mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog
synced 2024-10-19 06:24:34 +00:00
Updated Ukrainian Translation
This commit is contained in:
parent
8c7d0d8048
commit
430d69a33d
751
po/uk.po
751
po/uk.po
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: eog 0.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-15 03:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-13 11:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-12-27 11:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
|
@ -13,27 +13,271 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.c:219
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ"
|
||||
#: collection/eog-collection-control.c:155
|
||||
msgid "Couldn't get local BonoboControl interface.\n"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÌÏËÁÌØÎÉÊ ¦ÎÔÅÒÆÅÊÓ BonoboControl.\n"
|
||||
|
||||
#: src/tb-image.c:33
|
||||
#: collection/eog-collection-model.c:527 collection/eog-collection-model.c:531
|
||||
#: collection/eog-collection-model.c:569 collection/eog-collection-model.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't handle URI: %s"
|
||||
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÏÂÒÏÂÉÔÉ URI: %s"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-preferences.c:38
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØ"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-preferences.c:39
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØ"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-preferences.c:40
|
||||
msgid "Rectangle"
|
||||
msgstr "ðÒÑÍÏËÕÔÎÉË"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-preferences.c:115
|
||||
msgid "Layout Mode:"
|
||||
msgstr "óÈÅÍÁ ÒÏÚÔÁÛÕ×ÁÎÎÑ:"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-preferences.c:127
|
||||
msgid "Image Collection Background Color"
|
||||
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ ËÏÌÅËæ§ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-preferences.c:150
|
||||
msgid "Background Color:"
|
||||
msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ:"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-view.c:465
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "÷¦Ä¦ÓÌÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-view.c:477
|
||||
msgid "Move to Trash"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÎÅÓÔÉ Õ ÓͦÔÎÉË"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-view.c:518
|
||||
msgid "Collection View"
|
||||
msgstr "ðÏËÁÚ ËÏÌÅËæ§"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-view.c:596
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-view.c:880 viewer/eog-image-view.c:1965
|
||||
msgid "Window Title"
|
||||
msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ×¦ËÎÁ"
|
||||
|
||||
#: collection/eog-collection-view.c:883
|
||||
msgid "Status Text"
|
||||
msgstr "ôÅËÓÔ ÓÔÁÎÕ"
|
||||
|
||||
#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:1
|
||||
msgid "EOG Image Collection"
|
||||
msgstr "ëÏÌÅËÃ¦Ñ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ EOG"
|
||||
|
||||
#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:2
|
||||
msgid "EOG Image Collection Viewer"
|
||||
msgstr "ðÒÏÒÁÍÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ËÏÌÅËæ§ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ EOG"
|
||||
|
||||
#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:3
|
||||
msgid "EOG Image collection view factory"
|
||||
msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ËÏÌÅËæ§ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ EOG"
|
||||
|
||||
#: collection/main.c:94
|
||||
msgid "I could not initialize GnomeVFS!\n"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GnomeVFS!\n"
|
||||
|
||||
#: collection/main.c:97
|
||||
msgid "I could not initialize Bonobo"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Bonobo"
|
||||
|
||||
#: eog.desktop.in.h:1 shell/eog-window.c:189 src/window.c:162 src/window.c:573
|
||||
#: src/window.c:812
|
||||
msgid "Eye of Gnome"
|
||||
msgstr "Eye of Gnome"
|
||||
|
||||
#: eog.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Image Viewer"
|
||||
msgstr "ðÒÏÒÁÍÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
|
||||
|
||||
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:1 viewer/eog-image-view.c:668
|
||||
msgid "EOG Image"
|
||||
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ EOG"
|
||||
|
||||
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:2
|
||||
msgid "EOG Image Viewer"
|
||||
msgstr "ðÒÏÒÁÍÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ EOG"
|
||||
|
||||
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:3
|
||||
msgid "EOG Image viewer factory"
|
||||
msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ EOG"
|
||||
|
||||
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:4
|
||||
msgid "Embeddable EOG Image"
|
||||
msgstr "÷ÍÏÎÔÕ×ÁÌØÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ EOG"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:1
|
||||
msgid "About this application"
|
||||
msgstr "ðÒÏ ÃÀ ÐÒÏÇÒÁÍÕ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:2
|
||||
msgid "Change preferences"
|
||||
msgstr "úͦÎÉÔÉ ÎÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 src/tb-image.c:35
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4
|
||||
msgid "Close window"
|
||||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ×¦ËÎÏ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5
|
||||
msgid "E_xit"
|
||||
msgstr "÷É_ÊÔÉ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6
|
||||
msgid "Exit the program"
|
||||
msgstr "÷ÉÊÔÉ Ú ÐÒÏÇÒÁÍÉ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 src/tb-image.c:33
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:8
|
||||
msgid "Open a file"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:9
|
||||
msgid "Open a new window"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÏ׊צËÎÏ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:10
|
||||
msgid "_About..."
|
||||
msgstr "_ðÒÏ..."
