. initialize the list of gimp palettes
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:892 app/gui/dialogs-constructors.c:338
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:545 app/gui/preferences-dialog.c:2056
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:152
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Palettes"
|
|
|
|
msgstr "Palete"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. initialize the list of gimp gradients
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:896 app/gui/dialogs-constructors.c:318
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:525 app/gui/preferences-dialog.c:2060
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:122
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Gradients"
|
|
|
|
msgstr "Gradijenti"
|
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#. initialize the list of gimp fonts
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:900 app/gui/dialogs-constructors.c:357
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:564 app/gui/preferences-dialog.c:2064
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:113
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Fonts"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Pisma"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. initialize the document history
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:904
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Documents"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dokumenti"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#. initialize the template list
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:908 app/gui/dialogs-constructors.c:440
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Templates"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Predlošci"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#. initialize the module list
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:912 app/gui/preferences-dialog.c:2076
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
msgstr "Moduli"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimp.c:1043 app/widgets/gimperrorconsole.c:260
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:93
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "GIMP"
|
|
|
|
msgstr "GIMP"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:536
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu pročitati %d bajtova iz '%s': %s"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:571
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:584
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:600 app/core/gimpbrush.c:720
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:608 app/core/gimpbrushpipe.c:365
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:615 app/core/gimpcontext.c:1308
|
|
|
|
#: app/core/gimpitem.c:443 app/core/gimppattern.c:400
|
|
|
|
#: app/gui/templates-commands.c:150 app/tools/gimpvectortool.c:339
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Unnamed"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Neimenovano"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrush.c:709
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Nepodržana dubina boje za kist %d\n"
|
|
|
|
" u datoteci '%s'.\n"
|
|
|
|
" GIMP kistovi moraju biti SIVI ili u RGBA modu. "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:390
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:401
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpbrushpipe.c:380 app/core/gimpbrushpipe.c:400
|
|
|
|
#: app/core/gimpbrushpipe.c:490
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:241 app/pdb/internal_procs.c:86
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:242
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rename Channel"
|
|
|
|
msgstr "Podigni Kanal"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:262 app/tools/gimpeditselectiontool.c:251
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1215
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Move Channel"
|
|
|
|
msgstr "Podigni Kanal"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:263
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Feather Channel"
|
|
|
|
msgstr "Izbriši Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:264
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Sharpen Channel"
|
|
|
|
msgstr "Novi Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:265
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Channel"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:266
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Fill Channel"
|
|
|
|
msgstr "Kanali"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:267
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Invert Channel"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:268
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Border Channel"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:269
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Grow Channel"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:270
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Shrink Channel"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:479
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Scale Channel"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Novi Kanal"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:506
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Resize Channel"
|
|
|
|
msgstr "Podigni Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:535
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Flip Channel"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Kanali"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:562
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Rotate Channel"
|
|
|
|
msgstr "/Povisi Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:592 app/core/gimpdrawable-transform.c:1104
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Transform Channel"
|
|
|
|
msgstr "Transformacija"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:626
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot stroke empty channel."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu potegnuti prazan kanal."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:1509
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Set Channel Color"
|
|
|
|
msgstr "Novi Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel.c:1556
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Set Channel Opacity"
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Novog Kanala"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel-select.c:55 app/tools/gimprectselecttool.c:97
|
|
|
|
msgid "Rect Select"
|
|
|
|
msgstr "Četverokutni Odabir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpchannel-select.c:105 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
|
|
|
|
msgid "Ellipse Select"
|
|
|
|
msgstr "Eliptični Odabir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpchannel-select.c:368
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Alpha to Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Alfa u Odabir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpchannel-select.c:410
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Channel to Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Kanal u Odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpchannel-select.c:456 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:100
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Fuzzy Select"
|
|
|
|
msgstr "Odabir čarobnim štapićem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpchannel-select.c:500
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select by Color"
|
|
|
|
msgstr "/Odabir/Po boji..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdata.c:238
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not delete '%s': %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu izbrisati '%s': %s"
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdatafactory.c:296 app/core/gimpdatafactory.c:477
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"Warning: Failed to save data:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Greška u učitvanju kista\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"\"%s\""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdatafactory.c:410 app/core/gimpdatafactory.c:413
|
|
|
|
#: app/core/gimpitem.c:293 app/core/gimpitem.c:296
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgid "copy"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "kopija"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdatafactory.c:422 app/core/gimpitem.c:305
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s copy"
|
|
|
|
msgstr "%s kopiraj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdatafactory.c:559
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Trying legacy loader on file '%s' with unknown extension."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdatafactory.c:583
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Warning: Failed to load data:\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Greška u učitvanju kista\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"\"%s\""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:98
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Blend"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Miješanje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:87 app/paint/gimpclone.c:211
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "No patterns available for this operation."
|
|
|
|
msgstr "Nemam uzorak za ovu operaciju."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Bucket Fill"
|
|
|
|
msgstr "Kanta za Ispunu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:95
|
|
|
|
msgid "Desaturate"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Odzasićeno"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:85
|
|
|
|
msgid "Equalize"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:56
|
|
|
|
msgid "Invert"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Invertiraj"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. push an undo
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:317
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Offset Drawable"
|
|
|
|
msgstr "Sloj Teksta"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:320
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Render Stroke"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Renderiraj Udar"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#. Start a transform undo group
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:878 app/tools/gimpfliptool.c:84
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Flip"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrcali"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#. Start a transform undo group
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:944 app/tools/gimprotatetool.c:103
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Rotate"
|
|
|
|
msgstr "Rotiraj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Transformation"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Transformiraj"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1064
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paste Transform"
|
|
|
|
msgstr "Info Tranformacije Perspektive"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1101 app/core/gimplayer.c:732
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:73
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transform Layer"
|
|
|
|
msgstr "Transformacija"
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Empty variable name in environment file %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Nedopusteno ime varijable u datoteci okruzenja %s: %s"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpgradient.c:361
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpgradient.c:376
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpgradient.c:404
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpgradient.c:461
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Neispravni segment %d u datoteci gradijenta '%s'"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpgrid.c:128
|
|
|
|
msgid "Line style used for the grid."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpgrid.c:134
|
|
|
|
msgid "The foreground color of the grid."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpgrid.c:139
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpgrid.c:145
|
|
|
|
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpgrid.c:150
|
|
|
|
msgid "Vertical spacing of grid lines."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpgrid.c:159
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpgrid.c:166
|
|
|
|
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpimage-colormap.c:66
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set Indexed Palette"
|
|
|
|
msgstr "Kazalo Palete"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-colormap.c:106
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change Indexed Palette Entry"
|
|
|
|
msgstr "Kazalo Palete"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-colormap.c:126
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Color to Indexed Palette"
|
|
|
|
msgstr "Kazalo Palete"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-convert.c:773
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Convert Image to RGB"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Sliku"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-convert.c:777
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Convert Image to Grayscale"
|
|
|
|
msgstr "Indeksirana Boja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-convert.c:781
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Convert Image to Indexed"
|
|
|
|
msgstr "Indeksirana Boja"
|
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:56
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Horizontal Guide"
|
|
|
|
msgstr "Horizontalno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:83
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Vertical Guide"
|
|
|
|
msgstr "Vertikalno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:146
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Remove Guide"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpimage-guides.c:170
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move Guide"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-merge.c:89
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-merge.c:105
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nema dovoljno slojeva za stapanje.\n"
|
|
|
|
"Mora ih biti najmanje dva."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-merge.c:138
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Izravnaj sliku"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-merge.c:187
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Merge Down"
|
|
|
|
msgstr "/Stopi Prema Dolje"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-merge.c:196
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
|
|
|
|
msgstr "Nema dovoljno slojeva za stapanje prema dolje."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-merge.c:537
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Paths"
|
|
|
|
msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimpimage-merge.c:574
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nema dovoljno slojeva za stapanje.\n"
|
|
|
|
"Mora ih biti najmanje dva."
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-qmask.c:75
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable QuickMask"
|
|
|
|
msgstr "brza maska"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-qmask.c:135
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Disable QuickMask"
|
|
|
|
msgstr "brza maska"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3400
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Can't undo %s"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu unatrag %s"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:1061 app/core/gimppalette-import.c:205
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:634 app/gui/palette-import-dialog.c:587
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/image_cmds.c:3518 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:299
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgid "Untitled"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Bez naslova"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:1135
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Change Image Resolution"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "pohrana sloja"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:1174
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change Image Unit"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Sliku"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:1940
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "Attach Parasite to Image"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "umetni parazita"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:1973
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Remove Parasite from Image"
|
|
|
|
msgstr "ukloni parazita"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2445
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Add Layer"
|
|
|
|
msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2512
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Layer"
|
|
|
|
msgstr "preimenuj sloj"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2583
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer cannot be raised higher."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sloj se više ne može povećati"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2589 app/core/gimpimage.c:2639
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
|
|
|
|
msgstr "Nemogu povisiti sloj bez alfe"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2594 app/widgets/gimplayertreeview.c:218
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Raise Layer"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2611
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer cannot be lowered more."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sloj se više ne može sniziti"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2616 app/widgets/gimplayertreeview.c:222
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Lower Layer"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2633
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer is already on top."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sloj je već na vrhu "
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2644 app/widgets/gimplayertreeview.c:220
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Raise Layer to Top"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Sloj na Vrh"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2664
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer is already on the bottom."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sloj je već na dnu"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2669 app/widgets/gimplayertreeview.c:224
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lower Layer to Bottom"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Sloj na Dno"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2708
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "BG nema alfu,sloj je smješten iznad"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2762
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Add Channel"
|
|
|
|
msgstr "/Dodaj Alfa Kanal"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2807
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Channel"
|
|
|
|
msgstr "Podigni Kanal"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2851
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "Channel cannot be raised higher."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kanal se ne može više povisivati"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2856 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:127
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Raise Channel"
|
|
|
|
msgstr "/Povisi Kanal"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2873
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Channel cannot be lowered more."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kanal se ne može više snižavati "
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2878 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:131
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Lower Channel"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:2955
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Add Path"
|
|
|
|
msgstr "Staze"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:3000
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Path"
|
|
|
|
msgstr "Preimenuj gradijent"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:3044
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Path cannot be raised higher."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sloj se više ne može povećati"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:3049 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:137
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Raise Path"
|
|
|
|
msgstr "/Ubaci Stazu"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:3066
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Path cannot be lowered more."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sloj se više ne može sniziti"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimage.c:3071 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:141
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lower Path"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaži Stazu"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:458
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Remote image"
|
|
|
|
msgstr "gimage"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:463
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open"
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:484
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "No preview available"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pregled nije moguć"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:488
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Loading preview ..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Učitavanje uvida... "
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:492
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Preview is out of date"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Pregled je zastario"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:496
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot create preview"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Generiraj\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
"Pregled"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:503 app/gui/info-window.c:503
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d x %d pixels"
|
|
|
|
msgstr "%d x %d piksela"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:518
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "1 Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:520
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%d Layers"
|
|
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpimagefile.c:557
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpitem.c:917
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Attach Parasite to Item"
|
|
|
|
msgstr "umetni parazita"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpitem.c:956 app/core/gimpitem.c:963
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Remove Parasite from Item"
|
|
|
|
msgstr "ukloni parazita"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:122
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nemogu usidriti ovaj sloj\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"jer to nije plutajući odabir."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:204
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
|
|
|
|
"a layer mask or channel."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Ne mogu kreirati novu masku sloja iz plutajućeg\n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"odabira jer isti pripada maski sloja ili\n"
|
|
|
|
"kanalu."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:240 app/pdb/internal_procs.c:134
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:241
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Rename Layer"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Preimenuj sloj"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:322 app/core/gimplayer.c:1038
|
|
|
|
#: app/core/gimplayermask.c:251
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s mask"
|
|
|
|
msgstr "%s maska"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:564 app/pdb/layer_cmds.c:685 app/pdb/layer_cmds.c:774
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:263
|
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1225
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move Layer"
|
|
|
|
msgstr "Novi Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:672 app/gui/drawable-commands.c:160
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flip Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:700 app/gui/drawable-commands.c:194
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotate Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Plutajući Sloj"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:964
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"bez alfa kanala."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:971
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nemogu dodati masku sloja sve dok\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"sloj ima jednu masku."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:978
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nemogu dodati masku sloja u sloj\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"bez alfa kanala."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:988
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nemogu dodati masku sloja različite veličine od specificiranog sloja."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:1092
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "Transfer Alpha to Mask"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#. Push the layer on the undo stack
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:1354
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj Alfa Kanal"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimplayer.c:1384
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer to Image Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj u Veličinu Slike"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:384
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Does this file need converting from DOS?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Učitavam paletu %s:\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Nepravilna paleta:\n"
|
|
|
|
"Nedostaje zaglavlje\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Možda treba konverziju iz DOS-a?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:390
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:404 app/core/gimppalette.c:429
|
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:459 app/core/gimppalette.c:538
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Učitavam paletu %s (crta %d):\n"
|
|
|
|
"Vidim Pogrešku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:419
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Nevazeci UTF-8 string u paleti datoteka '%s'"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:447
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
|
|
|
|
"default value."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Učitavam paletu %s (crta %d):\n"
|
|
|
|
"Vidim Pogrešku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#. maybe we should just abort?
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:493
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Učitavam paletu %s (crta %d):\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Nedostaje CRVENA komponenta"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:501
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Učitavam paletu %s (crta %d):\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Nedostaje Zelena komponenta"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:509
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Učitavam paletu %s (line %d):\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Nedostaje PLAVA komponenta"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:519
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Učitavam paletu %s (line %d):\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Vrijednosti RGB boje van granice"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppalette.c:681
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
msgstr "Crna"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384
|
|
|
|
#: app/core/gimppattern.c:415
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppattern.c:357
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
|
|
|
|
msgstr "GIMP uzorak \"%s\" je čini se nekompletan."
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppattern.c:367
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
|
|
|
|
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nepodržana dubina boje za uzorak %d\n"
|
|
|
|
" u datoteci '%s'.\n"
|
|
|
|
" GIMP uzorci moraju biti SIVI ili u RGBA modu. "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimppattern.c:393
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:199 app/tools/gimpeditselectiontool.c:259
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1127 app/tools/gimpmoveoptions.c:184
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:185
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Move Selection"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Premjesti označeno"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:200 app/gui/select-commands.c:156
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Feather Selection"
|
|
|
|
msgstr "Istovrsni Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:201
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sharpen Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Skupljanja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:202 app/widgets/gimpselectioneditor.c:176
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Select None"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Bez odabira"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:203 app/widgets/gimpselectioneditor.c:168
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Select All"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Označi sve"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:204 app/widgets/gimpselectioneditor.c:184
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Invert Selection"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Inverzni odabir"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:205 app/gui/select-commands.c:249
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Border Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Rubova"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:206 app/gui/select-commands.c:226
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Grow Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir uvećavanja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:207 app/gui/select-commands.c:192
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Shrink Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Skupljanja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:303
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No selection to stroke."
|
|
|
|
msgstr "Nema odabira za izglađivanje!"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:312 app/widgets/gimpselectioneditor.c:216
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stroke Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Skupljanja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:607 app/gui/channels-commands.c:209
|
|
|
|
#: app/pdb/selection_cmds.c:922 app/pdb/selection_cmds.c:1040
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:291
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Channel to Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Kanal u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:679
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n"
|
|
|
|
"područje prazno."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:825
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n"
|
|
|
|
"područje prazno."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpselection.c:848 app/gui/layers-commands.c:962
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Floating Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Plutajućeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimptemplate.c:143
|
|
|
|
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimptemplate.c:150
|
|
|
|
msgid "The horizonal image resolution."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/core/gimptemplate.c:155
|
|
|
|
msgid "The vertical image resolution."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#. pseudo unit
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:55
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "pixel"
|
|
|
|
msgstr "piksel"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:868
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimppainttool.c:697
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
msgstr "pikseli"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#. standard units
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:58
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
msgstr "palac"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:58
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "inches"
|
|
|
|
msgstr "palaca"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:59
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
msgstr "milimetar"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:59
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "millimeters"
|
|
|
|
msgstr "milimetara"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#. professional units
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:62
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "point"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "točka"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:62
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "points"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "točaka"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:63
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "pica"
|
|
|
|
msgstr "pica"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:63
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "picas"
|
|
|
|
msgstr "picas"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/core/gimpunit.c:70
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "percent"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "posto"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/display/display-enums.c:13
|
|
|
|
msgid "Tool Icon"
|
|
|
|
msgstr "Ikona Alata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/display/display-enums.c:14
|
|
|
|
msgid "Tool Icon with Crosshair"
|
|
|
|
msgstr "Ikona Alata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/display/display-enums.c:15
|
|
|
|
msgid "Crosshair only"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#: app/display/display-enums.c:33
|
|
|
|
msgid "From Theme"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Od Teme"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/display/display-enums.c:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Light Check Color"
|
|
|
|
msgstr "Kontrola Svjetla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/display/display-enums.c:35
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dark Check Color"
|
|
|
|
msgstr "Provjera Tamnog"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/display/display-enums.c:36
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Custom Color"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Standardne Boje"
|
|
|
|
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#. create the contents of the right_vbox ********************************
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:788
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set Canvas Padding Color"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:797
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "Set canvas padding color"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Namjesti ispunjavanje površine bojom"
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:810
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/From _Theme"
|
|
|
|
msgstr "/iz teme"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:813
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "/_Light Check Color"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontrola Svjetla"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:816
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Dark Check Color"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr " "
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:822
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "/Select _Custom Color..."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odabir/Po boji..."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:826
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/As in _Preferences"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Kao u mogućnostima "
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:855
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle QuickMask"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Izmjeni Brzu masku"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1736
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Close %s?"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Zatvori %s?"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell.c:1738
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Changes were made to '%s'. Close anyway?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Promjena na %s.\n"
|
|
|
|
"Da ipak zatvorim?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:76
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drop New Layer"
|
|
|
|
msgstr "Novi Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:118
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drop New Path"
|
|
|
|
msgstr "Nova Staza"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:68
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Color Display Filters"
|
|
|
|
msgstr "Filteri Zaslona u Boji"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:123
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Layer Select"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Sloja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:503
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom Ratio"
|
|
|
|
msgstr "Omjer skale:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:505
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Zoom Ratio"
|
|
|
|
msgstr "Omjer skale:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:540
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom Ratio:"
|
|
|
|
msgstr "Omjer skale:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:567
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom:"
|
|
|
|
msgstr "Povećalo + & -"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:219
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "RGB-empty"
|
|
|
|
msgstr "RGB-prazno"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "grayscale-empty"
|
|
|
|
msgstr "skala sive prazna"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:222
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "grayscale"
|
|
|
|
msgstr "skala sive"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "indexed-empty"
|
|
|
|
msgstr "indeksirano-prazno"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:225
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "indexed"
|
|
|
|
msgstr "indeksirano"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "1 layer"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "%d layers"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:310
|
|
|
|
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:322
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "(none)"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "(nijedan)"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpnavigationview.c:449 app/widgets/widgets-enums.c:156
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Umanji"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpnavigationview.c:457 app/widgets/widgets-enums.c:155
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Uvećaj"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpnavigationview.c:465
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom 1:1"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećalo + & -"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpnavigationview.c:473
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Zoom to fit window"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Uvećanje +"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpnavigationview.c:481
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shrink Wrap"
|
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Shrink Wrap"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpprogress.c:139
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Progress"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Napredak"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpprogress.c:157 app/display/gimpprogress.c:219
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Molim pričekajte..."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/display/gimpstatusbar.c:132
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Odustani"
|
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/file/file-open.c:89 app/file/file-save.c:118
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown file type"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nepoznati tip datoteke "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/file/file-open.c:104 app/file/file-save.c:132
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Not a regular file"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%s greška.\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"%s nije regularna datoteka."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/file/file-open.c:156
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodatak je vratio SUCESS ali nije vratio sliku"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/file/file-open.c:164
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Plug-In could not open image"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/file/file-save.c:210
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Plug-In could not save image"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/file/file-utils.c:105
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid character sequence in URI"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Nedopusten niz znakova u URI"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/about-dialog.c:47
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Version %s brought to you by"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Inačicu %s za Vas napravili"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/about-dialog.c:53
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "Translation by"
|
|
|
|
msgstr "Transformiraj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Translators: insert your names here, separated by newline
|
|
|
|
#. we'd prefer just the names, please no email adresses.
|
|
|
|
#: app/gui/about-dialog.c:56
|
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/about-dialog.c:61
|
|
|
|
msgid "Contributions by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/about-dialog.c:160
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "About The GIMP"
|
|
|
|
msgstr "O GIMP-u"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/brush-select.c:186 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117
|
|
|
|
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:315
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Opacity:"
|
|
|
|
msgstr "Neprozirnost:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/brush-select.c:203 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:122
|
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:395 app/widgets/gimplayertreeview.c:308
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Mode:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Način:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/brush-select.c:322
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Unable to run brush callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Pokretanje povratnog poziva za fontove nije moguće.\n"
|
|
|
|
"Moguće je da se odgovarajući dodatak srušio."