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:11
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_úÁËÒÉÔÉ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:12
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_æÁÊÌ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:13
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_äÏצÄËÁ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:14
|
||||
msgid "_New Window"
|
||||
msgstr "_îÏ׊צËÎÏ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:15
|
||||
msgid "_Open..."
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ..."
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:16
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17
|
||||
msgid "_Settings"
|
||||
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:191 src/window.c:164
|
||||
msgid "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation"
|
||||
msgstr "Copyright ¿ 2000-1001 æÕÎÄÁÃ¦Ñ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:192 src/window.c:166
|
||||
msgid "The GNOME image viewing and cataloging program"
|
||||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÔÁ ËÁÔÁÌÏǦÚÁæ§ ÄÌÑ GNOME"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:423
|
||||
msgid "Open in new window"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:424
|
||||
msgid "Open in this window"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ Õ ÃØÏÍÕ ×¦ËΦ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:426
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "÷¦ÄͦÎÉÔÉ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:526
|
||||
msgid "Eye Of Gnome"
|
||||
msgstr "ïËÏ GNOME"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:612
|
||||
msgid "Can't find eog-shell-ui.xml.\n"
|
||||
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÎÁÊÔÉ eog-shell-ui.xml.\n"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:747 shell/eog-window.c:876 src/window.c:704
|
||||
msgid "Open Image"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:1018
|
||||
msgid "Control doesn't support window_title property."
|
||||
msgstr "åÌÅÍÅÎÔ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ×ÌÁÓÔÉצÓÔØ window_title."
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:1034
|
||||
msgid "Control doesn't support status_text property."
|
||||
msgstr "åÌÅÍÅÎÔ ÎŠЦÄÔÒÉÍÕ¤ ×ÌÁÓÔÉצÓÔØ status_text."
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:1051
|
||||
msgid "Control doesn't have properties"
|
||||
msgstr "åÌÅÍÅÎÔ ÎÅ ÍÁ¤ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔÅÊ."
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:1070
|
||||
msgid "Couldn't retrieve mime type for file."
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÏÔÒÉÍÁÔÉ ÔÉÐ MIME ÆÁÊÌÕ."
|
||||
|
||||
#: shell/eog-window.c:1314
|
||||
msgid "Error while obtaining file informations."
|
||||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ Ð¦Ä ÞÁÓ ÏÔÒÉÍÁÎÎÑ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§ ÐÒÏ ÆÁÊÌ."
|
||||
|
||||
#: shell/main.c:158
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are about to open %i windows\n"
|
||||
"simultanously. Do you want to open\n"
|
||||
"them in a collection instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell/main.c:166
|
||||
msgid "Single Windows"
|
||||
msgstr "ïÄÉÎÏ˦ צËÎÁ"
|
||||
|
||||
#: shell/main.c:166
|
||||
msgid "Collection"
|
||||
msgstr "ëÏÌÅËæÑ"
|
||||
|
||||
#: shell/main.c:276
|
||||
msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GnomeVFS!\n"
|
||||
|
||||
#: shell/main.c:279
|
||||
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Bonobo!\n"
|
||||
|
||||
#: shell/util.c:47 src/util.c:47
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open `%s'"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/preferences.c:220
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/tb-image.c:33 src/window.c:181
|
||||
msgid "Open an image file"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÆÁÊÌ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/tb-image.c:35
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||||
|
||||
#: src/tb-image.c:35 src/window.c:186
|
||||
msgid "Close the current window"
|
||||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ ÐÏÔÏÞΊצËÎÏ"
|
||||
|
||||
#: src/tb-image.c:43
|
||||
#: src/tb-image.c:43 viewer/eog-print-setup.c:75
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr "â¦ÌØÛÅ"
|
||||
|
||||
|
@ -49,23 +293,6 @@ msgstr "1:1"
|
|||
msgid "Fit"
|
||||
msgstr "ð¦Ä¦ÇÎÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#: src/util.c:47
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open `%s'"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ×¦ÄËÒÉÔÉ \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/window.c:162 src/window.c:573 src/window.c:812
|
||||
msgid "Eye of Gnome"
|
||||
msgstr "Eye of Gnome"
|
||||
|
||||
#: src/window.c:164
|
||||
msgid "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation"
|
||||
msgstr "Copyright ¿ 2000-1001 æÕÎÄÁÃ¦Ñ ÷¦ÌØÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÎÏÇÏ úÁÂÅÚÐÅÞÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: src/window.c:166
|
||||
msgid "The GNOME image viewing and cataloging program"
|
||||
msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÔÁ ËÁÔÁÌÏǦÚÁæ§ ÄÌÑ GNOME"
|
||||
|
||||
#: src/window.c:181
|
||||
msgid "_Open Image..."