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/brushes-menu.c:45
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit Brush..."
|
|
|
|
msgstr "/Uredi Postavke Staze..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/brushes-menu.c:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Brush"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Nova Staza"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/brushes-menu.c:58
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/D_uplicate Brush"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/D_upliciraj Kist "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/brushes-menu.c:63
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Brush"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Stazu"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/brushes-menu.c:71
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Refresh Brushes"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Kreirani Kistovi"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/buffers-menu.c:42
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Paste Buffer"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/buffers-menu.c:47
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Paste Buffer _Into"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Ubaci u "
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/buffers-menu.c:52
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Paste Buffer as _New"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Ubaci kao Novu"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/buffers-menu.c:57
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Buffer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Sloj"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:143
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Channel Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopiraj Prazan Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:322
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Empty Channel Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopiraj Prazan Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:339
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New Channel Color"
|
|
|
|
msgstr "Novi Kanal"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:351
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "New Channel Options"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Novog Kanala"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:390 app/gui/channels-commands.c:553
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Channel Name:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Naziv kanala:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:395 app/gui/channels-commands.c:558
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Fill Opacity:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Neprozirnost ispune:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:466 app/gui/channels-commands.c:512
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Channel Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Postavke Kanala"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:502
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Edit Channel Color"
|
|
|
|
msgstr "Kopiraj Prazni Kanal"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-commands.c:514 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Edit Channel Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Postavke Kanala"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:44
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit Channel Attributes..."
|
|
|
|
msgstr "/Uredi Osobitosti Kanala..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:52
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Channel..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Novi Kanal..."
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:57
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Raise Channel"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Povisi Kanal"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:62
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Lower Channel"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Snizi Kanal"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:67
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/D_uplicate Channel"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/D_upliciraj Kanal "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:72
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Delete Channel"
|
|
|
|
msgstr "/Izbriši Kanal"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:80
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Channel to Sele_ction"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Kanal u Odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:85 app/gui/vectors-menu.c:95
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Add to Selection"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj u Odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:90 app/gui/vectors-menu.c:100
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Subtract from Selection"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/channels-menu.c:95 app/gui/vectors-menu.c:105
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Intersect with Selection"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Presijeci Odabirom"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/color-notebook.c:190
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Add the current color to the color history"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj trenutnu boju u povijest boja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:41 app/gui/palette-editor-menu.c:40
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit Color..."
|
|
|
|
msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:46
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Add Color from FG"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Istinska Boja"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/colormap-editor-menu.c:51
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Add Color from BG"
|
|
|
|
msgstr "Istinska Boja"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:132
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Indexed Color Conversion"
|
|
|
|
msgstr "Konverzija Indeksirane Boje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:135
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
|
|
|
|
msgstr "Indeksirana Boja"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:159
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "General Palette Options"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Osnovne Mogućnosti Palete"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:173
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Generate Optimum Palette:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Generiraj Optimalnu Paletu:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:198
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Max. Number of Colors:"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Minimalni Broj Boja:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:221
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Use WWW-Optimized Palette"
|
|
|
|
msgstr "Koristi WWW-Optimiziranu Paletu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:239
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use Black and White (1-Bit) Palette"
|
|
|
|
msgstr "Koristi C/B (1-bitnu) Paletu"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:255
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Remove Unused Colors from Final Palette"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukloni Nekorištene Boje iz Palete"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:268
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Use Custom Palette:"
|
|
|
|
msgstr "Koristi Posebnu Paletu:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#. the dither type
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:308
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dithering Options"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Drhtanja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:328
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Enable Dithering of Transparency"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uključi drhtanje prozirnosti"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:342
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "[ Warning ]"
|
|
|
|
msgstr "[ Pozor ]"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:352
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are attempting to convert an image with an alpha channel to indexed "
|
|
|
|
"colors.\n"
|
|
|
|
"Do not generate a palette of more than 255 colors if you intend to create a "
|
|
|
|
"transparent or animated GIF file."
|
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Pokušavate konvertirati sliku s alfa slojevima iz RGB/SIVE u INDEKSIRANU.\n"
|
|
|
|
"Nemožete generirati paletu veću od 255 boja ako od ove slike želitenapraviti "
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
"naimirani GIF ili prozirnu sliku."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/convert-dialog.c:510
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select Custom Palette"
|
|
|
|
msgstr "Koristi definiranu paletu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:193 app/gui/gui.c:350
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1345 app/gui/preferences-dialog.c:1348
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Tool Options"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Alata"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:213
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Devices"
|
|
|
|
msgstr "Uređaji"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:213
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Device Status"
|
|
|
|
msgstr "Status Uređaja"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:233
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Errors"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Greške"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:233
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Error Console"
|
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP Konzoli"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:257 app/gui/dialogs-constructors.c:464
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Images"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Slike"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:375 app/gui/dialogs-constructors.c:582
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Tools"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Alati"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:394 app/gui/dialogs-constructors.c:601
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Buffers"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Međuspremnici"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "History"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Povijest"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:414 app/gui/dialogs-constructors.c:621
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Document History"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Povijest - Unatrag..."
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:440
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Image Templates"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:651
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Layers"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Slojevi"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:682
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "Kanali"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:719 app/pdb/internal_procs.c:158
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:158
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Paths"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Putanje"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:740
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Colormap"
|
|
|
|
msgstr "Boja"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:740
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Indexed Palette"
|
|
|
|
msgstr "Kazalo Palete"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:767
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Histogram"
|
|
|
|
msgstr "Histogram"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:793
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:793
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Selection Editor"
|
|
|
|
msgstr "Odabir:"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:813 app/pdb/internal_procs.c:185
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:125
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Undo"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrati"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:813
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Undo History"
|
|
|
|
msgstr "Povijest koraka unatrag: %s"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:843
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Navigation"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Navigacija"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:843
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Display Navigation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:861
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "FG/BG"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:861
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FG/BG Color"
|
|
|
|
msgstr "RGB Boja"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:881
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Brush Editor"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Kista"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:912
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Gradient Editor"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Gradijenata"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-constructors.c:943
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Palette Editor"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Palete Boja"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:66
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Add Tab"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:68
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Tab/Tool _Options"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Opcije Alata"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:70
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Device Status"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Status uređaja"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:75
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Layers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Slojevi"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:77
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Channels"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Kanali"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:79
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Paths"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Staze"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:81
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Inde_xed Palette"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:83
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Histogra_m"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:85
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Selection Editor"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Uređivač Odabira"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:87
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Na_vigation"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Navigacija"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:89
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Undo History"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Povijest koraka unatrag"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:94
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Colo_rs"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Boje"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:96
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Brus_hes"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Kistovi"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:98
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/P_atterns"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Uzorci"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:100
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Gradients"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Gradijenti"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:102
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Pal_ettes"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Palete"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:104
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Fonts"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Pisma"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:106
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Buffers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Međuspremnici"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:111
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Images"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:113
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Document Histor_y"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Povijest dokumenata"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:115
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/_Templates"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Predlošci"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:117
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Tab/T_ools"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:119
|
|
|
|
msgid "/Add Tab/Error Co_nsole"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Karticu/Konzola greške"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:122
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Close Tab"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukloni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:127
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Detach Tab"
|
|
|
|
msgstr "Odaberi"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:135
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Preview Si_ze"
|
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:137
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/_Tiny"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:143
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/E_xtra Small"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:144
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/_Small"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:145
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/_Medium"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:146
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/_Large"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:147
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/Ex_tra Large"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:148
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/_Huge"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:149
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/_Enormous"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:150
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Preview Size/_Gigantic"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:152
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Tab Style"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:154
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tab Style/_Icon"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:160
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Tab Style/Current _Status"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:161
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tab Style/_Text"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:162
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tab Style/I_con & Text"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:163
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Tab Style/St_atus & Text"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:165
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View as _List"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Vidi histogram slike"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:169
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/View as _Grid"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:176
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Show Image _Menu"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Vrsta/RGB"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:180
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Auto Follow Active _Image"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/dialogs-menu.c:184
|
|
|
|
msgid "/Move to Screen..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/documents-menu.c:43
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Open Image"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Ravna Slika"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/documents-menu.c:48
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Raise or Open Image"
|
|
|
|
msgstr "/Ravna Slika"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/documents-menu.c:53
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File Open _Dialog"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Otvori dijalog"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/documents-menu.c:58
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Remove _Entry"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/documents-menu.c:66
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Recreate _Preview"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Generiraj\n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"Pregled"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/documents-menu.c:71
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Reload _all Previews"
|
|
|
|
msgstr "Pregled"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/documents-menu.c:76
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Remove Dangling E_ntries"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukloni"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/drawable-commands.c:84
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Smanjenje zasićenja radi samo na RGB crtežima."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/drawable-commands.c:102
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Inverzija ne radi s indeksiranim crtežima"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/drawable-commands.c:120
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Ujednačavanje ne radi s indeksiranim slikama"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/edit-commands.c:193
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Cut Named"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odreži Imenovano"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/edit-commands.c:197 app/gui/edit-commands.c:216
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Enter a name for this buffer"
|
|
|
|
msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/edit-commands.c:212
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Copy Named"
|
|
|
|
msgstr "Kopiraj Imenovano"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/edit-commands.c:284 app/gui/stroke-dialog.c:295
|
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:292
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni sloj nema alfa kanal za\n"
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
"konverziju u odabir."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/edit-commands.c:312 app/gui/edit-commands.c:339
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "(Unnamed Buffer)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "(Neimenovani međuspremnik)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/error-console-menu.c:39
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Clear Errors"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Alat za Mjerenje"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/error-console-menu.c:47
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Save _All Errors to File..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zapiši sve greške u datoteku..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/error-console-menu.c:52
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Save _Selection to File..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zapiši označeno u datoteku..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:194 app/gui/file-open-dialog.c:692
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdnd.c:1286 app/widgets/gimpdocumentview.c:468
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
"Opening '%s' failed:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Greška kod Otvaranja.\n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:255 app/gui/file-save-dialog.c:393
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Saving '%s' failed:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%s"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška kod spremanja: %s"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:296
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create New Template"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:300
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter a name for this template"
|
|
|
|
msgstr "Unesi ime za ovaj spremnik"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:323
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu vratiti.Nijedna datoteka nije povezana s ovom slikom"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:336
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Revert '%s' to\n"
|
|
|
|
"'%s'?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"You will lose all your changes, including all undo information."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Vratiti '%s' na\n"
|
|
|
|
"'%s'?\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Izgubiti ćete sve promjene, uključujuću sve undo informacije."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:344
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Revert Image"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Sliku"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:412
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "(Unnamed Template)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "(Neimenovani Predložak)"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-commands.c:486
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reverting to '%s' failed:\n"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"\n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Greška u Povratu.\n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
2003-11-24 14:06:15 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-dialog-utils.c:112
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Determine File _Type:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Određivanje vrste datoteke:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-new-dialog.c:96 app/gui/preferences-dialog.c:1084
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1087
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "New Image"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nova slika"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-new-dialog.c:98
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create a New Image"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-new-dialog.c:134 app/gui/preferences-dialog.c:1104
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "From _Template:"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Od _Predloska:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-new-dialog.c:270
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"You are trying to create an image with an initial size of %s.\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Choose OK to create this image anyway.\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
"\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" "
|
|
|
|
"setting (currently %s) in the Preferences dialog."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Pokušavate kreirati sliku koja\n"
|
|
|
|
"ima početnu veličinu %s.\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Odaberite OK da je ipak kreirate.\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Odaberite Odustani ako ne želite\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
"kreirati tako veliku sliku.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Da vam se nebi više pojavljivao ovaj dijalog,\n"
|
|
|
|
"povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n"
|
|
|
|
"(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-new-dialog.c:285
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Confirm Image Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Potvrdi Veličinu Slike"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:160 app/gui/file-open-dialog.c:187
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Open Image"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Otvori sliku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:237
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
"Click to update preview\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Klikni za ažuriranje pogleda\n"
|
|
|
|
"%s Klikni za ažuriranje iako pogled nije ažuriran"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#. The preview toggle
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:254 app/tools/gimpimagemaptool.c:234
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Preview"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Pregled"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:304 app/gui/file-open-dialog.c:412
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No Selection"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Nema Odabira."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-open-dialog.c:488 app/gui/file-open-dialog.c:519
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Thumbnail %d of %d"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Umanjena sličica %d of %d"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-open-menu.c:46
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Automatic"
|
|
|
|
msgstr "/Automatski"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:128 app/gui/file-save-dialog.c:212
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Save Image"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi sliku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:182
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Save a Copy of the Image"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi kopiju slike"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:312
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"File '%s' exists.\n"
|
|
|
|
"Overwrite it?"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "%s postoji,prepisati?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-save-dialog.c:317
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "File Exists!"
|
|
|
|
msgstr "Datoteka Postoji!"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/file-save-menu.c:47
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "/By Extension"
|
|
|
|
msgstr "/Po Ekstenziji"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/font-select.c:234
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Unable to run font callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Pokretanje povratnog poziva za fontove nije moguće.\n"
|
|
|
|
"Moguće je da se odgovarajući dodatak srušio."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/fonts-menu.c:44
|
|
|
|
msgid "/_Rescan Font List"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:86
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Left Endpoint Color"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:88
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:203
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Right Endpoint Color"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Boja desne krajnje točke"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:205
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Boja desne krajnje točke"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:514
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Replicate Segment"
|
|
|
|
msgstr "Repliciraj segment"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:515
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Replicate Gradient Segment"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Repliciraj segment"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:519
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Replicate Selection"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Repliciraj odabir"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:520
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Replicate Gradient Selection"
|
|
|
|
msgstr "Repliciraj odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:532
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Replicate"
|
|
|
|
msgstr "Replikacija"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:547
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the number of times\n"
|
|
|
|
"to replicate the selected segment."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "želite replicirati označeni segment"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:550
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the number of times\n"
|
|
|
|
"to replicate the selection."
|
|
|
|
msgstr "Molim odaberite broj koraka"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:620
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Split Segment Uniformly"
|
|
|
|
msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:621
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
|
|
|
|
msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:625
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Split Segments Uniformly"
|
|
|
|
msgstr "Spoji segmente jednoobrazno"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:626
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
|
|
|
|
msgstr "Spoji segmente jednoobrazno"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:638
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Split"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Podijeli"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:654
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the number of uniform parts\n"
|
|
|
|
"in which to split the selected segment."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "u koji želite spojiti odabrani segment"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-commands.c:657
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the number of uniform parts\n"
|
|
|
|
"in which to split the segments in the selection."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "u koji želite spojiti segmente iz odabranog"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:64
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/L_eft Endpoint's Color..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Boja Lijeve Krajnje Točke..."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:69
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Load Left Color From"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:71
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Load Left Color From/_Left Neighbor's Right Endpoint"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:75
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Load Left Color From/_Right Endpoint"
|
|
|
|
msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:79
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Load Left Color From/_FG Color"
|
|
|
|
msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:83
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Load Left Color From/_BG Color"
|
|
|
|
msgstr "Kranja desna točka lijevog susjeda"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:101
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Save Left Color To"
|
|
|
|
msgstr "/Odabir/Po boji..."
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:116
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/R_ight Endpoint's Color..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Boja desne krajnje točke"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:121
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Load Right Color Fr_om"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:123
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Load Right Color From/_Right Neighbor's Left Endpoint"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:127
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Load Right Color From/_Left Endpoint"
|
|
|
|
msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:131
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Load Right Color From/_FG Color"
|
|
|
|
msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:135
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Load Right Color From/_BG Color"
|
|
|
|
msgstr "Lijeva kranja točka desnog susjeda"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:153
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Sa_ve Right Color To"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:168
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/blendingfunction/_Linear"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Funkcija miješanja za odabir"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:173
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/blendingfunction/_Curved"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Funkcija mješanja za segment"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:178
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/blendingfunction/_Sinusodial"
|
|
|
|
msgstr "Funkcija miješanja za odabir"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:183
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/blendingfunction/Spherical (i_ncreasing)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sferično (uvećanje)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:188
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/blendingfunction/Spherical (_decreasing)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sferično(umanjenje)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:193
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/blendingfunction/(Varies)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Funkcija mješanja za segment"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:198
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/coloringtype/_RGB"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/tip prikaza boja/_RGB"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:203
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/coloringtype/HSV (_counter-clockwise hue)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "HSV (brojač-smjer kazaljke)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:208
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/coloringtype/HSV (clockwise _hue)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "HSV (smjer kazaljke)"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:213
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "/coloringtype/(Varies)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/prikaz tipa boje/(varijacije)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:251
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Ble_nd Endpoints' Colors"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Krajnje točke miješanja boje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:255
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Blend Endpoints' Opacit_y"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Krajnje točke neprozirnosti miješanja_y"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:400
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Blending Function for Segment"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrsta obojanosti za segment"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:401
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Coloring _Type for Segment"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrsta obojanosti za segment"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:403
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Flip Segment"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrcali segment"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:404
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Replicate Segment..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Repliciraj segment"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:405
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Split Segment at _Midpoint"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Spoji segment u središnjici"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:406
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Split Segment _Uniformly..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Spoji segment jednoobrazno"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:407
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Delete Segment"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši segment"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:408
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Ponovo centriraj središnjicu segmenta"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:409
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Povnovo raspodjeli rukovatelje u segmentu"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:413
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Blending Function for Selection"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrsta obojanosti za odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:414
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Coloring _Type for Selection"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrsta obojanosti za odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:416
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Flip Selection"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Zrcali odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:417
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Replicate Selection..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Repliciraj odabir"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:418
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Split Segments at _Midpoints"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Spoji segmente u središnjici"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:419
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Split Segments _Uniformly..."
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Spoji segmente jednoobrazno"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:420
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "_Delete Selection"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Izbriši označeno"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:421
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Ponovo centriraj središnjicu u odabiru"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-editor-menu.c:422
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Ponovo raspodjeli rukovatelje u odabiru"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradient-select.c:272
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Unable to run gradient callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Pokretanje povratnog poziva za fontove nije moguće.\n"
|
|
|
|
"Moguće je da se odgovarajući dodatak srušio."
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradients-commands.c:73
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi kao POV-Ray"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradients-menu.c:46
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit Gradient..."
|
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Gradijenti..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/gradients-menu.c:54
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Gradient"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Novi Gradijent"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradients-menu.c:59
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/D_uplicate Gradient"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/D_upliciraj Gradijent "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradients-menu.c:64
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Save as _POV-Ray..."
|
|
|
|
msgstr "Spremi kao POV-Ray"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradients-menu.c:69
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Gradient..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši Gradijent"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gradients-menu.c:77
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Refresh Gradients"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Preimenuj Gradijent"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:82
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Grid"
|
|
|
|
msgstr "Namjesti"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/grid-dialog.c:83
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Image Grid"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Potvrdi Veličinu Slike"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gui.c:409
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Quit The GIMP?"
|
|
|
|
msgstr "O GIMP-u"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/gui.c:414
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
"Some files are unsaved.\n"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
"\n"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
"Really quit The GIMP?"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Neke datoteke.\n"
|
|
|
|
"nisu spremljene.\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Ipak želite Završiti?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:229
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flipping..."
|
|
|
|
msgstr "Skaliram..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:248 app/tools/gimprotatetool.c:166
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Rotating..."
|
|
|
|
msgstr "Rotiranje..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:269 app/gui/layers-commands.c:368
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Nemogu odrezati/kopirati jer je odabrano\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"područje prazno."
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:398
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layers Merge Options"
|
|
|
|
msgstr "Opcije Stapanja Slojeva"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:425
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Final, Merged Layer should be:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Naposljetku, Stopljeni Sloj će biti:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:426
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Final, Anchored Layer should be:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Naposljetku, Usidreni Sloj će biti:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:430
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Expanded as necessary"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Potrebno proširenje"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:433
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Clipped to image"
|
|
|
|
msgstr "Umetnuto u sliku"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:436
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Clipped to bottom layer"
|
|
|
|
msgstr "Umetnuto u najdonji sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:470
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Resizing..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Striženje..."
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:486
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od nule"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:523
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are trying to create an image with a size of %s.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Choose OK to create this image anyway.\n"
|
|
|
|
"Choose Cancel if you did not intend to create such a large image.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"To prevent this dialog from appearing, increase the \"Maximum Image Size\" "
|
|
|
|
"setting (currently %s) in the Preferences dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pokušavate kreirati sliku koja\n"
|
|
|
|
"ima početnu veličinu %s.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Odaberite OK da je ipak kreirate.\n"
|
|
|
|
"Odaberite Odustani ako ne želite\n"
|
|
|
|
"kreirati tako veliku sliku.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Da vam se nebi više pojavljivao ovaj dijalog,\n"
|
|
|
|
"povećajte \"Maksimalna veličina slike\"\n"
|
|
|
|
"(sadašnja %s) u dijalogu za podešavanje."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:535
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "Image exceeds maximum image size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:543
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"The chosen image size will shrink some layers completely away. Is this what "
|
|
|
|
"you want?"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Odabrana veličina slike će izbaciti\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"neke slojeve iz kompozicije.\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Da li to stvarno želite?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:547
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "Layer Too Small"
|
|
|
|
msgstr "Sloje je Premali"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:633 app/tools/gimpscaletool.c:162
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "Scaling..."
|
|
|
|
msgstr "Skaliram..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-commands.c:646
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u promjeni veličine.Visina i širina moraju biti veće od 0"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/File
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:99 app/gui/toolbox-menu.c:49
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "/_File"
|
|
|
|
msgstr "/_Datoteka"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:101 app/gui/toolbox-menu.c:51
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_New..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Nova..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:106 app/gui/toolbox-menu.c:56
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_Open..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Otvori..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/File/Open Recent
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:114 app/gui/toolbox-menu.c:64
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Open _Recent"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Otvori nedavno korišteno"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:116 app/gui/toolbox-menu.c:66
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Open Recent/(None)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Nedavno Otvorene/(nema)"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:121 app/gui/toolbox-menu.c:71
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Open Recent/Document _History"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Otvori nedavno korišteno/Povijest Dokumenata"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:129
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_Save"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/_Spremi"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:134
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Save _as..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Spremi Kao"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:139
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Save a Cop_y..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Spremi Kopiju"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:143
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Save as _Template..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Spremi Kao Predložak"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:147
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Re_vert"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Povrat"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:155
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_Close"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Zatvori"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:160 app/gui/toolbox-menu.c:241
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_Quit"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/_Izlaz"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Edit
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:170
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/_Uredi"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:172
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/_Undo"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Korak Natrag"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:177
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/_Redo"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Korak Naprijed"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:182
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Undo _History"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Povijest koraka unatrag"
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:190
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Cu_t"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Odreži"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:195
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/_Copy"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Kopiraj"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:200
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/_Paste"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ubaci"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:205
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Paste _Into"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ubaci u"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:210
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Paste as _New"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novo"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Edit/Buffer
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:218
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/_Buffer"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Međuspremnik"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:220
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Buffer/Cu_t Named..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Spremnik/Odreži Imenovano..."
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:225
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Buffer/_Copy Named..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Spremnik/Kopiraj imenovano..."
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:230
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Buffer/_Paste Named..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Spremnik/Ubaci Imenovano..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:238
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Cl_ear"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Počisti"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:243
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Fill with _FG Color"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:248
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Fill with B_G Color"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ispuni Bojom Pozadine"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:253
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/Fill with P_attern"
|
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:258
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/_Stroke Selection..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi/Biranje poteza..."
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:263
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Edit/St_roke Path..."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Select
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:273
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Select"
|
|
|
|
msgstr "Odaberi"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:275
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/_All"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Sve"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:280
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/_None"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Ništa"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:285
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/_Invert"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Obratno"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:290
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/_Float"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Plutajući"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:295
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Select/_By Color"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odabir/Po boji..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:303
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/Fea_ther..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Pero..."
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:307
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/_Sharpen"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Izoštravanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:311
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/S_hrink..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Skupljanje..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:316
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/_Grow..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Rast..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:321
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/Bo_rder..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Rub..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:329
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Select/Toggle _QuickMask"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Maske"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:334
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/Save to _Channel"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:339
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Select/To _Path"
|
|
|
|
msgstr "/Selekcija u Stazu"
|
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/View
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:347
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "/_View"
|
|
|
|
msgstr "/_Datoteka"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:349
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/_New View"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Novi Prikaz"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:354
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/_Dot for Dot"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Točka za Točku"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/View/Zoom
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:361
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/View/_Zoom"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/8:1"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:363
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Zoom/Zoom _Out"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Umanjenje -"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:368
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Zoom/Zoom _In"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Uvećanje +"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:373
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Zoom/Zoom to _Fit Window"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Uvećanje +"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:381
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/16:1 (1600%)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/16:1"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:385
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/8:1 (800%)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/8:1"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:389
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/4:1 (400%)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/4:1"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:393
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/2:1 (200%)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/4:1"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:397
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/1:1 (100%)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:1"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:401
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/1:2 (50%)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:2"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:405
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/1:4 (25%)"
|
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:2"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:409
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/1:8 (12.5%)"
|
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:1"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:413
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Zoom/1:16 (6.25%)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:16"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:427
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/View/_Info Window"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Info Prozor..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:432
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Na_vigation Window"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Navig. Prozor..."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:437
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Display _Filters..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Filteri Zaslona..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:444
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Show _Selection"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Prikaži Odabir "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:448
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Show _Layer Boundary"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Prikaži Statusnu Traku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:452
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Show _Guides"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:456
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Sn_ap to Guides"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:460
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/S_how Grid"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:464
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Sna_p to Grid"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:471
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Show _Menubar"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Statusnu Traku"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:475
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Show R_ulers"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Prikaži Ravnala"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:479
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Show Scroll_bars"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Prikaži Ravnala"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:483
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Show S_tatusbar"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Prikaži Statusnu Traku"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:490
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Shrink _Wrap"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Shrink Wrap"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:495
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/View/Fullscr_een"
|
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:500
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "/View/Move to Screen..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Image
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:508
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Image"
|
|
|
|
msgstr "Slika"
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Image/Mode
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:512
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/_Mode"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Mod"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:514
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Mode/_RGB"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Mod/RGB"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:519
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Mode/_Grayscale"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Mod/Siva Skala"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:524
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Mode/_Indexed..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Mod/Indeksirano..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Image/Transform
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:532
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/_Transform"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacija"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:534
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Flip _Horizontally"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Preokreni Vodoravno"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:539
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Flip _Vertically"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Preokreni Okomito"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. please use the degree symbol in the translation
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:548
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija 90 stupnjeva u desno"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:553
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija 90 stupnjeva u lijevo"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:558
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Transform/Rotate _180 degrees"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija za 180 stupnjeva"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:568
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Can_vas Size..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Veličina Platna..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:573
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/_Scale Image..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Promjeni Veličinu Slike..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:578
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/_Crop Image"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Obrezivanje Slike"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:583
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/_Duplicate"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Dupliciranje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:591
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Merge Visible _Layers..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Stopi Vidljive Slojeve..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:595
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/_Flatten Image"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Stopi sliku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:602
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid "/Image/Configure G_rid..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Podesi Mrežu..."
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Layer
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:610
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "/_Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:612
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/_New Layer..."
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr "/Novi Sloj..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:617
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Du_plicate Layer"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dupliciraj Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:622
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Anchor _Layer"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloji/Usidreni Sloj"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:627
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Me_rge Down"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr "/Stopi Prema Dolje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:632
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/_Delete Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Sloj"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:637
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Discard _Text Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Layer/Stack
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:647
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stac_k"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Rotacija"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:649
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select _Previous Layer"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Prethodni Sloj"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:653
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select _Next Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedeći Sloj"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:657
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select _Top Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedeći Sloj"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:661
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Select _Bottom Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sljedeći Sloj"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:668
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/_Raise Layer"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Podigni Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:673
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/_Lower Layer"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Spusti Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:678
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Layer to T_op"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Vrh"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:683
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Stack/Layer to Botto_m"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Hrpa/Sloj na Dno"
|
|
|
|
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Layer/Colors
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:691
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/_Colors"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Obratno"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:693
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/Color _Balance..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Balans Boja..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:698
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/Hue-_Saturation..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Nijansa-Zasićenje..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:703
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/Colori_ze..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Oboji..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:708
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/B_rightness-Contrast..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Svjetlo-Kontrast..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:713
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Threshold..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Prag..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:718
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Levels..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Razine..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:723
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Curves..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Krivulje..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:728
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Posterize..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Posteriziraj.."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:736
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Desaturate"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Umanji Zasićenje"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:741
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/In_vert"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Obratno"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Layer/Colors/Auto
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:749
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Auto"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Auto"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:751
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/Auto/_Equalize"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Auto/Ujednači"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:758
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Colors/_Histogram"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj/Boje/Histogram"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Layer/Mask
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:766
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/_Mask"
|
|
|
|
msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:768
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/_Add Layer Mask..."
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:773
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/A_pply Layer Mask"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr "/Prihvati Masku Sloja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:777
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/_Delete Layer Mask"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Masku Sloja"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:785
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/_Mask to Selection"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:790
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/_Add to Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:795
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/_Subtract from Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Oduzmi iz Odabira"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:800
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Mask/_Intersect with Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Presijeci Odabirom"
|
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Layer/Transparency
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:808
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Tr_ansparency"
|
|
|
|
msgstr "Prozirnost"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:810
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Transparency/_Add Alpha Channel"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Dodaj Alfa Kanal"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:818
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Transparency/Al_pha to Selection"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:823
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transparency/A_dd to Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:828
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transparency/_Subtract from Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:833
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transparency/_Intersect with Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Alfa u Odabir"
|
|
|
|
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Layer/Transform
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:843
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/_Transform"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:845
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Flip _Horizontally"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:850
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Flip _Vertically"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:858
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees _CW"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:863
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Rotate 90 degrees CC_W"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:868
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/Rotate _180 degrees"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Rotacija"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:873
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/_Arbitrary Rotation..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:881
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Transform/_Offset..."
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Transformacije/Ofset..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:888
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Layer _Boundary Size..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Veličina Graničnika Sloja..."
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:893
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Layer to _Image Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Sloj u Veličinu Slike"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:898
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/_Scale Layer..."
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Srazmjer Sloja..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:903
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer/Cr_op Layer"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. <Image>/Tools
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:913
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/_Tools"
|
|
|
|
msgstr "Kutija s Alatima"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:915
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Tool_box"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Kutija s Alatima"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:919
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Default Colors"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Standardne Boje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:924
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/S_wap Colors"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Zamjenske Boje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:932
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Selection Tools"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Odabir Alata/Četverokutni"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:933
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Paint Tools"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:934
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Transform Tools"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:935
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Color Tools"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Kutija s Alatima"
|
|
|
|
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#. <Image>/Dialogs
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:939
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Dialogs"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Uzorci..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:941
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Create New Doc_k"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Doc_k "
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:943
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/S_lojevi, Kanali & Staze... "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:947
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Kitovi, Uzorci i gradijenti "
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:951
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Kreiraj Novi Dok/Različite Stvari "
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:956
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Tool _Options"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Opcije Alata..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:961
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Device Status"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Status Uređaja"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:969
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Layers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Slojevi"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:974
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Channels"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Kanali"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:979
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Paths"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Staze"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:984
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Inde_xed Palette"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:989
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Histogra_m"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:994
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Selection Editor"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Uređivač Odabira"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:999
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Na_vigation"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Na_vigacija "
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1004
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Undo History"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Povijest koraka unatrag"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1012
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Colo_rs"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Boje "
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1017
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Brus_hes"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Kistovi..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1022
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/P_atterns"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Uzorci..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1027
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Gradients"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Gradijenti"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1032
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Pal_ettes"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Pal_ete... "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1037
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Fonts"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Pisma"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1042
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Buffers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Međuspremnici"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1050
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Images"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1055
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Document Histor_y"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Povijest Dokumenta "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1060
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/_Templates"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Predlošci"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1065
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/T_ools"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1070
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Dialogs/Error Co_nsole"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1080
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "/Filte_rs"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1082
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Repeat Last"
|
|
|
|
msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1087
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Re-Show Last"
|
|
|
|
msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1095
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Blur"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Zamućenje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1096
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Colors"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Boje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1097
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Colors/Ma_p"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Boje/Mapa"
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1098
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Noise"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Šum"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1099
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Edge-De_tect"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Otkrivanje Rubova"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1100
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/En_hance"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Pojačaj"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1101
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Generic"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Generički"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1105
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Gla_ss Effects"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Efekti čaše"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1106
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Light Effects"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Svjetlosni efekti"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1107
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Distorts"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Distorzije"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1108
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Artistic"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Umjetnički"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1109
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Map"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Mape"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1110
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Render"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Renderiranje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1111
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Render/_Clouds"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Renderiranje/Oblaci"
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1112
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Render/_Nature"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Renderiranje/Priroda"
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1113
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/Render/_Pattern"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Renderiranje/Uzorci"
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1114
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/_Web"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Web"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1118
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/An_imation"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Animacija"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1119
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/C_ombine"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Kombiniraj"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1123
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Filters/To_ys"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Igračke"
|
2000-12-19 22:19:02 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1452
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "_Undo %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Vrati %s"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1457
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "_Redo %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Ponovi %s"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1461
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "_Undo"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Vrati"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1462
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "_Redo"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Ponovi"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1712
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Other (%s) ..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Drugi (%d:%d) ..."
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/image-menu.c:1721
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
msgid "_Zoom (%s)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećalo + & -"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/images-menu.c:42
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Raise Views"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/images-menu.c:46
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_New View"
|
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Novi Prikaz"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/images-menu.c:50
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Image"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Sloj"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. General
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-dialog.c:366 app/gui/preferences-dialog.c:1307
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1419
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "General"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Općenito"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:84
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Static Gray"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Statična Siva"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:86
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Static Color"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Statična Boja"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:87
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Pseudo Color"
|
|
|
|
msgstr "Pseudo Boja"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:88
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "True Color"
|
|
|
|
msgstr "Istinska Boja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:89
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Direct Color"
|
|
|
|
msgstr "Direktna Boja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:137
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Extended"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Prošireno"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:147 app/gui/preferences-dialog.c:1696
|
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1288 app/widgets/gimpgrideditor.c:266
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:299 app/widgets/gimptemplateeditor.c:303
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Pixels"
|
|
|
|
msgstr "Pikseli"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:158 app/gui/info-window.c:164
|
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:181 app/gui/info-window.c:187
|
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:376 app/gui/info-window.c:377
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:378 app/gui/info-window.c:379
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:342
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "n/a"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:161 app/gui/info-window.c:184
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "X:"
|
|
|
|
msgstr "X:"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:167 app/gui/info-window.c:190
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:391 app/gui/resize-dialog.c:637
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:985 app/tools/gimprotatetool.c:195
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:200 app/tools/gimpsheartool.c:175
|
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Y:"
|
|
|
|
msgstr "Y:"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:170 app/pdb/internal_procs.c:188
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Units"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Jedinice"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:232
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Info Window"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Info prozor"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:234
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Image Information"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Informacije..."
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. add the information fields
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:251
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Pixel Dimensions:"
|
|
|
|
msgstr "Dimenzije Piksela"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:253
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Print Size:"
|
|
|
|
msgstr "Veličina Pregleda:"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:255
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Resolution:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Razlučivost:"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:257
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Scale Ratio:"
|
|
|
|
msgstr "Omjer skale:"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:259
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of Layers:"
|
|
|
|
msgstr "Minimalni Broj Boja:"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:261
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Size in Memory:"
|
|
|
|
msgstr "Maksimalna memorija za povratne korake: "
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:263
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Display Type:"
|
|
|
|
msgstr "Vrsta zaslona:"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:265
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Visual Class:"
|
|
|
|
msgstr "Vizualna Klasa:"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:267
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Visual Depth:"
|
|
|
|
msgstr "Vizualna Dubina:"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:516
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "pixels/%s"
|
|
|
|
msgstr "pikseli/%a"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:518
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%g x %g %s"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "%g x %g dpi"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:521 app/gui/preferences-dialog.c:1718
|
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1307
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "dpi"
|
|
|
|
msgstr "dpi"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:548
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "RGB Color"
|
|
|
|
msgstr "RGB Boja"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:555
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Indexed Color"
|
|
|
|
msgstr "Indeksirana Boja"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/info-window.c:555
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "colors"
|
|
|
|
msgstr "boje"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:378
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Crop Layer"
|
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Usidreni Sloj"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:456
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer Mask to Selection"
|
|
|
|
msgstr "/Slojevi/Maska u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:720
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Empty Layer Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopiraj Prazan Sloj"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:747
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Create a New Layer"
|
|
|
|
msgstr "Novi Sloj"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:781
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Layer _Name:"
|
|
|
|
msgstr "Naziv Sloja:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. The size labels
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:785
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Layer Width:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Širina Sloja:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:791 app/gui/resize-dialog.c:299
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:324 app/gui/resize-dialog.c:570
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:1002 app/tools/gimpscaletool.c:174
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:182 app/tools/gimpselectionoptions.c:573
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:241 app/widgets/gimptemplateeditor.c:259
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
|
|
msgstr "Visina:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:850
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Layer Fill Type"
|
|
|
|
msgstr "Vrsta Ispune Sloja"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:927
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Layer Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Osobitosti Sloja"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:929 app/widgets/gimplayertreeview.c:210
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Edit Layer Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Osobitosti Sloja"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:965
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Layer _Name"
|
|
|
|
msgstr "Naziv Sloja:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:1045
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Add a Mask to the Layer"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj tekst u sliku"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:1064
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Initialize Layer Mask to:"
|
|
|
|
msgstr "Pokreni Masku Sloja u:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:1081
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "In_vert Mask"
|
|
|
|
msgstr "Inverzno"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-commands.c:1154 app/gui/layers-commands.c:1248
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Nepravilna širina ili visina.\n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"Obje moraju biti pozitivne."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:46
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/Te_xt Tool"
|
|
|
|
msgstr "Boja Teksta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit Layer Attributes..."
|
|
|
|
msgstr "/Uredi Postavke Sloja..."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:59
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Layer..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Novi Sloj..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:65
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Raise Layer"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Podigni Sloj"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:70
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer to _Top"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj do vrha"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:75
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Lower Layer"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:80
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer to _Bottom"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj do dna"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:86
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/D_uplicate Layer"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/D_upliciraj Sloj "
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:91
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Anchor Layer"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Usidreni Sloj"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:96
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Merge Do_wn"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Stopi Prema Dolje"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:101
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Delete Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Sloj"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:106
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Discard Text Information"
|
|
|
|
msgstr "Informacije..."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:114
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer B_oundary Size..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Veličina Granice Sloja..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:119
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/Layer to _Image Size"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Sloj na Veličinu Slike"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:124
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Scale Layer..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Srazmjer Sloja..."