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ..."
|
||||
|
@ -190,204 +417,416 @@ msgstr "
|
|||
msgid "Use the whole screen for display"
|
||||
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÕ"
|
||||
|
||||
#: src/window.c:704
|
||||
msgid "Open Image"
|
||||
msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
#: viewer/eog-image.c:434
|
||||
msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ GnomeVFS!\n"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:915
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:287
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not save image as '%s': %s."
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓØ ÚÂÅÒÅÇÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÑË \"%s\": %s."
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:330
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "úØÅÒÅÇÔÉ ÑË"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:890
|
||||
msgid "Print Image"
|
||||
msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:898
|
||||
msgid "Pages"
|
||||
msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÉ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:985
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:991
|
||||
msgid "Printing of image failed"
|
||||
msgstr "úÂ¦Ê ÄÒÕËÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1858
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1947 viewer/preferences.c:147
|
||||
msgid "Interpolation"
|
||||
msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:918
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1950 viewer/preferences.c:159
|
||||
msgid "Dither"
|
||||
msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:921
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1953 viewer/preferences.c:170
|
||||
msgid "Check Type"
|
||||
msgstr "ôÉÐ Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:924
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1956 viewer/preferences.c:181
|
||||
msgid "Check Size"
|
||||
msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
|
||||
#: viewer/main.c:88
|
||||
msgid "I could not initialize Bonobo"
|
||||
msgstr "îÅ ×ÄÁÌÏÓÑ ¦Î¦Ã¦Á̦ÚÕ×ÁÔÉ Bonobo"
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1959
|
||||
msgid "Image Width"
|
||||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bilinear (normal)"
|
||||
#~ msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÁ (Ú×ÉÞÁÊÎÏ)"
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1962
|
||||
msgid "Image Height"
|
||||
msgstr "÷ÉÓÏÔÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black only"
|
||||
#~ msgstr "ìÉÛÅ ÞÏÒÎÅ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view.c:1968
|
||||
msgid "Statusbar Text"
|
||||
msgstr "ôÅËÓÔ ÐÁÎÅ̦ ÓÔÁÎÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check size"
|
||||
#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1
|
||||
msgid "Check _size"
|
||||
msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dark checks"
|
||||
#~ msgstr "ôÅÍΦ Ë̦ÔÉÎÉ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2
|
||||
msgid "Check _type"
|
||||
msgstr "ôÉÐ Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Display"
|
||||
#~ msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3
|
||||
msgid "Check size large"
|
||||
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dither type"
|
||||
#~ msgstr "ôÉÐ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4
|
||||
msgid "Check size medium"
|
||||
msgstr "óÅÒÅÄÎ¦Ê ÒÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit all images to screen"
|
||||
#~ msgstr "úÁÐÒÏ×ÎÉÔÉ ×Ó¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ÅËÒÁÎ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5
|
||||
msgid "Check size small"
|
||||
msgstr "íÁÌÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fit standard-sized images to screen"
|
||||
#~ msgstr "úÁÐÏ×ÎÉÔÉ ×Ó¦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ ÎÁ ÅËÒÁÎ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6
|
||||
msgid "Check type _black"
|
||||
msgstr "þÏÒΦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Full Screen"
|
||||
#~ msgstr "îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7
|
||||
msgid "Check type _dark"
|
||||
msgstr "ôÅÍΦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray only"
|
||||
#~ msgstr "ìÉÛÅ Ó¦ÒÅ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8
|
||||
msgid "Check type _gray"
|
||||
msgstr "ó¦Ò¦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hyperbolic (slowest, best quality)"
|
||||
#~ msgstr "ç¦ÐÅÒÂÏ̦ÞÎÁ (ÐÏצÌØÎÏ, ×ÉÓÏËÁ Ñ˦ÓÔØ)"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9
|
||||
msgid "Check type _light"
|
||||
msgstr "óצÔ̦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Image Windows"
|
||||
#~ msgstr "÷¦ËÎÁ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10
|
||||
msgid "Check type _midtone"
|
||||
msgstr "ð¦×ÔÏÎÏצ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interpolation type"
|
||||