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:132
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Add La_yer Mask..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Masku Sloja..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:137
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Apply Layer _Mask"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Primjeni Masku Sloja "
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:141
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Delete Layer Mas_k"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Masku Sloja"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:146
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Mask to Sele_ction"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr "/Maska u Odabir"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:154
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Add Alpha C_hannel"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dodaj Alfa Kanal"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:159
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Al_pha to Selection"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alfa kanal u Odabir "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:167
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/Merge _Visible Layers..."
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgstr "/Stopi Vidljive Slojeve..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/layers-menu.c:172
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Flatten Image"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Stopi sliku"
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:113
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Toolbox Menu"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbornik sa alatima"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:120
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Image Menu"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Vrsta/RGB"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:127
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open Menu"
|
|
|
|
msgstr "Nova Slika"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:134
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save Menu"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Sliku"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:142
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layers Menu"
|
|
|
|
msgstr "pomak sloja"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:149
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Channels Menu"
|
|
|
|
msgstr "Kanali"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:156
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paths Menu"
|
|
|
|
msgstr "Staze"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:163
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dialogs Menu"
|
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Uzorci..."
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:170
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Brushes Menu"
|
|
|
|
msgstr "Kistovi"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:177
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Patterns Menu"
|
|
|
|
msgstr "Uzorci"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:184
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gradients Menu"
|
|
|
|
msgstr "Gradijenti"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:191
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Palettes Menu"
|
|
|
|
msgstr "Palete"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:198
|
|
|
|
msgid "Fonts Menu"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/menus.c:205
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Buffers Menu"
|
|
|
|
msgstr "Ubaci Imenovani Spremnik"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:212
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Documents Menu"
|
|
|
|
msgstr "Indeks dokumenata"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:219
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "Templates Menu"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Replikacija"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:226
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Images Menu"
|
|
|
|
msgstr "/Slika/Vrsta/RGB"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:233
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gradient Editor Menu"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Gradijenata"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:240
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Palette Editor Menu"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Palete Boja"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:247
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Indexed Palette Menu"
|
|
|
|
msgstr "Kazalo Palete"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:254
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "QuickMask Menu"
|
|
|
|
msgstr "brza maska"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:261
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Error Console Menu"
|
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP Konzoli"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/menus.c:268
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Tool Options Menu"
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Alata"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:122
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Module Manager"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pogreška u modulu"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:124
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Manage Loadable Modules"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Upravljanje modulima koji se mogu učitati "
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:168
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Autoload"
|
|
|
|
msgstr "Auto"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:175
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Module Path"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Učitaj Stazu "
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:418
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "<No modules>"
|
|
|
|
msgstr "<Nema modula>"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:430 app/gui/module-browser.c:439
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "On disk"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "na disku"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:430
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Only in memory"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "samo u memoriji"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:439
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No longer available"
|
|
|
|
msgstr "Nemam Uzoraka"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:475
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Load"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Učitaj"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:477
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Query"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Upit"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:484
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Unload"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Isprazni"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:499
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Purpose:"
|
|
|
|
msgstr "Svrha:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:500
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
|
|
msgstr "Autor:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:501
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Version:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Inačica:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:502
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Copyright:"
|
|
|
|
msgstr "Autorska prava:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:503
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
|
msgstr "Datum:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:504
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Location:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Lokacija:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:505
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "State:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Regija/Županija:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:506
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Last Error:"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Zadnja Greska:"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/module-browser.c:507
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Available Types:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Postojeći Filteri"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:96
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Offset Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj Teksta"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:98
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Offset Layer Mask"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Masku Sloja"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:100
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Offset Channel"
|
|
|
|
msgstr "Podigni Kanal"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:105 app/gui/resize-dialog.c:458
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:273
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Offset"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Pomak"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:152
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Offset _X:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Ofset X:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:154 app/gui/resize-dialog.c:490
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Y:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Y:"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#. The by half height and half width option
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:182
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Offset by (x/_2),(y/2)"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Ofset od (x/2),(y/2)"
|
|
|
|
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#. The wrap around option
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:192
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Wrap"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Uvij"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:203 app/widgets/gimptemplateeditor.c:469
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Fill Type"
|
|
|
|
msgstr "Tip Ispune"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:207
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Background"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Pozadina"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/offset-dialog.c:210
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Transparent"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Prozirno"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-editor-menu.c:48
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "/New Color from _FG"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Istinska Boja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/palette-editor-menu.c:53
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "/New Color from _BG"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Istinska Boja"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-editor-menu.c:58
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Color"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Standardne Boje"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-editor-menu.c:66
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Zoom _Out"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećalo + & -"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-editor-menu.c:71
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Zoom _In"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećalo + & -"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-editor-menu.c:76
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Zoom _All"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uvećaj sve"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:166
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Import Palette"
|
|
|
|
msgstr "Uvezi Paletu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:168
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Import a New Palette"
|
|
|
|
msgstr "Uvezi Paletu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:174
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Import"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Uvoz"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#. The "Source" frame
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:203
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Source"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Izoštravanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:215
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Gradient"
|
|
|
|
msgstr "Gradijent"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:227
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "I_mage"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Slika"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#. The "Import" frame
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:285
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Import Options"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Alata"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:299
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New Import"
|
|
|
|
msgstr "Uvezi"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:301
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Palette _Name:"
|
|
|
|
msgstr "Paleta"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:307
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "N_umber of Colors:"
|
|
|
|
msgstr "Minimalni Broj Boja:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:320
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "C_olumns:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Stupci:"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:332
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "I_nterval:"
|
|
|
|
msgstr "Interval:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The "Preview" frame
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-import-dialog.c:344
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palette-select.c:250
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Unable to run palette callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Paleta povratnih poziva nije moguća.\n"
|
|
|
|
"Odgovarajući umetak se možda srušio."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-commands.c:82
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Merge Palette"
|
|
|
|
msgstr "Stopi Paletu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-commands.c:86
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter a name for the merged palette"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Upiši naziv stopljene palete"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-menu.c:46
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit Palette..."
|
|
|
|
msgstr "Direktna Boja"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-menu.c:54
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Palette"
|
|
|
|
msgstr "Nova Paleta"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-menu.c:59
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Import Palette..."
|
|
|
|
msgstr "Uvezi Paletu"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-menu.c:64
|
|
|
|
msgid "/D_uplicate Palette"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/D_upliciraj Paletu "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-menu.c:69
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Merge Palettes..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Stopi Paletu"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-menu.c:73
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Palette"
|
|
|
|
msgstr "/Izbriši Stazu"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/palettes-menu.c:81
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Refresh Palettes"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Stopi Paletu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/pattern-select.c:252
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Unable to run pattern callback. The corresponding plug-in may have crashed."
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Uzorak povratnih poziva nije moguć.\n"
|
|
|
|
"Odgovarajući umetak se možda srušio."
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/patterns-menu.c:45
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Edit Pattern..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Uredi Uzorak... "
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/patterns-menu.c:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Pattern"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Nova Paleta"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/patterns-menu.c:58
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/D_uplicate Pattern"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dupliciraj Uzorak "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/patterns-menu.c:63
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Delete Pattern..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Uzorak... "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/patterns-menu.c:71
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/_Refresh Patterns"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Uzorci"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/plug-in-menus.c:342
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Re_peat \"%s\""
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Ponovi:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/plug-in-menus.c:343
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "R_e-show \"%s\""
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/plug-in-menus.c:369
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Repeat Last"
|
|
|
|
msgstr "/Filteri/Ponovi Zadnji"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/plug-in-menus.c:372
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Re-Show Last"
|
|
|
|
msgstr "/Filteri/Opet Ponovi Zadnji"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:274
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Morate restartati GIMP da bi promjene došle do izražaja."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:858
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show _Menubar"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:861
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show _Rulers"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži ravnala"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:864
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show Scroll_bars"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:867
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show S_tatusbar"
|
|
|
|
msgstr "Prikaži Statusnu Traku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:875
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show S_election"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:878
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show _Layer Boundary"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:881
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show _Guides"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:884
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show Gri_d"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:890
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Canvas Padding Mode:"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:893
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Custom Padding Color:"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:894
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:964
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Preferences"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Podešenja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1124
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum New Image Size:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Maks. Veličina Slike:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1133
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Default Image Grid"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1136
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Default Grid"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1156
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "User Interface"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1159
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Interface"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sučelje"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#. Previews
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1166
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Previews"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Pregledi"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1169
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "_Enable Layer & Channel Previews"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Omogući uvid u sloj_eve i kanale "
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1175
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "_Layer & Channel Preview Size:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nav. Veličine Pregleda:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1178
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Navigation Preview Size:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nav. Veličine Pregleda:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#. Dialog Bahavior
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1182
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dialog Behavior"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Dijalog Načina Rada"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1185
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Info Window Per Display"
|
|
|
|
msgstr "Navigacijski Prozor po Zaslonu"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#. Menus
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1189
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Menus"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbornici"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1192
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Enable _Tearoff Menus"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1198
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open _Recent Menu Size:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Liste Korištenih Dokumenata:"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Keyboard Shortcuts
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1202 app/gui/preferences-dialog.c:1927
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Kratice tipkovnice"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1205
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Use Dynamic _Keyboard Shortcuts"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#. Themes
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1209
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Theme"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Privremeni Dir."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1239
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
msgstr "Teme"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1244
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
msgstr "Mape"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1282
|
|
|
|
msgid "Reload C_urrent Theme"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1297 app/gui/preferences-dialog.c:1300
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Help System"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sistem Pomoći"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1310
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Show Tool _Tips"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Savjete za Alate"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1313
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Context Sensitive _Help with \"F1\""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sadržaj osjetljive pomoći sa \"F1\""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1316
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Show Tips on _Startup"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Savjete pri Startu "
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. Help Browser
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1320
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Help Browser"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Preglednik pomoći"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1324
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Help _Browser to Use:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pretraživač pomoći :"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#. Web Browser
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1328 app/widgets/widgets-enums.c:55
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Web Browser"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Web preglednik"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1332
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Web Browser"
|
|
|
|
msgstr "Pretraživač Pomoći"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1336
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Web Browser to Use:"
|
|
|
|
msgstr "Pretraživač pomoći :"
|
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. Contiguous Regions
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1355
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Finding Contiguous Regions"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Traži Istovrsna Područja"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1360
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Default _Threshold:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uobičajeni Prag:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. Scaling
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1364
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Scaling"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Skaliranje"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1368
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Default _Interpolation:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrsta Interpolacije:"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#. Input Devices
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1377 app/gui/preferences-dialog.c:1380
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1960
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Input Devices"
|
|
|
|
msgstr "Ulazne Razine:"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#. Input Device Settings
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1387
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Extended Input Devices"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1394
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Configure Extended Input Devices"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1409 app/gui/preferences-dialog.c:1412
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Image Windows"
|
|
|
|
msgstr "Prozori Slika"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1422
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use \"_Dot for Dot\" by default"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Koristi \"Točku za Točku\" kao standard"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1428
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Marching _Ants Speed:"
|
|
|
|
msgstr "Brzina Marširajućih Mrava:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#. Zoom & Resize Behavior
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1432
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom & Resize Behavior"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ponašanje zumiranja i promjene veličine "
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1436
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Resize Window on _Zoom"
|
|
|
|
msgstr "Promijeni Veličinu Prozora pri Zumiranju"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1439
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Resize Window on Image _Size Change"
|
|
|
|
msgstr "Promijeni Veličinu Prozora pri Zumiranju"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1445
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fit to Window"
|
|
|
|
msgstr "Koristi Info Prozor"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1447
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Inital Zoom Ratio:"
|
|
|
|
msgstr "Omjer skale:"
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#. Pointer Movement Feedback
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1451
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Pointer Movement Feedback"
|
|
|
|
msgstr "Povratna Sprega Kretnje Kursora"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1455
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "Show _Brush Outline"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Ocrtavanje Kista "
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1458
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Perfect-but-Slow _Pointer Tracking"
|
|
|
|
msgstr "Perfektno ali sporo kretanje kursora"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1461
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enable Cursor _Updating"
|
|
|
|
msgstr "Isključi Osvježavanje Kursora"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1467
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Cursor M_ode:"
|
|
|
|
msgstr "Rad Kursora:"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1476
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Image Window Appearance"
|
|
|
|
msgstr "Prozori Slika"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1479 app/widgets/gimpgrideditor.c:203
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Appearance"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Izgled"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1487
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1492
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1501
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image Title & Statusbar Format"
|
|
|
|
msgstr "Format Naziva Slike:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1504
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Title & Status"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Status Uređaja"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1524
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Standard"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Standardno"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1525
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Show zoom percentage"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Postotak Uvećanja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1526
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Show zoom ratio"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži omjer povećala"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1527
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Show reversed zoom ratio"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži obratno omjer povećala"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1528
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
msgid "Show memory usage"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži iskorištenost memorije "
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1539
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image Title Format"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Format Naziva Slike:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1540
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Image Statusbar Format"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Format Naziva Slike:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1625 app/gui/preferences-dialog.c:1628
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Display"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaz"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. Transparency
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1635
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Transparency"
|
|
|
|
msgstr "Prozirnost"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1639
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transparency _Type:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Vrsta Prozirnosti:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1642
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Check _Size:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Provjeri Veličinu:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. 8-Bit Displays
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1646
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "8-Bit Displays"
|
|
|
|
msgstr "8-bitni zasloni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1657
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Minimum Number of Colors:"
|
|
|
|
msgstr "Minimalni Broj Boja:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1660
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Install Colormap"
|
|
|
|
msgstr "Instaliraj Mapu Boja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1669 app/gui/user-install-dialog.c:962
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Monitor Resolution"
|
|
|
|
msgstr "Razlučivost Zaslona"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1672
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Monitor"
|
|
|
|
msgstr "Zaslon"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1678
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Get Monitor Resolution"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Daj Razlučivost Zaslona"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1687
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "(Currently %d x %d dpi)"
|
|
|
|
msgstr "( Trenutno %d x %d dpi )"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1727
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "C_alibrate"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Kalibracija"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1741
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "From _Windowing System"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Od Window Managera"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1766
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "_Manually"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Ručno"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1786 app/gui/preferences-dialog.c:1789
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Window Management"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Sesije"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1795
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Window Type Hints"
|
|
|
|
msgstr "Položaji Prozora"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1801
|
|
|
|
msgid "Window Type Hint for the _Toolbox:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1805
|
|
|
|
msgid "Window Type Hint for the _Docks:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1808
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Focus"
|
|
|
|
msgstr "Pisma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1812
|
|
|
|
msgid "Activate the _Focused Image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1821 app/gui/preferences-dialog.c:1824
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2080
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Environment"
|
|
|
|
msgstr "Okolina"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1830
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Resource Consumption"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Potrošnja Resursa"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1840
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Minimal Number of Undo Levels:"
|
|
|
|
msgstr "Minimalni Broj Boja:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1843
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Undo Memory:"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Maksimalna memorija za povratne korake: "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1846 app/gui/user-install-dialog.c:1176
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Tile Cache Size:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina Spremnika (cache):"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1851
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Number of Processors to Use:"
|
|
|
|
msgstr "Broj Procesora:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1857
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Conservative Memory Usage"
|
|
|
|
msgstr "Štedljivo Korištenje Memorije"
|
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. File Saving
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1861
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "File Saving"
|
|
|
|
msgstr "Spremanje Datoteke"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1864
|
|
|
|
msgid "Confirm Closing of Unsaved Images"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1870
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Only when Modified"
|
|
|
|
msgstr "Samo kod Promjene"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1871
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
msgstr "Uvijek"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1872
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "\"File -> Save\" Saves the Image:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr "\"Datoteka > Spremi\" Sprema sliku:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1875
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Size of Thumbnail Files:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokušaj Zapisati Sličicu:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1884
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Session Management"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Sesije"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1887
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Session"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#. Window Positions
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1894
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Window Positions"
|
|
|
|
msgstr "Položaji Prozora"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1897
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "_Save Window Positions on Exit"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1900
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "R_estore Saved Window Positions on Start-up"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1908
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Save Window Positions Now"
|
|
|
|
msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1917
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Saved Window Positions Now"
|
|
|
|
msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1930
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Save Keyboard Shortcuts on Exit"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi tipkovničke kratice na izlasku"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1933
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Restore Saved Keyboard Shortcuts on Start-up"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Položaje Prozora pri Izlasku"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1941
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Save Keyboard Shortcuts Now"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi tipkovničke kratice sada"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1950
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Clear Saved Keyboard Shortcuts Now"
|
|
|
|
msgstr "Poništi Spremljene Položaje Prozora"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1963
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save Input Device Settings on Exit"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1971
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save Input Device Settings Now"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1980
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Saved Input Device Settings Now"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:1995 app/gui/preferences-dialog.c:1998
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Folders"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Mape"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2013
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Temp Dir:"
|
|
|
|
msgstr "Privremeni Dir.:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2013
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Select Temp Dir"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Privremeni Dir."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2014
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Swap Dir:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pomoćni Dir:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2014 app/gui/user-install-dialog.c:1199
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Select Swap Dir"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Pomoćni Dir"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2048
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Brush Folders"
|
|
|
|
msgstr "Kistovi"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2050
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Brush Folders"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Kistove"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2052
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pattern Folders"
|
|
|
|
msgstr "Ispuna Uzorkom"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2054
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Pattern Folders"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Uzorke"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2056
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Palette Folders"
|
|
|
|
msgstr "Palete"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2058
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Palette Folders"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Palete"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2060
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gradient Folders"
|
|
|
|
msgstr "Gradijenti"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2062
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Gradient Folders"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Gradijente"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2064
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font Folders"
|
|
|
|
msgstr "Pomoćni Dir:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2066
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Font Folders"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Gradijente"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2068
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Plug-Ins"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Priključci"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2068
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Plug-In Folders"
|
|
|
|
msgstr "Priključci"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2070
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Plug-In Folders"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Priključke"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2072
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Scripts"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Skripte"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2072
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Script-Fu Folders"
|
|
|
|
msgstr "Gradijenti"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2074
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Select Script-Fu Folders"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Kistove"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2076
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Module Folders"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pogreška u modulu"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2078
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Module Folders"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Module"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2080
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Environment Folders"
|
|
|
|
msgstr "Okolina"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2082
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Environment Folders"
|
|
|
|
msgstr "Odredi Dir. za Gradijente"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2084
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Themes"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Teme"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2084
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Theme Folders"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Mapa Tema"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/preferences-dialog.c:2086
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Select Theme Folders"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Privremeni Dir."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-commands.c:139
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Qmask Color"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-commands.c:149
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Qmask Attributes"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-commands.c:151
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit QuickMask Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-commands.c:195
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgid "Mask Opacity:"
|
|
|
|
msgstr "Neprozirnost Maske:"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-menu.c:44
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_QMask Active"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Osobine Qmaske"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-menu.c:51
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Mask _Selected Areas"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Maska u Odabir"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-menu.c:55
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Mask _Unselected Areas"
|
|
|
|
msgstr "/Maska u Odabir"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/qmask-menu.c:62
|
|
|
|
msgid "/_Configure Color and Opacity..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/_Podesi boju i Neprozirnost..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:205
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scale Layer Options"
|
|
|
|
msgstr "Opcije Novog Sloja"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:207 app/gui/resize-dialog.c:239
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:213
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scale Image Options"
|
|
|
|
msgstr "Srazmjer Slike"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:215
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Pixel Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "Dimenzije Piksela"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:227
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer Boundary Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Veličina Graničnika Sloja..."