#~ msgstr "ôÉÐ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæ§"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11
|
||||
msgid "Check type _white"
|
||||
msgstr "â¦Ì¦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Large"
|
||||
#~ msgstr "÷ÅÌÉ˦"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "îÁ ×ÅÓØ ÅËÒÁÎ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Light checks"
|
||||
#~ msgstr "óצÔ̦ Ë̦ÔÉÎÉ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13
|
||||
msgid "Nea_rest Neighbour Interpolation"
|
||||
msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑÃ¦Ñ ÎÁÊÂÌÉÖÞÏÇÏ ÓÕÓ¦ÄÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum (high color)"
|
||||
#~ msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÉÊ (Ñ˦ÓÎÉÊ ËÏ̦Ò)"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14
|
||||
msgid "Normal (_pseudocolor) dithering"
|
||||
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ (ÐÓÅ×ÄÏËÏ̦Ò)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "óÅÒÅÄΦ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15
|
||||
msgid "Previews the image to be printed"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÄÏ ÄÒÕËÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Midtone checks"
|
||||
#~ msgstr "ð¦×ÔÏÎÏצ Ë̦ÔÉÎÉ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:16
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nearest neighbor (fastest, low quality)"
|
||||
#~ msgstr "îÁÊÂÌÉÝÉÊ ÓÕÓ¦Ä (Û×ÉÄËÏ, ÎÉÚØËÁ Ñ˦ÓÔØ)"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:17
|
||||
msgid "Print S_etup"
|
||||
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÒÕËÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Never"
|
||||
#~ msgstr "î¦ËÏÌÉ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:18
|
||||
msgid "Print image to the printer"
|
||||
msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÁ ÐÒÉÎÔÅÒ¦"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "îÅÍÁ¤"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:19
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ _ÑË"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal (pseudocolor)"
|
||||
#~ msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÉÊ (ÐÓÅ×ÄÏËÏ̦Ò)"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:20
|
||||
msgid "Setup the page settings for your current printer"
|
||||
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ ÓÔÏÒ¦ÎËÉ ÄÌÑ ×ÁÛÏÇÏ ÐÏÔÏÞÎÏÇÏ ÐÒÉÎÔÅÒÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Only if image does not fit"
|
||||
#~ msgstr "ìÉÛÅ ËÏÌÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ ÎÅ ×ÌÁÚÉÔØ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:21
|
||||
msgid "_Bilinear Interpolation"
|
||||
msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÁ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open images in a new window"
|
||||
#~ msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ Õ ÎÏ×ÏÍÕ ×¦ËΦ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:22
|
||||
msgid "_Dither"
|
||||
msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick window size and zoom factor automatically"
|
||||
#~ msgstr "÷ÉÂÉÒÁÔÉ ÒÏÚÍ¦Ò ×¦ËÎÁ ¦ ËÏƦæ¤ÎÔ Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÎÏ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:23
|
||||
msgid "_Hyperbolic Interpolation"
|
||||
msgstr "ç¦ÐÅÒÂÏ̦ÞÎÁ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Put a bevel around the edge of the screen"
|
||||
#~ msgstr "óÔ×ÏÒÀ×ÁÔÉ ÓË¦Ó ÎÁ×ËÏÌÏ ËÒÁÀ ÅËÒÁÎÁ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:24
|
||||
msgid "_Interpolation"
|
||||
msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Small"
|
||||
#~ msgstr "íÁ̦"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:25
|
||||
msgid "_Maximum (high color) dithering"
|
||||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ (Ñ˦ÓÎÉÊ ËÏ̦Ò)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Transparency type"
|
||||
#~ msgstr "ôÉÐ ÐÒÏÚÏÒÏÓÔ¦"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:26
|
||||
msgid "_No dithering"
|
||||
msgstr "âÅÚ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Two-pass scrolling"
|
||||
#~ msgstr "ä×ÏÐÒÏȦÄÎÅ ÐÒÏËÒÕÞÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:27
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use 1:1 zoom factor"
|
||||
#~ msgstr "ëÏƦæ¤ÎÔ Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ 1:1"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:28
|
||||
msgid "_Tiles Interpolation"
|
||||
msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑÃ¦Ñ ÅÌÅÍÅÎÔ¦×"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use same zoom factor as image window"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÔÏÊ ÖÅ ËÏƦæ¤ÎÔ Ú¦ÌØÛÅÎÎÑ, ÝÏ Ê Õ ×¦ËΦ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:29
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use scrollbars"
|
||||
#~ msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÐÁÎÅÌÅÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:72
|
||||
msgid "pts"
|
||||
msgstr "Ð"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Viewers"