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:228
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Set Layer Boundary Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Veličinu Ruba Sloja"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:234
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Canvas Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:235
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set Image Canvas Size"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odredi Veličinu Platna"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. the original width & height labels
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:293 app/tools/gimpscaletool.c:171
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Original Width:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Originalna Širina:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. the new size labels
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:318 app/gui/resize-dialog.c:564
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "New Width:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nova Širina:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. the scale ratio labels
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:385
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Ratio X:"
|
|
|
|
msgstr "Omjer X:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:448
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Constrain aspect ratio"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ograničene proporcije"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:488
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_X:"
|
|
|
|
msgstr "X:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:515
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "C_enter"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Sredina"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:549
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Print Size & Display Unit"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Omjer veličine za Ispis na pisač"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#. the resolution labels
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:631 app/widgets/gimptemplateeditor.c:374
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Resolution X:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "X razlučivost"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:651 app/widgets/gimptemplateeditor.c:403
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "pixels/%a"
|
|
|
|
msgstr "pikseli/%a"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:707 app/tools/gimptransformoptions.c:310
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Interpolation:"
|
|
|
|
msgstr "Vrsta Interpolacije:"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resize-dialog.c:723
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
|
|
|
|
"interpolation type will affect scaling channels and masks only."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:85
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kalibracija Razlučivosti Zaslona"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:195
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Measure the rulers and enter their lengths below."
|
|
|
|
msgstr "Izmjeri po ravnalima i unesi njihovu duljinu ispod."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:217
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "_Horizontal:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Horizontalno:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/resolution-calibrate-dialog.c:222
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "_Vertical:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Vertikalno:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/select-commands.c:160
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Feather selection by"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Istovrsni Odabir na:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/select-commands.c:196
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shrink selection by"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Skupljanja od:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/select-commands.c:205
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Shrink from image border"
|
|
|
|
msgstr "Skupljanje od ruba slike"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/select-commands.c:230
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grow selection by"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Uvećanja na:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/select-commands.c:253
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Border selection by"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Rubova od:"
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/gui/splash.c:58
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP Startup"
|
|
|
|
msgstr "Startam GIMP"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/stroke-dialog.c:126
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Stroke Options"
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Spremanja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/stroke-dialog.c:128
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Choose Stroke Style"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi Način protezanja"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/stroke-dialog.c:159
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Stroke"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Potez kistom"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/stroke-dialog.c:190
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Stroke Using a Paint Tool"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Protegni Koristeći Alat za farbanje"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/stroke-dialog.c:214
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paint Tool:"
|
|
|
|
msgstr "Tekst Alat"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/templates-commands.c:127
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New Template"
|
|
|
|
msgstr "Zaslon"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/templates-commands.c:129
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create a New Template"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/templates-commands.c:200 app/gui/templates-commands.c:202
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Template"
|
|
|
|
msgstr "Replikacija"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/templates-menu.c:43
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Create Image from Template..."
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/templates-menu.c:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Template..."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgstr "Zaslon"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/templates-menu.c:56
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/D_uplicate Template..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dupliciraj Predložak... "
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/templates-menu.c:61
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Edit Template..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Stazu"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/templates-menu.c:66
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/_Delete Template"
|
|
|
|
msgstr "/Izbriši Sloj"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:219
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Writing '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "parsam \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/themes.c:284
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodajem temu '%s' (%s)\n"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-dialog.c:93
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "<b>Čini se da Vaša datoteka sa savjetima nedostaje!</b>"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-dialog.c:95
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Čini se da nedostaje vaša GIMP datoteka!\n"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
"U GIMP direktoriju mora postojati gimp_tips.txt\n"
|
|
|
|
"negdje u poddirektoriju tips.\n"
|
|
|
|
"Molim provjerite instalaciju."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-dialog.c:101
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "<b> Gimp datoteka sa savjetima nije mogla biti procesuirana!</b>"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-dialog.c:134
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP Tip of the Day"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "GIMP-ov današnji Korisni Savjet"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-dialog.c:198
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Show tip next time GIMP starts"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Savjet i sljedeći put"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-dialog.c:222
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Previous Tip"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Prethodni Savjet"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-dialog.c:232
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Next Tip"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sljedeći Savjet"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#. This is a special string to specify the language identifier to
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
|
|
|
|
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
|
|
|
|
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
|
|
|
|
#.
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tips-parser.c:165
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "tips-locale:C"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tool-options-commands.c:89
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Save Tool Options"
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Spremanja"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tool-options-commands.c:93
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Enter a name for the saved options"
|
|
|
|
msgstr "Upiši naziv novog gradijenta"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tool-options-commands.c:94 app/gui/tool-options-commands.c:176
|
|
|
|
#: app/gui/tool-options-commands.c:196
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Saved Options"
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Spremanja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tool-options-commands.c:119
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Rename Saved Tool Options"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Spremanja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/tool-options-commands.c:123
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Enter a new name for the saved options"
|
|
|
|
msgstr "Unesi novi naziv za gradijent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/tool-options-menu.c:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/_Save Options to/_New Entry..."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Zapiši označeno u datoteku..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/tool-options-menu.c:68
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Restore Options from/(None)"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Povrati opcije iz/(nema)"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/tool-options-menu.c:74
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/Re_name Saved Options/(None)"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Spremanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/tool-options-menu.c:80
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Delete Saved Options/(None)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Spremljene Opcije/(Ništa) "
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/tool-options-menu.c:89
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/R_eset Tool Options"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Alata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/tool-options-menu.c:94
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "/Reset _all Tool Options..."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "/Dijalozi/Konzola za Greške..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. <Toolbox>/File/Acquire
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:79
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_Acquire"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dohvati"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:83
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_Preferences"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/_Postavke"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. <Toolbox>/File/Dialogs
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:91
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "/File/_Dialogs"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:93
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Create New Doc_k"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:95
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Layers, Channels & Paths"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok/Slojevi, Kanali & Staze"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:99
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Brushes, Patterns & Gradients"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok/Kistovi, Uzorci & Gradijenti"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:103
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Create New Dock/_Misc. Stuff"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kreiraj novi Dok/Razne stvari"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:108
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Tool _Options"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Mogućnosti Alata"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:113
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Device Status"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Status uređaja"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:121
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Layers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Slojevi"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:126
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Channels"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kanali"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:131
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Paths"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Staze"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:136
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Inde_xed Palette"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:141
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Histogra_m"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:146
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Selection Editor"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uređivač Odabira"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:151
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Na_vigation"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Navigacija"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:156
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Undo History"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Povijest koraka unatrag"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:164
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Colo_rs"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Boje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:169
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Brus_hes"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Kistovi"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:174
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/P_atterns"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Uzorci"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:179
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Gradients"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Gradijenti"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:184
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Pal_ettes"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Palete"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:189
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Fonts"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Pisma"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:194
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Buffers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Međuspremnici"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:202
|
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Images"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:207
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Document Histor_y"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Povijest Dokumenata"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:212
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/_Templates"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Predlošci"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:217
|
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/T_ools"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:222
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/File/Dialogs/Error Co_nsole"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Dijalozi/Konzola za Greške"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:229
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
msgid "/File/D_ebug"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Datoteka/Debug"
|
2003-08-11 00:08:02 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. <Toolbox>/Xtns
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:249
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Xtns"
|
|
|
|
msgstr "/_Xtns"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:251
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Xtns/_Module Manager"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Xtns/Pretraživač Modula..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. <Toolbox>/Help
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:260
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Help"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/_Pomoć"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:262
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Help/_Help"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Pomoć/Pomoć"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:267
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Help/_Context Help"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Pomoć/Sadržaj Pomoći"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:272
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Help/_Tip of the Day"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Pomoć/Savjet Dana"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/gui/toolbox-menu.c:277
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Help/_About"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "/Pomoć/_O"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:132
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
|
|
|
|
"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
|
|
|
|
"ins and modules can also configured here."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"gimprc datoteka se koristi za spremanje osobnih postavki\n"
|
|
|
|
"to jest GIMP su to standardne postavke.\n"
|
|
|
|
"Staze do kistova,paleta,gradijenata,uzoraka,\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"priključaka i modula su također pohranjene\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"u istoj."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:141
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
|
|
|
|
"differently than other GTK apps."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"GIMP koristi dodatnu gtkrc datoteku pa možete\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"sami urediti izgled programa."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:147
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
|
|
|
|
"additional functionality. These programs are searched for at run-time and "
|
|
|
|
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
|
|
|
|
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Priključci su vanjski programi koje GIMP\n"
|
|
|
|
"koristi tijekom rada i isti mu uvećavaju\n"
|
|
|
|
"mogućnosti.Informacije i pozicija tih programa\n"
|
|
|
|
"su također u ovoj datoteci.\n"
|
|
|
|
"Ova datoteka je samo za čitanje i ne bi je smjeli\n"
|
|
|
|
"uređivati niti mijenjati."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:157
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
|
|
|
|
"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You "
|
|
|
|
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
|
|
|
|
"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Kratice za tipkovnicu se mogu dinamički mijenjati u GIMP-u.\n"
|
|
|
|
"menurc datoteka sadrži te postavke te pamti postavke za\n"
|
|
|
|
"sljedeću sesiju.Možete je uređivati ali najbolje je odrediti\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"kratice iz GIMP-a.\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Brisanjem ove datoteke GIMP vraća standardne postavke."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:167
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
|
|
|
|
"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
|
|
|
|
"the saved position."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U sessionrc datoteci su pohranjeni podaci o tome koji\n"
|
|
|
|
"su dijalozi bili otvoreni prilikom posljednje sesije.\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Možete podesiti GIMP da otvori iste dijaloge."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:174
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
|
|
|
|
"templates."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Ova datoteka sadrži zbirku medija standardnih veličina koje\n"
|
|
|
|
"služe kao predlošci za slike."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:180
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
|
|
|
|
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
|
|
|
|
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
|
|
|
|
"the GIMP."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"U unitrc datoteci je spremljena baza podataka vaših\n"
|
|
|
|
"mjernih jedinica.Možete slobodno dodati neke vaše\n"
|
|
|
|
"mjerne jedinice npr. palci,milimetri,točke itd.\n"
|
|
|
|
"Datoteka se prepiše svakim zatvaranjem GIMP-a."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:189
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
|
|
|
|
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
|
|
|
|
"searching for brushes."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ovo je poddirektorij koji se koristi za spremanje\n"
|
|
|
|
"kistova definiranih od strane korisnka.Datoteka\n"
|
|
|
|
"gimprc provjerava ovaj poddirektorij kad\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"traži dodatne kistove."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:197
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
|
|
|
|
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
|
|
|
|
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
|
|
|
|
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U ovaj poddirektorij se mogu spremiti Vaši\n"
|
|
|
|
"osobni uzorci.Datoteka gimprc provjerava ovaj\n"
|
|
|
|
"poddirektorij prilikom traženja uzoraka i nudi\n"
|
|
|
|
"korisniku njegove uzorke uz sistemske."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:207
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
|
|
|
|
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
|
|
|
|
"searching for gradients."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"U ovaj poddirektorij služi za spremanje gradijenata\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"definiranih od strane korisnika.Datoteka gimprc\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"pretražuje ovaj poddirektorij kad traži dodatne\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"gradijente."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:214
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
|
|
|
|
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
|
|
|
|
"searching for palettes."
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"U ovaj poddirektorij se mogu spremiti Vaši\n"
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
"osobni uzorci.Datoteka gimprc provjerava ovaj\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"poddirektorij prilikom traženja uzoraka i nudi\n"
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
"korisniku njegove uzorke uz sistemske."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:221
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
|
|
|
|
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
|
|
|
|
"searching for patterns."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"U ovaj poddirektorij se mogu spremiti Vaši\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"osobni uzorci.Datoteka gimprc provjerava ovaj\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"poddirektorij prilikom traženja uzoraka i nudi\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"korisniku njegove uzorke uz sistemske."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:228
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
|
|
|
|
"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
|
|
|
|
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"U ovaj poddirektorij možemo spremiti razne\n"
|
|
|
|
"predefinirane priključke.Datoteka gimprc\n"
|
|
|
|
"pretražuje ovaj poddirektorij i nudi korisniku\n"
|
|
|
|
"dodatne priključke uz sistemske."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:236
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
|
|
|
|
"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
|
|
|
|
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
|
|
|
|
"initialization."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U ovaj direktorij spremamo razne predefinirane,\n"
|
|
|
|
"privremene i druge ne-sistemske DLL module\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Datoteka gimprc pretražuje i ovaj poddirektorij\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"i nudi korisniku dodatne DLL module."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:245
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
|
|
|
|
"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
|
|
|
|
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
|
|
|
|
"for plug-in environment modification files."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"U ovaj poddirektorij možemo spremiti razne\n"
|
|
|
|
"predefinirane priključke.Datoteka gimprc\n"
|
|
|
|
"pretražuje ovaj poddirektorij i nudi korisniku\n"
|
|
|
|
"dodatne priključke uz sistemske."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:255
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
|
|
|
|
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
|
|
|
|
"searching for scripts."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"U ovaj poddirektorij spremamo razne predefinirane\n"
|
|
|
|
"ili kreirane skripte.Datoteka gimprc provjerava i\n"
|
|
|
|
"ovaj poddirektorij u potrazi za dodatnim skriptama."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:263
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "This folder is searched for image templates."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ovaj poddirektorij služi za spremanje postavki alata\n"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
"za Razine."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:268
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ova mapa je pregledana prilikom potrage za korisnikovim temama"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:273
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
|
|
|
|
"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
|
|
|
|
"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
"sessions and can be destroyed with impunity."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Ovaj poddirektorij GIMP koristi kao privremeno odlagalište\n"
|
|
|
|
"tj. kao pomoćni direktorij za spremanje Koraka Unatrag (undo)\n"
|
|
|
|
"kako bi se smanjilo korištenje fizičke memorije."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:282
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "This folder is used to store tool options."
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ovaj poddirektorij služi za spremanje postavki alata\n"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
"za Razine."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:287
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Ovaj poddirektorij služi za spremanje postavki alata\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"za Krivulje."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:292
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Ovaj poddirektorij služi za spremanje postavki alata\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"za Razine."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:392
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Instalacija uspješna.\n"
|
|
|
|
"Klikni \"Nastavi\" za nastavak."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:398
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u instalaciji. Kontaktirajte Aministratora."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:591
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP User Installation"
|
|
|
|
msgstr "Osobna Instalacija GIMP-a"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:596
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Continue"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nastavi"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:748
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Welcome to\n"
|
|
|
|
"The GIMP User Installation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Dobrodošli na Vašu osobnu\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Instalaciju GIMP-a"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:750
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikni \"Nastavak\" za početak osobne instalacije GIMP-a."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:755
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"Copyright (C) 1995-2004\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GIMP - GNU program za obradu slike\n"
|
|
|
|
"Autorska prava (C) 1995-2000\n"
|
|
|
|
"Spencer Kimball, Peter Mattis i GIMP razvojna ekipa."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:765
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
|
|
|
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
|
|
|
|
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
|
|
|
|
"any later version."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Ovaj program je slobodni softver; možete ga redistribuirati i/ili "
|
|
|
|
"modificirati\n"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"prema pravilima navedenim u GNU Općoj javne licence koju je objavio\n"
|
|
|
|
"Free Software Foundation; bilo da je Licenca verzije 2\n"
|
|
|
|
"ili (po vašem mišljenju) bilo koje kasnije verzije."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:771
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
|
|
|
|
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
|
|
|
|
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
|
|
|
|
"more details."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:777
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
|
|
|
|
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
|
|
|
|
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Trebali biste dobiti kopiju GNU Opća Javna Licenca\n"
|
|
|
|
" zajedno sa ovim programom; ako niste, pišite na Free Software\n"
|
|
|
|
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
|
|
|
|
" MA 02111-1307, USA. "
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:802
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Personal GIMP Folder"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Osobni GIMP Direktorij"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:803
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikni \"Nastavak\" za kreiranje vašeg osobnog GIMP direktorija."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:847
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
|
|
|
|
"created."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Za pravilnu instalaciju GIMP-a moram kreirati\n"
|
|
|
|
"poddirektorij %s ."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:854
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
|
|
|
|
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Ovaj poddirektorij će sadržavati određeni broj važnih\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"datoteka.Kliknite na neku datoteku ili poddirektorij u\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"stablu kako bi dobili više informacija o istim."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:942
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "User Installation Log"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zabilješka Instalacije"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:943
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Pričekajte malo upravo kreiram Vaš\n"
|
|
|
|
"GIMP korisnički direktorij..."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:950
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP Performance Tuning"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "GIMP-Podešavanje Performanci"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:951
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
|
|
|
|
msgstr "Klikni \"Nastavak\" za prihvat ovih postavki."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:956
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Za optimalne performance GIMP-a,neke će te postavke morati podesiti."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:963
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP."
|
|
|
|
msgstr "Klikni \"Nastavak\" za startanje GIMP-a."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:968
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
"<b>To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor "
|
|
|
|
"resolution.</b>"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Da bi GIMP prikazao slike u pravoj veličini mora znati razlučivost zaslona."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:973
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Aborting Installation..."
|
|
|
|
msgstr "Zaustavljam Instalaciju..."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1056 app/gui/user-install-dialog.c:1089
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Creating folder '%s'..."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Stvaranje mape '%s'..."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1069 app/gui/user-install-dialog.c:1102
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu stvoriti mapu '%s': %s"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1115
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Kopiram datoteku '%s' iz '%s'..."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1163
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
|
|
|
|
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"the amount of memory used by other running processes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"GIMP koristi ograničenu količinu memorije za pohranu slikovnog podatka\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"zvanog \"Tile Cache\".Namjestite vrijednost kako bi stao u memoriju.Uzmite\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"u obzir količinu memorije koju koriste drugi procesi."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1188
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
|
|
|
|
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
|
|
|
|
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
|
|
|
|
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Svi podaci koji ne stanu u Spremnik (Tile Cache) će se zapisati u\n"
|
|
|
|
"zamjensku datoteku na disk.Ova datoteka bi trebala biti smještena\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"na lokalnom disku s dovoljno slobodnog mjesta (par sto MB).Na UNIX\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"sustavu za zapis ove datoteke možete koristiti privremene direktorije."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1204
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Swap Folder:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pomoćni Dir:"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1255
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"GIMP can obtain this information from the windowing system. However, "
|
|
|
|
"usually this does not give useful values."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"GIMP može zatražiti ovu informaciju od Window Managera.\n"
|
|
|
|
"Ipak,većina ne vraća korisnu povratnu informaciju."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1263
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Preuzmi Razlučivost od Window Managera( Trenutno %d x %d dpi )"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1282
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Razlučivost zaslona možete podesiti i ručno"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1331
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
"You can also press the \"Calibrate\" button to open a window which lets you "
|
|
|
|
"determine your monitor resolution interactively."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Možete sitsnuti \"Kalibracija\" dugme za otvaranje prozora\n"
|
|
|
|
"koji omogućava da odredite rezoluciju interaktivno."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/gui/user-install-dialog.c:1335
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Calibrate"
|
|
|
|
msgstr "Kalibracija"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:181 app/pdb/paths_cmds.c:1135
|
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1819 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:285
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Path to Selection"
|
|
|
|
msgstr "Staza u Odabir"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:444
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Empty Vectors Copy"
|
|
|
|
msgstr "Kopiraj Prazan Sloj"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:458 app/gui/vectors-commands.c:506
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:131
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "New Path"
|
|
|
|
msgstr "Nova Staza"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:460
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "New Path Options"
|
|
|
|
msgstr "Opcije Novog Sloja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. The name entry hbox, label and entry
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:495 app/gui/vectors-commands.c:613
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Path name:"
|
|
|
|
msgstr "Naziv sloja:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:576
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Path Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Osobitosti Staze"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:578 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:129
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Edit Path Attributes"
|
|
|
|
msgstr "Uredi Osobitosti Staze"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:673
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Import Paths from SVG"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-commands.c:737
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Export Path to SVG"
|
|
|
|
msgstr "/Izvezi Stazu.."
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:44
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Path _Tool"
|
|
|
|
msgstr "Tekst Alat"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Edit Path Attributes..."
|
|
|
|
msgstr "/Uredi Postavke Staze..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_New Path..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Nova Staza"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:62
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Raise Path"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Ubaci Stazu"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:67
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/_Lower Path"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaži Stazu"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:72
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/D_uplicate Path"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/D_upliciraj Stazu "
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:77
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/_Delete Path"
|
|
|
|
msgstr "/Izbriši Stazu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:82
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Merge _Visible Paths"
|
|
|
|
msgstr "Stopi Vidljive Slojeve"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:90
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Path to Sele_ction"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Staza u Selekciju"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:111
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Selecti_on to Path"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Selekcija u Stazu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:116
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "/Stro_ke Path..."
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Staza Okvira"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:124
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/Co_py Path"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Kopiraj Stazu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:130
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Paste Pat_h"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Ubaci Stazu"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:135
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/I_mport Path..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Staza Uvoza..."
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/gui/vectors-menu.c:140
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
msgid "/E_xport Path..."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "/Eksportiraj Stazu.. "
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimpairbrush.c:68 app/tools/gimpairbrushtool.c:56
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Airbrush"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zračni kist"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:101
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Clone"
|
|
|
|
msgstr "Kloniraj"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimpconvolve.c:122 app/tools/gimpconvolvetool.c:90
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Convolve"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Savijanje"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:86 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Dodge/Burn"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Smicanje ili Žarenje"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Eraser"
|
|
|
|
msgstr "Brisalo"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimppaintbrush.c:64 app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Paintbrush"
|
|
|
|
msgstr "Slikarski Kist"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimppaintcore.c:412
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "No brushes available for use with this tool."
|
|
|
|
msgstr "Nemam kistova za rad s ovim alatom."
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimppencil.c:45 app/tools/gimppenciltool.c:52
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Pencil"
|
|
|
|
msgstr "Olovka"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/paint/gimpsmudge.c:75 app/tools/gimpsmudgetool.c:56
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Smudge"
|
|
|
|
msgstr "Mrljanje"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:13
|
|
|
|
msgid "Image Source"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Izvor slike"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:14
|
|
|
|
msgid "Pattern Source"
|
|
|
|
msgstr "Izvor Uzorka"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:32
|
|
|
|
msgid "Non Aligned"
|
|
|
|
msgstr "Nije Poravnano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:33
|
|
|
|
msgid "Aligned"
|
|
|
|
msgstr "Poravnano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:34
|
|
|
|
msgid "Registered"
|
|
|
|
msgstr "Registrirano"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:52 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Dodge"
|
|
|
|
msgstr "Smicanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:53 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Burn"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zažari"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:71
|
|
|
|
msgid "Blur"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zamućivanje"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:72
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Sharpen"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Izoštri"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:110
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Constant"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Konstanta"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/paint/paint-enums.c:111 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:222
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Incremental"
|
|
|
|
msgstr "Porast"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/color_cmds.c:134 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:84
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Brightness-Contrast"
|
|
|
|
msgstr "Svjetlo-kontrast"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/color_cmds.c:266 app/pdb/color_cmds.c:384
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:172
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Levels"
|
|
|
|
msgstr "Razine"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/color_cmds.c:461 app/tools/gimpposterizetool.c:77
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Posterize"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Posteriziranje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/color_cmds.c:722 app/pdb/color_cmds.c:839
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:167
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Curves"
|
|
|
|
msgstr "Krivulje"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/color_cmds.c:957 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Color Balance"
|
|
|
|
msgstr "Balans Boje"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/color_cmds.c:1235 app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Hue-Saturation"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nijansa-Zasićenje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/color_cmds.c:1334 app/tools/gimpthresholdtool.c:91
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Threshold"
|
|
|
|
msgstr "Prag"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/image_cmds.c:3650
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Rezolucija slike je van granica,\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"koristim uobičajenu rezoluciju."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:80
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Internal Procedures"
|
|
|
|
msgstr "Unutarnje Procedure"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:80
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Brush UI"
|
|
|
|
msgstr "Kist UI"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:89 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:354
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
msgstr "Boja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:92
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Convert"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Pretvori"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:95
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Display procedures"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "GZaslon procedure"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:98
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Drawable procedures"
|
|
|
|
msgstr "Procedure crtanja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:101
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Edit procedures"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uređivač procedura"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:104
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "File Operations"
|
|
|
|
msgstr "Rad s Datotekama"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:107
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Floating selections"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabiri plutajućeg"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:110
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Font UI"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Brojač:"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:116
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Gimprc procedures"
|
|
|
|
msgstr "Gimprc procedure"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:119
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Gradient UI"
|
|
|
|
msgstr "Preljev UI"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:125
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Guide procedures"
|
|
|
|
msgstr "Procedure vodilja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:128
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Help procedures"
|
|
|
|
msgstr "Tekstualne procedure"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:137
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Message procedures"
|
|
|
|
msgstr "Tekstualne procedure"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:140
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Razno"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:143
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paint Tool procedures"
|
|
|
|
msgstr "Procedure alata"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:146
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Palette"
|
|
|
|
msgstr "Paleta"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:149
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Palette UI"
|
|
|
|
msgstr "Paleta"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:155
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Parasite procedures"
|
|
|
|
msgstr "Procedure parazita"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:161
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Pattern UI"
|
|
|
|
msgstr "Uzorci UI"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:167
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Plug-in"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Priključak"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:170
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Procedural database"
|
|
|
|
msgstr "Baza podataka o procedurama"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:173
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Image mask"
|
|
|
|
msgstr "Maska slike"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:176
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Selection Tool procedures"
|
|
|
|
msgstr "Procedure alata"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:179
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Text procedures"
|
|
|
|
msgstr "Tekstualne procedure"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/internal_procs.c:182
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transform Tool procedures"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "Procedure alata"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db.c:246
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"PDB calling error:\n"
|
|
|
|
"procedure '%s' not found"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "PDB - Greška u pozivu,nisam našao %s "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db.c:284 app/pdb/procedural_db.c:387
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
|
|
|
|
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"PDB greška kod poziva za postupak '%s':\n"
|
|
|
|
"Argument #%d tip neslaganja (očekivano %s, dobiveno %s)"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Internal GIMP procedure"
|
|
|
|
msgstr "Interna GIMP procedura"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:84
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP Plug-In"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "GIMP Priključak"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:85
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP Extension"
|
|
|
|
msgstr "GIMP Ekstenzija"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:86
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid "Temporary Procedure"
|
|
|
|
msgstr "Privremena Procedura"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:326 app/tools/tools-enums.c:53
|
|
|
|
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Free Select"
|
|
|
|
msgstr "Slobodni Odabir"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-in.c:688
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
|
|
|
|
"(%s)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
|
|
|
|
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Pogreška na Priključku: \"%s\"\n"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
"(%s)\n"
|
|
|
|
"\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Priključak je izgleda pobrkao lončiće GIMP-u.\n"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
"Najbolje da spremite radove i restartate GIMP\n"
|
|
|
|
"kako bi radovi bili sigurni."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:155
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-ins.c:130
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Resource configuration"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Podešavanje resursa"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#. * the pluginrc file.
|
|
|
|
#.
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-ins.c:142
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Querying new Plug-ins"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "upit priključku: \"%s\"\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-ins.c:161
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "upit priključku: \"%s\"\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. initial the plug-ins
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-ins.c:295
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Initializing Plug-ins"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "upit priključku: \"%s\"\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-ins.c:311
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "upit priključku: \"%s\"\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-ins.c:343
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Starting Extensions"
|
|
|
|
msgstr "Startam ekstenzije:"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/plug-in/plug-ins.c:352
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Starting extension: '%s'\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr "Startam ekstenzije:"
|
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/text/text-enums.c:32
|
|
|
|
msgid "From Left to Right"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Sa lijeva na Desno"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/text/text-enums.c:33
|
|
|
|
msgid "From Right to Left"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Sa Desna na Lijevo"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/text/text-enums.c:51
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Left Justified"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Lijevo poravnanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/text/text-enums.c:52
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Right Justified"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Desno poravnanje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/text/text-enums.c:53
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Centered"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Centrirano"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/text/text-enums.c:54
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Filled"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Popunjeno"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#. contain all characters found in the alphabet.
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimpfont.c:39
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Pack my box with\n"
|
|
|
|
"five dozen liquor jugs."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Napuni moju kutiju sa\n"
|
|
|
|
"pet tuceta vrčeva za piće."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:335
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Text Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj Teksta"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptext-parasite.c:168
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "(neispravan UTF-8 string)"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptext.c:178
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Hintanje mijenja prikaz fonta i prikazuje 'crisp' bitmapu u manjim "
|
|
|
|
"dimenzijama"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptext.c:185
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
|
|
|
|
"the automatic hinter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Ukoliko dostupno, korišteni su naputci iz fonta ali možete preferirati "
|
|
|
|
"uvijek korištenje automatskog savjetnika."
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptext.c:225
|
|
|
|
msgid "Indentation of the first line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/text/gimptext.c:230
|
|
|
|
msgid "Modify line spacing"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptext.c:235
|
|
|
|
msgid "Modify letter spacing"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptextlayer.c:132
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Text Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj Teksta"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptextlayer.c:346
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Discard Text Information"
|
|
|
|
msgstr "Informacije..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptextlayer.c:425
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptextlayer.c:465
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Empty Text Layer"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "Sloj Teksta"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptextlayer-transform.c:62
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flip Text Layer"
|
|
|
|
msgstr "Sloj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/text/gimptextlayer-transform.c:114
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotate Text Layer"
|
|
|
|
msgstr "Plutajući Sloj"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:65
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
"%s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
|
|
|
|
"you don't need to worry about this."
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:14
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Pick Only"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:15
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Set Foreground Color"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:16
|
|
|
|
msgid "Set Background Color"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:34
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Crop"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Izreži"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:35
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Resize"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Promjena veličine"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:54
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Fixed Size"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Fiksna veličina"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:55
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fixed Aspect Ratio"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Fiksirana Veličina / Omjer"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:74
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transform Selection"
|
|
|
|
msgstr "Transformacija"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:75 app/vectors/gimpvectors.c:524
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Transform Path"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "Transformacija"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:93
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Design"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dizajn"
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:94 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:216
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Uređivanje"
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:95 app/tools/gimpmovetool.c:109
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Move"
|
|
|
|
msgstr "Pomakni"
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:113
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Don't Show Grid"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Mrežu"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:114
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Number of Grid Lines"
|
|
|
|
msgstr "Minimalni Broj Boja:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/tools-enums.c:115
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Grid Line Spacing"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Razmak Linija Mreze"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimp-tools.c:216
|
|
|
|
msgid "This tool has no options."
|
|
|
|
msgstr "Ovaj alat nema opcija"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Airbrush with variable pressure"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zračni kist promjenjljivog tlaka"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:58
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/_Airbrush"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Zračni kist"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:124 app/tools/gimpconvolvetool.c:239
|
|
|
|
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:125
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Rate:"
|
|
|
|
msgstr "Mjera:"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:130
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Pressure:"
|
|
|
|
msgstr "Tlak:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendoptions.c:245
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Offset:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Pomak:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendoptions.c:254
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shape:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Oblik:"
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendoptions.c:260 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:478
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Repeat:"
|
|
|
|
msgstr "Ponovi:"
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendoptions.c:268
|
|
|
|
msgid "Dithering"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Zamućivanje"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendoptions.c:287
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Adaptive Supersampling"
|
|
|
|
msgstr "Podesivo uzimanje uzoraka"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendoptions.c:297
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Max Depth:"
|
|
|
|
msgstr "Maks.Dubina:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:310
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:247 app/tools/gimpselectionoptions.c:503
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Threshold:"
|
|
|
|
msgstr "Prag:"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendtool.c:99
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Fill with a color gradient"
|
|
|
|
msgstr "Ispuni gradijentom boje"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendtool.c:100
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/Blen_d"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Blenda"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendtool.c:188
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
|
|
|
|
msgstr "Blenda: Neispravna za indeksirane slike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. initialize the statusbar display
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendtool.c:206 app/tools/gimpblendtool.c:329
|
|
|
|
msgid "Blend: "
|
|
|
|
msgstr "Miješalica: "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpblendtool.c:244
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Blending..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Miješam..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust brightness and contrast"
|
|
|
|
msgstr "Podesi svjetlo i kontrast"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/B_rightness-Contrast..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Svjetlo-Kontrast..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:147
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
|
|
|
|
msgstr "Podesi svjetlo i kontrast"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:182
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Svjetlo-Kontrast ne rade sa indeksiranim crtežima"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:237
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Brightness:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Svjetlo:"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Con_trast:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontrast:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Dopusti potpuno prozirne regije za ispunjavanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:139
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Base filled area on all visible layers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Osnovno popunjeno područje na sve vidljive slojeve"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:145 app/tools/gimpselectionoptions.c:164
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Maximum color difference"
|
|
|
|
msgstr "Gama Filter Zaslona "
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. fill type
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Fill Type %s"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Tip Ispune"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#. fill selection
|
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Affected Area %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill Whole Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Plutajućeg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill Similar Colors"
|
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ispuni bojom Prednjeg Plana"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:276 app/tools/gimpselectionoptions.c:474
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
msgid "Finding Similar Colors"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
|
2002-02-10 21:45:20 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Fill Transparent Areas"
|
|
|
|
msgstr "FG u Prozirno"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:170 app/tools/gimpselectionoptions.c:491
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:537
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Sample Merged"
|
|
|
|
msgstr "Primjer Stapanja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Fill with a color or pattern"
|
|
|
|
msgstr "Kanta za ispunu bojom ili uzorkom"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/_Bucket Fill"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kanta za ispunu"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select By Color"
|
|
|
|
msgstr "/Odabir/Po boji..."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Select regions by color"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi područja po boji"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Selection Tools/_By Color Select"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Odabir Alata/Bezier"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpclonetool.c:102
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Slikaj koristeći uzorke ili područja slike"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpclonetool.c:103
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/_Clone"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Kloniranje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpclonetool.c:360
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "Izvor"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpclonetool.c:366
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Alignment"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust color balance"
|
|
|
|
msgstr "Podesi balans boja"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Color _Balance..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Balans Boja..."
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:158
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Adjust Color Balance"
|
|
|
|
msgstr "Podesi balans boja"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:194
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:277
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Select Range to Modify"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi raspon za izmjenu"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:286
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Izmijeni nivoe odabranog raspona boja "
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:304
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Cyan"
|
|
|
|
msgstr "Cijan"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:311
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Magenta"
|
|
|
|
msgstr "Magenta"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:318
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Yellow"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "žuta"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:328
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "R_eset Range"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Sliku"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:337
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Preserve _Luminosity"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Sačuvaj Sjajnost"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:95
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Colorize"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Oboji"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:96
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Colorize the image"
|
|
|
|
msgstr "Umetnuto u sliku"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Colori_ze..."
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Posteriziraj.."
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:161
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Colorize the Image"
|
|
|
|
msgstr "Umetnuto u sliku"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:196
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Balans boje radi samo sa crtežima u RGB boji"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:236
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Select Color"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi Boju"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:255 app/tools/gimphuesaturationtool.c:364
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "_Hue:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Nijansa:"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:269 app/tools/gimphuesaturationtool.c:392
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "_Saturation:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Zasićennje:"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:283 app/tools/gimphuesaturationtool.c:378
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid "_Lightness:"
|
|
|
|
msgstr "Osvjetljenje"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:190
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Sample Average"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Obični Primjer"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:200 app/tools/gimpselectionoptions.c:436
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:130
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Radius:"
|
|
|
|
msgstr "Polumjer:"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#. the pick FG/BG frame
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:175
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Pick Mode %s"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi mod %s"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Color Picker"
|
|
|
|
msgstr "Kapaljka"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Pick colors from the image"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Kapaljka - skupljač boje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/C_olor Picker"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Kapaljka"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:315
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color Picker Information"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Info o Odsječku & Promjeni veličine"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:91
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blur or Sharpen"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zamućivanje ili izoštravanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:92
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/Con_volve"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Savijanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. the type radio box
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:221
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Convolve Type %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Savijanje tipa %s"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. tool toggle
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcropoptions.c:187 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:230
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:228
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Tool Toggle %s"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Alat"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcropoptions.c:198
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Current Layer only"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Samo sadašnji sloj"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. enlarge toggle
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcropoptions.c:203
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Allow Enlarging %s"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Dozvoli Povećanje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:159
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Crop & Resize"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odsječak & Promjena veličine"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:160
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Crop or Resize an image"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odsječak ili promjena vel. slike"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:161
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Transform Tools/_Crop & Resize"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Odsječak & Promjena vel."
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#. initialize the statusbar display
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:932
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Crop: "
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odsječak:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:964
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Crop & Resize Information"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Info o Odsječku & Promjeni veličine"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#. add the information fields
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:982
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Origin X:"
|
|
|
|
msgstr "Izvor X:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#. the pixel size labels
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:999 app/tools/gimpselectionoptions.c:565
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:235 app/widgets/gimptemplateeditor.c:253
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Width:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Širina:"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:1025
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "From Selection"
|
|
|
|
msgstr "Iz Odabira"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Auto Shrink"
|
|
|
|
msgstr "Auto Skupljanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:168
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust color curves"
|
|
|
|
msgstr "Podesi krivulje boje"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:169
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/_Curves..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Krivulje..."