|
||||
#~ msgstr "÷¦ËÎÁ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:72
|
||||
msgid "points"
|
||||
msgstr "ÐÕÎËÔÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White only"
|
||||
#~ msgstr "ìÉÛŠ¦ÌÅ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:73
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "ÍÍ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EOG Image"
|
||||
#~ msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ EOG"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:73
|
||||
msgid "millimeter"
|
||||
msgstr "̦ͦÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EOG Image Viewer"
|
||||
#~ msgstr "ðÒÏÒÁÍÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ EOG"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:74
|
||||
msgid "cm"
|
||||
msgstr "ÓÍ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "EOG Image viewer factory"
|
||||
#~ msgstr "æÁÂÒÉËÁ ÐÅÒÅÇÌÑÄÕ ÚÏÂÒÁÖÅÎØ EOG"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:74
|
||||
msgid "centimeter"
|
||||
msgstr "ÓÁÎÔÉÍÅÔÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Embeddable EOG Image"
|
||||
#~ msgstr "÷ÍÏÎÔÕ×ÁÌØÎÅ ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑ EOG"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:75
|
||||
msgid "inch"
|
||||
msgstr "ÄÀÊÍ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check _size"
|
||||
#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:471
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "îÁÄÒÕËÕ×ÁÔÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check _type"
|
||||
#~ msgstr "ôÉÐ Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:472
|
||||
msgid "Print preview"
|
||||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ ÄÒÕËÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check size large"
|
||||
#~ msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:480
|
||||
msgid "Print Setup"
|
||||
msgstr "îÁÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÒÕËÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check size medium"
|
||||
#~ msgstr "óÅÒÅÄÎ¦Ê ÒÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:548
|
||||
msgid "Units: "
|
||||
msgstr "ïÄÉÎÉæ: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check size small"
|
||||
#~ msgstr "íÁÌÉÊ ÒÏÚÍ¦Ò Ë̦ÔÉÎÏË"
|
||||
#. First page
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:558 viewer/eog-print-setup.c:566
|
||||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "ðÁЦÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check type _black"
|
||||
#~ msgstr "þÏÒΦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:570
|
||||
msgid "Paper size:"
|
||||
msgstr "òÏÚÍ¦Ò ÐÁÐÅÒÕ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check type _dark"
|
||||
#~ msgstr "ôÅÍΦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
#. Orientation
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:585
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "ïÒ¦¤ÎÔÁæÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check type _gray"
|
||||
#~ msgstr "ó¦Ò¦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:595
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
msgstr "ëÎÉÖÎÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check type _light"
|
||||
#~ msgstr "óצÔ̦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:605
|
||||
msgid "Landscape"
|
||||
msgstr "áÌØÂÏÍÎÁ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check type _midtone"
|
||||
#~ msgstr "ð¦×ÔÏÎÏצ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
#. Margins
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:614
|
||||
msgid "Margins"
|
||||
msgstr "÷¦ÄÓÔÕÐÉ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check type _white"
|
||||
#~ msgstr "â¦Ì¦ Ë̦ÔÉÎËÉ"
|
||||
#. Top margin
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:622
|
||||
msgid "Top:"
|
||||
msgstr "÷ÇÏÒ¦:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "E_OG"
|
||||
#~ msgstr "E_OG"
|
||||
#. Left margin
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:640
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr "ì¦×ÏÒÕÞ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Nea_rest Neighbour Interpolation"
|
||||
#~ msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑÃ¦Ñ ÎÁÊÂÌÉÖÞÏÇÏ ÓÕÓ¦ÄÁ"
|
||||
#. Right margin
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:658
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "ðÒ¦×ÏÒÕÞ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Normal (_pseudocolor) dithering"
|
||||
#~ msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ (ÐÓÅ×ÄÏËÏ̦Ò)"
|
||||
#. Bottom margin
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:676
|
||||
msgid "Bottom:"
|
||||
msgstr "÷ÎÉÚÕ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Bilinear Interpolation"
|
||||
#~ msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÁ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
#. Second page
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:694