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:239
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Adjust Color Curves"
|
|
|
|
msgstr "Podesi krivulje boje"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:302
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Krivulje u indeksiranim crtežima ne mogu biti podešene."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:513 app/tools/gimplevelstool.c:443
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "R_eset Channel"
|
|
|
|
msgstr "Podigni Kanal"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:522
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Modify Curves for Channel:"
|
|
|
|
msgstr "Preuredi krivulje za kanal:"
|
|
|
|
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#. Horizontal button box for load / save
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:599 app/tools/gimplevelstool.c:672
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "All Channels"
|
|
|
|
msgstr "Kanali"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:613
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Read curves settings from file"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:623
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save curves settings to file"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#. The radio box for selecting the curve type
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:631
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Curve Type"
|
|
|
|
msgstr "Vrsta Krivulje:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1249
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Load Curves"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Učitaj Krivulje"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpcurvestool.c:1268
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Save Curves"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Krivulje"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dodge or Burn strokes"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Smicanje ili Žarenje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/Dod_geBurn"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Smicanje-Žarenje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. the type (dodge or burn)
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:198
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Type %s"
|
|
|
|
msgstr "Vrsta"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:209
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Mode"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Način rada"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:221
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Exposure:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Vidljivost:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:247
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1167 app/vectors/gimpvectors.c:362
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Move Path"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Makni Stazu"
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:255
|
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1210
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move Layer Mask"
|
|
|
|
msgstr "Novi Sloj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:267
|
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1220
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move Floating Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Plutajućeg"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:474 app/tools/gimpeditselectiontool.c:777
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Move: "
|
|
|
|
msgstr "Pomakni:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Select elliptical regions"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir eliptičnih područja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Selection Tools/_Ellipse Select"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Odabir Alata/Eliptični"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimperasertool.c:71
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Erase to background or transparency"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Briši u boju pozadine ili prozirnost"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimperasertool.c:72
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/_Eraser"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Brisalo"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. the anti_erase toggle
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimperasertool.c:185
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Anti Erase %s"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Anti Brisalo"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpflipoptions.c:175 app/tools/gimpmoveoptions.c:222
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:295
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Affect:"
|
|
|
|
msgstr "Ofset:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. tool toggle
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpflipoptions.c:181
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Flip Type %s"
|
|
|
|
msgstr "Tip Ispune"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpfliptool.c:85
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Flip the layer or selection"
|
|
|
|
msgstr "Zrcali sloj ili odabir"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpfliptool.c:86
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Transform Tools/_Flip"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Zrcalo"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Select hand-drawn regions"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Laso - ručni odabir područja slike"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:99
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Selection Tools/_Free Select"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Odabir Alata/Slobodni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:101
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Select contiguous regions"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi istovrsna područja čarobnim štapićem"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:102
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Selection Tools/Fu_zzy Select"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Odabir Alata/Čarobni štapić"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
|
|
|
|
msgid "Histogram Scale"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust hue and saturation"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Podesi nijansu i zasićenje"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/Hue-_Saturation..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Nijansa-Zasićenje..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:175
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nijansa / Svjetloća / Zasićenje Podešavanja"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Nijansa-zasićenje radi samo na slikama u RGB boji"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Master"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Master"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_R"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_R"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Y"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Y"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_G"
|
|
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_C"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_C"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_B"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_B"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:270
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_M"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_M"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:273
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Primary Color to Modify"
|
|
|
|
msgstr "/Odabir/Po boji..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Modify all colors"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Izmijeni sve boje "
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:345
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Modify Selected Color"
|
|
|
|
msgstr "/Odabir/Po boji..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:408
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "R_eset Color"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Standardne Boje"
|
|
|
|
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#. adjust sliders
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:257
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Adjustment"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Podešavanje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:270 app/tools/gimpinkoptions.c:295
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Size:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Veličina:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:277 app/tools/gimpmeasuretool.c:884
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprotatetool.c:175 app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Angle:"
|
|
|
|
msgstr "Kut:"
|
|
|
|
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#. sens sliders
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:282
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Sensitivity"
|
|
|
|
msgstr "Senzitivitet"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:302
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Tilt:"
|
|
|
|
msgstr "Tilt:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:309
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Speed:"
|
|
|
|
msgstr "Brzina:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:320
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
msgid "Type"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Tip"
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#. Brush shape widget
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinkoptions.c:352
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Shape"
|
|
|
|
msgstr "Oblik"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinktool.c:168 app/tools/gimpinktool.c:709
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Ink"
|
|
|
|
msgstr "Tinta"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinktool.c:169
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Draw in ink"
|
|
|
|
msgstr "Crtaj tintom"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpinktool.c:170
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/In_k"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Tinta"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Scissors"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Škare"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Select shapes from image"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi i izreži oblike iz slike"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:280
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Selection Tools/_Intelligent Scissors"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Odabir Alata/Pametne Škare"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:173
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust color levels"
|
|
|
|
msgstr "Podesi razine boje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:174
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/_Levels..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Razine..."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:242
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Adjust Color Levels"
|
|
|
|
msgstr "Podesi razine boje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:293
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Razine za indeksirane slike ne mogu biti podešavane."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:365
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Pick Black Point"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi crni bod"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:369
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Pick Gray Point"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Odaberi sivi bod"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:373
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pick White Point"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uredi Točku"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:429
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Modify Levels for Channel:"
|
|
|
|
msgstr "Preuredi Razine za Kanal:"
|
|
|
|
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#. Input levels frame
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:453
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Input Levels"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Ulazne Razine:"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:561
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Gamma"
|
|
|
|
msgstr "Gama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Output levels frame
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:591
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Output Levels"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Izlazne Razine"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:690
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Read levels settings from file"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "očitaj postavke razina iz datoteke"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:700
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save levels settings to file"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi Status Uređaja pri Izlasku"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:712
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "_Auto"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Automatsko"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:714
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Adjust levels automatically"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Podesi razine automatski"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:1423
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Load Levels"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Učitaj Razine"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimplevelstool.c:1442
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Save Levels"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Razine"
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:225
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Allow Window Resizing"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Dozvoli promjenu veličine prozora"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Magnify"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećalo"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom in & out"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećalo + & -"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:98
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/M_agnify"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećalo"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:171
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Use Info Window"
|
|
|
|
msgstr "Koristi Info Prozor"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:113
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Measure"
|
|
|
|
msgstr "Mjeri"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:114
|
|
|
|
msgid "Measure distances and angles"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:115
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Measure"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Mjerenja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:266
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Guides"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "vodič"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:837
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Measure Distances and Angles"
|
|
|
|
msgstr "Mjere udaljenosti i kuteva"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:858
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Distance:"
|
|
|
|
msgstr "Udaljenost:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:179
|
|
|
|
msgid "Pick a Layer or Guide to Move"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
|
|
|
|
msgid "Move the Current Layer"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:189
|
|
|
|
msgid "Pick a Path to Move"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:190
|
|
|
|
msgid "Move the Current Path"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpmovetool.c:110
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Move layers & selections"
|
|
|
|
msgstr "Pomakni slojeve & odabire"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpmovetool.c:111
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Transform Tools/_Move"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:54
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Slikanje čarobnim kistom"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:55
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/_Paintbrush"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Slikarski kist"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:145
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open the brush selection dialog"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni uzorak.\n"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:148
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Brush:"
|
|
|
|
msgstr "Kistovi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open the pattern selection dialog"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni uzorak.\n"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:165
|
|
|
|
msgid "Pattern:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Uzorak:"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open the gradient selection dialog"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni uzorak.\n"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196
|
|
|
|
msgid "Reverse"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Obrnuti redoslijed"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:201
|
|
|
|
msgid "Gradient:"
|
|
|
|
msgstr "Gradijent:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
|
|
|
|
msgid "Hard Edge"
|
|
|
|
msgstr "Tvrdi rub"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
|
|
|
|
msgid "Pressure Sensitivity"
|
|
|
|
msgstr "Tlak šprice"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:307
|
|
|
|
msgid "Opacity"
|
|
|
|
msgstr "Neprozirnost"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:321
|
|
|
|
msgid "Hardness"
|
|
|
|
msgstr "Tvrdoća:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Stopa"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:392
|
|
|
|
msgid "Fade Out"
|
|
|
|
msgstr "Iščezavanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:405 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:463
|
|
|
|
msgid "Length:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Duljina:"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:448
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use Color from Gradient"
|
|
|
|
msgstr "Posebni Gradijent"
|
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Paint hard edged pixels"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "oboji oštro kutne pixele"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimppenciltool.c:54
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/Pe_ncil"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Olovka"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Perspective"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Perspektiva"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:84
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change perspective of the layer or selection"
|
|
|
|
msgstr "Zrcali sloj ili odabir"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:85
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Transform Tools/_Perspective"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:143
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Perspective Transform Information"
|
|
|
|
msgstr "Info Tranformacije Perspektive"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:144
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "Perspective..."
|
|
|
|
msgstr "Perspektiva..."
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:150
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Matrix:"
|
|
|
|
msgstr "Matrix:"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpposterizetool.c:78
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Reduciraj sliku na fiksni broj boja"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
|
2001-12-29 20:33:30 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/_Posterize..."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Posteriziraj.."
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpposterizetool.c:140
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
|
|
|
|
msgstr "Minimalni Broj Boja:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpposterizetool.c:174
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Posterizacija ne radi na indeksiranim crtežima"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpposterizetool.c:224
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Posterize _Levels:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Razine Posterizacije:"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Select rectangular regions"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir četverokutnih područja"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:99
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Selection Tools/_Rect Select"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Odabir Alata/Četverokutni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:241
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Selection: ADD"
|
|
|
|
msgstr "Odabir: DODAJ"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:244
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Selection: SUBTRACT"
|
|
|
|
msgstr "Odabir: ODUZMI"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:247
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Selection: INTERSECT"
|
|
|
|
msgstr "Odabir: PRESIJECI"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:250
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Selection: REPLACE"
|
|
|
|
msgstr "Odabir: IZMJESTI"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprectselecttool.c:475
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Selection: "
|
|
|
|
msgstr "Odabir:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprotatetool.c:104
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotate the layer or selection"
|
|
|
|
msgstr "Zrcali sloj ili odabir"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprotatetool.c:105
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Transform Tools/_Rotate"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprotatetool.c:165
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Rotation Information"
|
|
|
|
msgstr "Info o Rotiranju"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimprotatetool.c:191
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Center X:"
|
|
|
|
msgstr "Centar X:"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:99
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Scale"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Razmjer"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:100
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scale the layer or selection"
|
|
|
|
msgstr "Zrcali sloj ili odabir"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:101
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Transform Tools/_Scale"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:161
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Scaling Information"
|
|
|
|
msgstr "Info o Ljestvici"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:178
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Current Width:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Trenutna Širina:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpscaletool.c:197
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Scale Ratio X:"
|
|
|
|
msgstr "Skala omjera X:"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:139
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smooth edges"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uglađivanje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:153
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Dopusti odabiranje potpuno prozirnih regija"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:159
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Base selection on all visible layers"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Osnovni odabir na sve vidljive slojeve"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:174
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Koristi sve vidljive slojeve prilikom smanjivanja izbora "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:403 app/tools/gimptextoptions.c:349
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Antialiasing"
|
|
|
|
msgstr "Antialiasing"
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:426
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Feather Edges"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Ukrašavanje"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:461
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Show Interactive Boundary"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Prikaži Interaktivne Granice "
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:485
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Select Transparent Areas"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir četverokutnih područja"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Auto Shrink Selection"
|
|
|
|
msgstr "Odabir Skupljanja"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Shear"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Striženje"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:101
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shear the layer or selection"
|
|
|
|
msgstr "Zrcali sloj ili odabir"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:102
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Transform Tools/S_hear"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Transformacija/Pomakni"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:160
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shearing Information"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Info o Striženju"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:161
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
msgid "Shearing..."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Striženje..."
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsheartool.c:168
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "Shear Magnitude X:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Magnituda Striženja X:"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:57
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smudge image"
|
|
|
|
msgstr "gimage"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:58
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Paint Tools/_Smudge"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Slikarski Alati/Mrljanje"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:313
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Open the font selection dialog"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni uzorak.\n"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:316
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "_Font:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Pismo:"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:323
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "_Size:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Veličina:"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:333
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "_Hinting"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Savjet"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:340
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "Force Auto-Hinter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:356
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Text Color"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Boja Teksta"
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:361
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Color:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Boja:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:366
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Justify:"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Centriraj:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:372
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Indent:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Uvlaka:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:378
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Line\n"
|
|
|
|
"Spacing:"
|
|
|
|
msgstr "Razmak:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptextoptions.c:381
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create Path from Text"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptexttool.c:114
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Add text to the image"
|
|
|
|
msgstr "Dodaj tekst u sliku"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptexttool.c:115
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/Te_xt"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
2001-11-25 02:42:17 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptexttool.c:433
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "GIMP Text Editor"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Palete Boja"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:92
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Reduciraj sliku na 2 boje koristeći prag"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "/Tools/Color Tools/_Threshold..."
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgstr "/Slika/Boje/Prag..."
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:157
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Apply Threshold"
|
|
|
|
msgstr "Prag"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:200
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Prag ne radi na indeksiranim crtežima"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:258
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Threshold Range:"
|
|
|
|
msgstr "Doseg Praga:"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:301
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transform Direction"
|
|
|
|
msgstr "Transformacija"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#. the clip resulting image toggle button
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:319
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Clip Result"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Rezultat Odsječka"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:346
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Density:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Gustoća:"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#. the constraints frame
|
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:357
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Constraints"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ograničenja"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:368
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "15 Degrees %s"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "15 Stupnjeva %s"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:379
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Keep Height %s"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ocuvaj visinu %s"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:389 app/tools/gimptransformoptions.c:403
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Activate both the \"Keep Height\" and\n"
|
|
|
|
"\"Keep Width\" toggles to constrain\n"
|
|
|
|
"the aspect ratio"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimptransformoptions.c:393
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Keep Width %s"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "ocuvaj sirinu %s"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptransformtool.c:242
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transforming..."
|
|
|
|
msgstr "Transformacija"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimptransformtool.c:336
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tranformacije ne rade na slojevima\n"
|
|
|
|
"koji sadrže maske slojeva."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "restrict editing to polygonals"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "ograniči uređivanje na poligone "
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:188
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Mode"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Način uređivanja"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:193
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Polygonal"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Poligonalno"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:197 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:156
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Path to Selection\n"
|
|
|
|
"%s Add\n"
|
|
|
|
"%s Subtract\n"
|
|
|
|
"%s%s%s Intersect"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kanal u Odabir \n"
|
|
|
|
"<Shift> Dodaj <Ctrl> Oduzmi <Shift><Ctrl> Stopi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:208
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create Selection from Path"
|
|
|
|
msgstr "/Selekcija u Stazu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:219 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:192
|
|
|
|
msgid "Stroke Path"
|
|
|
|
msgstr "Staza Okvira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:159
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create and edit paths"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:160
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "/Tools/_Paths"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Tekst"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:363
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Stroke"
|
|
|
|
msgstr "/Uredi/Uokviri"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:381
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Add Anchor"
|
|
|
|
msgstr "FS sidro"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:404
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Insert Anchor"
|
|
|
|
msgstr "FS sidro"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:433
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Drag Handle"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Povuci držač"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drag Anchor"
|
|
|
|
msgstr "FS sidro"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:479
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drag Anchors"
|
|
|
|
msgstr "FS sidro"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:499
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drag Curve"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Krivulje"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:527
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Connect Strokes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:557
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Drag Path"
|
|
|
|
msgstr "Nova Staza"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:567
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Convert Edge"
|
|
|
|
msgstr "Spremi Sliku"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:597
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Delete Anchor"
|
|
|
|
msgstr "Izbriši odabrano"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:619
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Segment"
|
|
|
|
msgstr "Izbriši segment"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:812
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move Anchors"
|
|
|
|
msgstr "FS sidro"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1158
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click to pick path to edit."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikni za editiranje putanje"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1161
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "Click to create a new path."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1164
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
msgid "Click to create a new component of the path."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr "Upiši novi naziv staze"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1167
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1170
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1173
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikni-Povuci za pomicanje kotvi naokolo."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1176
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
|
|
|
|
msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1179
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klikni-Povuci za promjenu oblika krivulje. SHIFT simetrično pomiče suprotne "
|
|
|
|
"držače krajnjih točaka."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1183
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
|
|
|
|
msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1187
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click-Drag to move the path around."
|
|
|
|
msgstr "Klikoni-Povuci za pomicanje kotve naokolo."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1190
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikni za ubacivanje kotve na putanju."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1193
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Click to delete this anchor."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikni za brisanje kotve."
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Kilkni da spojis ovo sidro sa odabranom krajnjom tockom."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1200
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Click to open up the path."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Klikni za otvaranje putanje."
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1203
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Click to make this node angular."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/tools/gimpvectortool.c:1844
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni sloj nema alfa kanal za\n"
|
|
|
|
"konverziju u odabir."
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors.c:227
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "Path"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Putanja"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors.c:228
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rename Path"
|
|
|
|
msgstr "Preimenuj gradijent"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors.c:389
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Scale Path"
|
|
|
|
msgstr "Spremi u"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors.c:421
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Resize Path"
|
|
|
|
msgstr "/Ubaci Stazu"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors.c:452
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Flip Path"
|
|
|
|
msgstr "Staze"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors.c:495
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rotate Path"
|
|
|
|
msgstr "/Ubaci Stazu"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors.c:553
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot stroke empty path."
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu proteguti praznu stazu."
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:268
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Imported Path"
|
|
|
|
msgstr "/Uvezi Stazu.."
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:291
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "No paths found in '%s'"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Staza nije pronađena u '%s' "
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:294
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No paths found in the buffer"
|
|
|
|
msgstr "Staza nije pronađena u '%s' "
|
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:143
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Hardness:"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Tvrdoća:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Aspect Ratio:"
|
|
|
|
msgstr "Proporcionalnost:"
|
|
|
|
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:115
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "Spacing:"
|
|
|
|
msgstr "Razmak:"
|
|
|
|
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:118
|
|
|
|
msgid "Percentage of width of brush"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Postotak širine kista"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbufferview.c:162
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Paste Into"
|
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ubaci u"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbufferview.c:170
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Paste as New"
|
|
|
|
msgstr "/Uredi/Ubaci kao Novu"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpbufferview.c:178 app/widgets/gimpdatafactoryview.c:240
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Delete"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Obriši"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:123
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Duplicate Channel"
|
|
|
|
msgstr "Dupliciraj Kanal"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:129
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Raise Channel to Top"
|
|
|
|
msgstr "/Povisi Kanal"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:133
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lower Channel to Bottom"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:135
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reorder Channel"
|
|
|
|
msgstr "Spusti Kanal"
|
|
|
|
|
2003-08-27 11:05:24 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:143
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Channel to Selection\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"%s Add\n"
|
|
|
|
"%s Subtract\n"
|
|
|
|
"%s%s%s Intersect"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
"Kanal u odabrano\n"
|
|
|
|
"%s Dodaj\n"
|
|
|
|
"%s Oduzmi\n"
|
|
|
|
"%s%s%s Presijeci"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 14:06:15 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:178
|
|
|
|
msgid "Available Filters"
|
|
|
|
msgstr "Postojeći Filteri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:205
|
|
|
|
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
|
|
|
|
msgstr "Dodaj odabrani filter na listu aktivnih filtera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
|
|
|
|
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
|
|
|
|
msgstr "Makni odabrani filter iz liste aktivnih lista filtera."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:236
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move the selected filter up"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:245
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Move the selected filter down"
|
|
|
|
msgstr "Pomakni slojeve & odabire"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:290
|
|
|
|
msgid "Active Filters"
|
|
|
|
msgstr "Aktivni Filteri"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:324
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reset the selected filter to default values"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:545
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Configure Selected Filter: %s"
|
|
|
|
msgstr "Podešavanje odabranog filtra: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:552
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "No Filter Selected"
|
|
|
|
msgstr "Bezier Odabir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:556
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure Selected Filter"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FG"
|
|
|
|
msgstr "G"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:244
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "BG"
|
|
|
|
msgstr "B"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Foreground Color"
|
|
|
|
msgstr "Prednji plan"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcoloreditor.c:248
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Background Color"
|
|
|
|
msgstr "Pozadina"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Index:"
|
|
|
|
msgstr "Indeks:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 app/widgets/gimpcolorframe.c:269
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Red:"
|
|
|
|
msgstr "Crvena:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:249 app/widgets/gimpcolorframe.c:270
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Green:"
|
|
|
|
msgstr "Zelena:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:250 app/widgets/gimpcolorframe.c:271
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Blue:"
|
|
|
|
msgstr "Plava:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:260 app/widgets/gimpcolorframe.c:291
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Value:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:279
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Hex:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:289
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Hue:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:290
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Sat.:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:307
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Cyan:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:308
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Yellow:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:309
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Magenta:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:310
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Black:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:324
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Alpha:"
|
|
|
|
msgstr "Alfa:"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:220 app/widgets/gimppaletteeditor.c:305
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Color"
|
|
|
|
msgstr "Lijeva krajnja točka boje"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:226
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Add Color from FG\n"
|
|
|
|
"%s from BG"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Dodaj boju za Prednju stranu\n"
|
|
|
|
" %s za pozadinu"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:376
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Color Index:"
|
|
|
|
msgstr "Indeks:"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:387
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "He_x Triplet:"
|
|
|
|
msgstr "Hex Trio:"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:904
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Indexed Color"
|
|
|
|
msgstr "Indeksirana Boja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:906
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Indexed Image Palette Color"
|
|
|
|
msgstr "Direktna Boja"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:618
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 app/widgets/gimphistogrameditor.c:326
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "(None)"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "(Nijedno)"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:505
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Smaller Previews"
|
|
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:510
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Larger Previews"
|
|
|
|
msgstr "Pregled"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:152
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Spremi"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:160
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Revert"
|
|
|
|
msgstr "Povrat"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:224
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "New"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Novi"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:232
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
msgid "Duplicate"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Udvostruči"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:248
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
msgid "Refresh"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Osvježi"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:401
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Jeste li sigurni da želite brisati\n"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
"\"%s\" iz popisa i s diska ?"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdatafactoryview.c:405
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Data Object"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši Paletu"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:291
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save device status"
|
|
|
|
msgstr "Status Uređaja"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:298
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Configure input devices"
|
|
|
|
msgstr "Ulazne Razine:"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:404
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
|
|
|
|
msgstr "Prednji plan"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:409
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Background: %d, %d, %d"
|
|
|
|
msgstr "Pozadina"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdnd.c:1250
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdnd.c:1254
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8"
|
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdock.c:383
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
msgid "You can drop dockable dialogs here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdockable.c:212
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Close this Tab"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:168
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Open the selected entry\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"%s Raise window if already open\n"
|
|
|
|
"%s Open image dialog"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"<Shift> Prikaži prozor ako je već otvoren\n"
|
|
|
|
"<Ctrl>Učitaj dijalog slike"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:186
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Remove selected entry"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpdocumentview.c:192
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Recreate preview\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"%s Reload all previews\n"
|
|
|
|
"%s Remove Dangling Entries"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Ponovno napravi pregled\n"
|
|
|
|
"%s Učitaj sve preglede\n"
|
|
|
|
"%s Makni sve nepovezane ulaze"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:176
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Clear Errors"
|
|
|
|
msgstr "Alat za Mjerenje"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:182
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save all Errors\n"
|
|
|
|
"%s Save Selection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Spremi sve greške\n"
|
|
|
|
"%s Spremi odabrano"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:271 app/widgets/gimpwidgets-utils.c:195
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s Message"
|
|
|
|
msgstr "GIMP Poruka"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:347
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu spremiti,ništa nije označeno"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:357
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save Error Log to File"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Spremi poruke o greškama u datoteku..."
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:399
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error writing file '%s':\n"
|
|
|
|
"%s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Greška prilikom pisanja u datoteku '%s':\n"
|
|
|
|
"%s"
|
2003-06-26 22:49:51 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpfontview.c:133
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Rescan Font List"
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Alata"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:364 app/widgets/gimppaletteeditor.c:332
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Umanji"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:370 app/widgets/gimppaletteeditor.c:340
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Povećaj"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:376 app/widgets/gimppaletteeditor.c:348
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom All"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Uvećaj sve"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:389
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Instant update"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Brzo Osvježavanje"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:516
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Zoom factor: %d:1"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Faktor zumiranja: %d:1 "
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:519
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Faktor uvećanja: %d:1 Prikaz [%0.6f, %0.6f]"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:794
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Position: %0.6f"
|
|
|
|
msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:796
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) Opacity: %0.3f"
|
|
|
|
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:799
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
|
|
|
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:830 app/widgets/gimpgradienteditor.c:864
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
|
|
|
|
msgstr "Pozadina"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:837
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
msgid "Foreground color set to:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:869
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
|
|
|
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:872
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Background color set to:"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Pozadinsnka boja podešena na:"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1121
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s%sDrag: move & compress"
|
|
|
|
msgstr "Povuci: pomakni Shift+drag: pomakni & komprimiraj"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1065
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Drag: move"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1071 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1084
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1097 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1118
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "%s%sClick: extend selection"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Klik: Odabir Shift+klik: prošireni odabir"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1077 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1090
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Click: select"
|
|
|
|
msgstr "Repliciraj odabir"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1103 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1126
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Click: select Drag: move"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Klik: odabir Shift+klik: prošireni odabir Povuci: pomakni"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1355 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1364
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Handle position: %0.6f"
|
|
|
|
msgstr "Pozicija rukovatelja: %0.6f"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1383
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Distance: %0.6f"
|
|
|
|
msgstr "Udaljenost: %0.6f"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:217
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Line _Style:"
|
|
|
|
msgstr "Stanje:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:221
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change Grid Foreground Color"
|
|
|
|
msgstr "Prednji plan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:226
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Foreground Color:"
|
|
|
|
msgstr "Prednji plan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:230
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Change Grid Background Color"
|
|
|
|
msgstr "Pozadina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:235
|
|
|
|
msgid "_Background Color:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Boja pozadine:"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:240
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Prored"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:262 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
msgstr "Širina"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:264 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
msgstr "Visina"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimphelp.c:200
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Could not find GIMP Help Browser"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimphelp.c:202
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Could not find the GIMP Help Browser procedure. It probably was not compiled "
|
|
|
|
"because you don't have GtkHtml2 installed."
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Ne mogu naći GIMP Pretraživač Pomoći.\n"
|
|
|
|
"Možda nije skompilirana zbog toga što\n"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
"nemate GtkXmHTML instaliran."
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimphelp.c:206 app/widgets/gimphelp.c:248
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Use web browser instead"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgstr "Upotrijebi Netscape"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimphelp.c:245
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not start GIMP Help Browser"
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimphelp.c:247
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not start the GIMP Help Browser."
|
|
|
|
msgstr "Ne mogu pronaći GIMP Pretraživač Pomoći"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:124
|
|
|
|
msgid "Mean:"
|
|
|
|
msgstr "Izmjereno:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:125
|
|
|
|
msgid "Std Dev:"
|
|
|
|
msgstr "Std Dev:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:126
|
|
|
|
msgid "Median:"
|
|
|
|
msgstr "Središnji:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:127
|
|
|
|
msgid "Pixels:"
|
|
|
|
msgstr "Pikseli:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
|
|
|
|
msgid "Count:"
|
|
|
|
msgstr "Brojač:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
|
|
|
|
msgid "Percentile:"
|
|
|
|
msgstr "Postotak:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Intensity Range:"
|
|
|
|
msgstr "Intenzitet:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:148
|
|
|
|
msgid "Channel:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpimagedock.c:203
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Auto"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Automatski"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpimagedock.c:214
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpimageview.c:139
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Raise this image's displays"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Izađi iz prikaza slike"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpimageview.c:148
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
msgid "Create a new display for this image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpimageview.c:157
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete this image"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši Kanal"
|
2002-05-29 11:10:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpitemfactory.c:597
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
|
|
|
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:351
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"%s\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"%s To Top"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
"Povisi sloj \n"
|
|
|
|
"<Shift> na vrh"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:365
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"%s\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
"%s To Bottom"
|
2000-11-06 15:49:53 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
"Snizi sloj \n"
|
|
|
|
"<Shift> na dno"
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1368
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Set Item Exclusive Visible"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Namjesti Stavku Isključivo Vidljivo"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1374
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Set Item Exclusive Linked"
|
|
|
|
msgstr "Namjesti Stavku Isključivo Vidljivo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:214
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Duplicate Layer"
|
|
|
|
msgstr "Dupliciraj Sloj"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:226
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reorder Layer"
|
|
|
|
msgstr "/Hrpa/Spusti Sloj"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:296
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Keep Transparency"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zadrži Prozirnost"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:329
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Anchor Floating Layer"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Odabir Plutajućeg"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:282 app/widgets/gimppaletteeditor.c:1004
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Undefined"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Neodređeno"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:290
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Columns:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Stupci:"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:311
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"New Color from FG\n"
|
|
|
|
"%s from BG"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Nova boja iz prednjeg plana\n"
|
|
|
|
"%s iz pozadine"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:324
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Color"
|
|
|
|
msgstr "/Alati/Standardne Boje"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1078
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Palette Color"
|
|
|
|
msgstr "Direktna Boja"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:1080
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit Color Palette Entry"
|
|
|
|
msgstr "Paleta Boja"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1241
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "This text input field is limited to %d characters."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Standardni komentar je ograničen na %d karaktera."
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:193
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Save Selection to Channel"
|
|
|
|
msgstr "/Odaberi/Spremi u Kanal"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpselectioneditor.c:199 app/widgets/gimpvectorstreeview.c:176
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Selection to Path\n"
|
|
|
|
"%s Advanced Options"
|
|
|
|
msgstr "Odabir u Stazu"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Stroke _Width:"
|
|
|
|
msgstr "Staza Okvira"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:208
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Cap Style:"
|
|
|
|
msgstr "Stanje:"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:214
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Join Style:"
|
|
|
|
msgstr "Stanje:"
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:219
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "_Miter Limit:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:261
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Dash Pattern:"
|
|
|
|
msgstr "Uzorak:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:271
|
|
|
|
msgid "Dash Preset:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:276
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "_Antialiasing"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Antialiasing"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:283
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgid "Style"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Stil"
|
2003-09-07 23:24:08 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#. frame for Comment
|
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:476
|
|
|
|
msgid "Image Comment"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:595
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "_Name:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Ime:"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:606
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgid "_Icon:"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "_Ikona:"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateview.c:179
|
|
|
|
msgid "Create a new image from the selected template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateview.c:188
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Create a new template"
|
|
|
|
msgstr "Komentar za Nove Slike"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateview.c:197
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Duplicate the selected template"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "želite replicirati označeno"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateview.c:206
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Edit the selected template"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa"
|
|
|
|
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateview.c:215
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete the selected template"
|
|
|
|
msgstr "Ukloni odabrani dio iz indeksa"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateview.c:388
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Jeste li sigurni da želite brisati\n"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
"\"%s\" iz popisa i s diska ?"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptemplateview.c:392
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete Template"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "/Izbriši Sloj"
|
2003-04-14 20:30:47 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptexteditor.c:195
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Load Text from File"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Učitaj iz"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptexteditor.c:199
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Clear all Text"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši sav text"
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptexteditor.c:321
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
msgid "Open Text File (UTF-8)"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Otvori tekstualnu datoteku (UTF-8)"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptexteditor.c:402
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u GIMP uzorku \"%s\""
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:360
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Change Foreground Color"
|
|
|
|
msgstr "Prednji plan"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:362
|
2002-10-11 00:54:18 +00:00
|
|
|
msgid "Change Background Color"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Boja pozadine"
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:149
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The active brush.\n"
|
|
|
|
"Click to open the Brush Dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni kist.\n"
|
|
|
|
"Klikni za otvaranje Dijaloga Kistova."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:180
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The active pattern.\n"
|
|
|
|
"Click to open the Pattern Dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni uzorak.\n"
|
|
|
|
"Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:211
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The active gradient.\n"
|
|
|
|
"Click to open the Gradient Dialog."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivni gradijent.\n"
|
|
|
|
"Klikni za otvaranje Dijaloga Gradijenata ."
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptoolbox.c:738
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
|
2002-08-20 15:27:27 +00:00
|
|
|
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Boje Prednjeg plana & Pozadine.Crno bijeli kvadrati resetiraju boje. "
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Strelice mijenjaju boju.Dvokliknite za odabir boje iz tražilice boja."
|
2002-03-28 22:41:13 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:146
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Save options to..."
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Spremanja"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:154
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Restore options from..."
|
|
|
|
msgstr "Potrošnja Resursa"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:162
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Delete saved options..."
|
|
|
|
msgstr "Izbriši Gradijent"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:168
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reset to default values\n"
|
|
|
|
"%s Reset all Tool Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
"Resetiraj na uobičajene vrijednosti\n"
|
|
|
|
"%s Resetiraj sve Opcije alata"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:268
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
msgid "%s Options"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:411
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reset Tool Options"
|
|
|
|
msgstr "Mogućnosti Alata"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:416
|
|
|
|
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
|
2003-10-05 23:00:36 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:133
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
msgid "Redo"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ponovi"
|
2003-07-25 00:59:27 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:203
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "[ Base Image ]"
|
|
|
|
msgstr "[ bazna slika ]"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:133
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Duplicate Path"
|
|
|
|
msgstr "Dupliciraj Stazu"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:135
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "Delete Path"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Izbriši Stazu"
|
2003-06-09 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:139
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Raise Path to Top"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Povisi sloj \n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"<Shift> na vrh"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:143
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lower Path to Bottom"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Snizi sloj \n"
|
2003-02-18 00:53:24 +00:00
|
|
|
"<Shift> na dno"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:145
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Reorder Path"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pokaži Stazu"
|
2003-03-23 16:29:04 +00:00
|
|
|
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:45
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:80
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Normal"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Obično"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:46
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:81
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Dissolve"
|
|
|
|
msgstr "Otapanje"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:47
|
|
|
|
msgid "Behind"
|
|
|
|
msgstr "Iza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:48
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Color Erase"
|
|
|
|
msgstr "Balans Boje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:83
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Multiply"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Pomnoži"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:84
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Divide"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dijeli"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Screen"
|
|
|
|
msgstr "Zaslon"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Overlay"
|
|
|
|
msgstr "Prekrivanje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hard Light"
|
|
|
|
msgstr "Tvrdi rub"
|
|
|
|
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Soft Light"
|
|
|
|
msgstr "Tvrdi rub"
|
|
|
|
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:59
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:92
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grain Extract"
|
|
|
|
msgstr "Urednik Gradijenata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Grain Merge"
|
|
|
|
msgstr "Stopi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Difference"
|
|
|
|
msgstr "Razlika"
|
|
|
|
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Addition"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodatak"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Subtract"
|
|
|
|
msgstr "Oduzmi"
|
|
|
|
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Darken Only"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Samo tamnije"
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:66
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:99
|
2002-03-09 19:54:37 +00:00
|
|
|
msgid "Lighten Only"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Samo svjetlije"
|
2001-05-21 19:40:29 +00:00
|
|
|
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
|
|
|
|
msgid "Hue"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Nijanse"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
|
|
|
|
msgid "Saturation"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Zasićenje"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:112
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Message repeated %d times."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Poruka ponovljena %d puta"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:128
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Message repeated once."
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Poruka opet ponovljena"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:148
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"WARNING:\n"
|
|
|
|
"Too many open message dialogs.\n"
|
|
|
|
"Messages are redirected to stderr."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"POZOR:\n"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
"Previše otvorenih dijaloga poruka.\n"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
"Poruke su preusmjerene na stderr."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:155
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid "GIMP Message"
|
|
|
|
msgstr "GIMP Poruka"
|
|
|
|
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#. The format string which is used to display modifier names
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:506
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
msgid "<%s>"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "<%s>"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:14
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Portret"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:15
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Položeno"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:33
|
|
|
|
msgid "Pixel Values"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:35
|
|
|
|
msgid "HSV"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:36
|
|
|
|
msgid "CMYK"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:54
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:74
|
|
|
|
msgid "Logarithmic"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Logaritamski"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:92
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Sličica"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Current Status"
|
|
|
|
msgstr "Trenutna Širina:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:95
|
|
|
|
msgid "Description"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Opis"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:96
|
|
|
|
msgid "Icon & Text"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ikone i tekst"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:97
|
|
|
|
msgid "Icon & Desc"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Ikona & Opis"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:98
|
|
|
|
msgid "Status & Text"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Status & Tekst"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:99
|
|
|
|
msgid "Status & Desc"
|
2003-11-10 17:59:57 +00:00
|
|
|
msgstr "Status & Opis"
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:117
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "View as List"
|
|
|
|
msgstr "Vidi histogram slike"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:118
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "View as Grid"
|
|
|
|
msgstr "/Prikaz/Zaključaj Vodilje"
|
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:136
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Normal Window"
|
|
|
|
msgstr "Prozori Slika"
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#: app/widgets/widgets-enums.c:137
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Utility Window"
|
|
|
|
msgstr "Koristi Info Prozor"
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/xcf/xcf-load.c:294
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
|
|
|
|
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
|
|
|
|
"Substituting grayscale map."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"XCF upozorenje: verzija 0 XCF datoteke\n"
|
|
|
|
"nije spremila indeksirane mape boja dobro.\n"
|
|
|
|
"Zamjenjujem mapu skale sive"
|
|
|
|
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
#: app/xcf/xcf-read.c:107
|
|
|
|
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 01:10:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:324
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Error saving XCF file: %s"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Pogreška pri otvaranju : %s\n"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/xcf/xcf-write.c:86
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Error writing XCF: %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Greška u pisanju XCF datoteke: %s"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
|
2003-11-07 18:10:59 +00:00
|
|
|
msgstr "Ne mogu tražiti u XCF datoteci: %s"
|
2002-12-30 20:47:42 +00:00
|
|
|
|
2004-01-19 03:59:04 +00:00
|
|
|
#: app/xcf/xcf.c:264
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
|
Converted to UTF-8.
2003-06-28 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* am.po, ca.po, en_GB.po, fi.po, gl.po, hr.po, it.po, lt.po,
nl.po, ro.po, sr.po, sr@Latn.po, tr.po, uk.po: Converted to
UTF-8.
2003-06-27 22:11:53 +00:00
|
|
|
msgstr "XCF greška: Našao sam nepodržanu XCF verzija %d"
|
2001-11-13 07:53:38 +00:00
|
|
|
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
|
|
|
|
msgid "Create and edit images or photographs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-02-04 02:56:36 +00:00
|
|
|
#~ msgid "/View/Zoom/1:4"
|
|
|
|
#~ msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/View/Zoom/1:8"
|
|
|
|
#~ msgstr "/Prikaz/Povećalo/1:8"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot create folder: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne mogu stvoriti mapu: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The GIMP (unstable)"
|
|
|
|
#~ msgstr "GIMP (Nestabilan)"
|
2002-11-07 18:09:31 +00:00
|
|
|
|
2004-01-07 03:53:28 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Copy"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kopiraj"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Could not write thumbnail for '%s' as '%s': %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "(Ne mogu zapisati sličicu)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Could not set permissions of thumbnail '%s': %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne mogu ponovno otvoriti %s\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Could not create thumbnail folder '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "(Ne mogu zapisati sličicu)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Visit http://www.gimp.org/ for more information"
|
|
|
|
#~ msgstr "Za više informacija posjetite http://www.gimp.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Misc Tool procedures"
|
|
|
|
#~ msgstr "Procedure alata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Click to create a new anchor, use SHIFT to create a new component."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Klikni za kreiranje novog sidra,upotrijebite SHIFT za kreiranje nove "
|
|
|
|
#~ "komponente."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Click-Drag to move the component around. SHIFT moves the complete path "
|
|
|
|
#~ "around."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Klikni-Povuci za premještanje elemenata naokolo. SHIFT pomiče cijelu "
|
|
|
|
#~ "putanju naokolo."
|
|
|
|
|
2003-11-24 02:02:51 +00:00
|
|
|
#~ msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n"
|
|
|
|
#~ msgstr " -r, --restore-session Pokušaj vratiti sesiju.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot open '%s' for reading: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s za čitanje: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Cannot open '%s' for writing: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s za pisanje: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to create file '%s': %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Greška pri stvaranju datoteke '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Specify that marching ants for selected regions will be drawn with "
|
|
|
|
#~ "colormap cycling as opposed to be drawn as animated lines. This color "
|
|
|
|
#~ "cycling option works only with 8-bit displays."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Odredi da će marširajući mravi za odabrana područja biti nacrtani pomoću "
|
|
|
|
#~ "ciklusa mape bojaa ne crtani kao animirane linije. Ova mogućnost ciklusa "
|
|
|
|
#~ "mape bojaradi samo sa 8-bitnim prikazima."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open file: '%s': %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ne mogu otvoriti %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Loading palette '%s':\n"
|
|
|
|
#~ "Corrupt palette: missing magic header"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Učitavam paletu %s:\n"
|
|
|
|
#~ "Nepravilna paleta: nedostaje zaglavlje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown pattern format version %d in '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nepoznata vrsta kista verzija #%d u \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Error in GIMP pattern file '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Greška u datoteci GIMP uzorka '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Current:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Trenutno:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Old:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Miješalica:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Revert to old color"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vrati na Staru Boju"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Dimensions (W x H):"
|
|
|
|
#~ msgstr "Dimenzije (w x h):"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Colormap Cycling"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ciklus Mape Boja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "/Save Options to/new-separator"
|
|
|
|
#~ msgstr "/Sačuvaj opcije u novi razdjelnik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "writing \"%s\"\n"
|
|
|
|
#~ msgstr "upisivanje \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Pismo:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "GIMP Font Selection"
|
|
|
|
#~ msgstr "Odabir uvećavanja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Family:"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Obitelj:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Style:"
|
|
|
|
#~ msgstr "_Stil:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pack my box with five dozen liquor jugs."
|
|
|
|
#~ msgstr "Napuni moju kutiju sa pet tuceta vrčeva za piće."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Click to open the Font Selection Dialog"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aktivni uzorak.\n"
|
|
|
|
#~ "Klikni za otvoriti Dijalog Uzoraka."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Too large!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Procedure alata"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Are you sure you want to delete\n"
|
|
|
|
#~ "template \"%s\" from the list?"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Jeste li sigurni da želite brisati\n"
|
|
|
|
#~ "\"%s\" s liste i diska ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid "Error opening file '%s': %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "Greška u otvaranju %s: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Can't open '%s' for writing:\n"
|
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje:\n"
|
|
|
|
#~ "%s"
|