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "úÏÂÒÁÖÅÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Dither"
|
||||
#~ msgstr "úͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
#. Scale
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:702
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Hyperbolic Interpolation"
|
||||
#~ msgstr "ç¦ÐÅÒÂÏ̦ÞÎÁ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:706
|
||||
msgid "Adjust to:"
|
||||
msgstr "ôÉРЦÄÌÁÛÔÕ×ÁÎÎÑ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Interpolation"
|
||||
#~ msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:711
|
||||
msgid "Fit to page"
|
||||
msgstr "ð¦Ä ÓÔÏÒ¦ÎËÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Maximum (high color) dithering"
|
||||
#~ msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ (Ñ˦ÓÎÉÊ ËÏ̦Ò)"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:730
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "% of original size"
|
||||
msgstr "% ÏÒɦÎÁÌØÎÏÇÏ ÒÏÚͦÒÕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_No dithering"
|
||||
#~ msgstr "âÅÚ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
#. Center on page
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:736
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "ãÅÎÔÒ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Tiles Interpolation"
|
||||
#~ msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑÃ¦Ñ ÅÌÅÍÅÎÔ¦×"
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:740
|
||||
msgid "Horizontally"
|
||||
msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:747
|
||||
msgid "Vertically"
|
||||
msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ"
|
||||
|
||||
#. Overlap
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:756
|
||||
msgid "Overlapping"
|
||||
msgstr "îÁËÌÁÄÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:760
|
||||
msgid "Overlap horizontally by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:765
|
||||
msgid "Overlap vertically by "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Third page
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:802
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "äÒÕË"
|
||||
|
||||
#. Helpers
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:810
|
||||
msgid "Helpers"
|
||||
msgstr "ðÏͦÞÎÉËÉ"
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:811
|
||||
msgid "Print cutting help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:817
|
||||
msgid "Print overlap help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Page order
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:826
|
||||
msgid "Page order"
|
||||
msgstr "ðÏÒÑÄË ÓÔÏÒ¦ÎÏË"
|
||||
|
||||
#. Down right
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:832
|
||||
msgid "Down, then right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Right down
|
||||
#: viewer/eog-print-setup.c:852
|
||||
msgid "Right, then down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:38
|
||||
msgid "Nearest Neighbour Interpolation"
|
||||
msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑÃ¦Ñ ÎÁÊÂÌÉÖÞÏÇÏ ÓÕÓ¦ÄÁ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:40
|
||||
msgid "Tiles Interpolation"
|
||||
msgstr "¶ÎÔÅÒÐÏÌÑÃ¦Ñ ÅÌÅÍÅÎÔ¦×"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:42
|
||||
msgid "Bilinear Interpolation"
|
||||
msgstr "â¦Ì¦Î¦ÊÎÁ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:44
|
||||
msgid "Hyperbolic Interpolation"
|
||||
msgstr "ç¦ÐÅÒÂÏ̦ÞÎÁ ¦ÎÔÅÒÐÏÌÑæÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:49
|
||||
msgid "No dithering"
|
||||
msgstr "âÅÚ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:50
|
||||
msgid "Normal (pseudocolor) dithering"
|
||||
msgstr "ú×ÉÞÁÊÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ (ÐÓÅ×ÄÏËÏ̦Ò)"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:51
|
||||
msgid "Maximum (high color) dithering"
|
||||
msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÅ ÚͦÛÕ×ÁÎÎÑ (Ñ˦ÓÎÉÊ ËÏ̦Ò)"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:56
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "ôÅÍÎÅ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:57
|
||||
msgid "Midtone"
|
||||
msgstr "ð¦×ÔÏÎÉ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:58
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "óצÔÌÅ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:59
|
||||
msgid "Black"
|
||||
msgstr "þÏÒÎÅ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:60
|
||||
msgid "Gray"
|
||||
msgstr "ó¦ÒÅ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:61
|
||||
msgid "White"
|
||||
msgstr "â¦ÌÅ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:66
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "íÁ̦"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:67
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "óÅÒÅÄΦ"
|
||||
|
||||
#: viewer/preferences.c:68
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "÷ÅÌÉ˦"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue