2000-06-01 02:06:31 +00:00
|
|
|
|
# eog translation to Catalan.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
|
2001-01-30 01:08:45 +00:00
|
|
|
|
# Softcatal<61> <info@softcatala.org>, 2000-2001
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
#
|
2000-06-01 02:06:31 +00:00
|
|
|
|
# Traducci<63> per Softcatal<61> <info@softcatala.org>
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: eog 0.2\n"
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-06-05 17:54+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-05-02 20:11+0200\n"
|
2001-01-30 01:08:45 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Softcatal<61> <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: bonobo/bonobo-image-generic.c:816 collection/main.c:97
|
|
|
|
|
msgid "I could not initialize Bonobo"
|
|
|
|
|
msgstr "No he pogut inicialitzar el Bonobo"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-control.c:161
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't get local BonoboControl interface.\n"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-model.c:435 collection/eog-collection-model.c:439
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-model.c:477 collection/eog-collection-model.c:481
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Can't handle URI: %s"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-preferences.c:39
|
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-preferences.c:40
|
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-preferences.c:41
|
|
|
|
|
msgid "Rectangle"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-preferences.c:72
|
|
|
|
|
msgid "Layout Mode:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-preferences.c:108
|
|
|
|
|
msgid "Background Color:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-preferences.c:113
|
|
|
|
|
msgid "Image Collection Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-view.c:290
|
|
|
|
|
msgid "Collection View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-view.c:368
|
|
|
|
|
msgid "Layout"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-view.c:372
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanca"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-view.c:552 viewer/eog-image-view.c:1734
|
|
|
|
|
msgid "Window Title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/eog-collection-view.c:555
|
|
|
|
|
msgid "Status Text"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:1
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "Voleu desar el grup d'imatges '%s'?"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:2
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image Collection Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzador d'imatges EOG"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/GNOME_EOG_Collection.oaf.in.h:3
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image collection view factory"
|
|
|
|
|
msgstr "Creaci<63> de visualitzadors d'imatges EOG"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: collection/main.c:94
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "I could not initialize GnomeVFS!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "No he pogut inicialitzar el Bonobo"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: eog.desktop.in.h:1 shell/eog-window.c:187 src/window.c:162 src/window.c:573
|
|
|
|
|
#: src/window.c:812
|
|
|
|
|
msgid "Eye of Gnome"
|
|
|
|
|
msgstr "Eye of Gnome"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: eog.desktop.in.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Image Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzador d'imatges "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:1 viewer/GNOME_EOG.oaf.in.h:1
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:442
|
|
|
|
|
msgid "EOG Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imatge EOG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:2 viewer/GNOME_EOG.oaf.in.h:2
|
|
|
|
|
msgid "EOG Image Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzador d'imatges EOG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:3 viewer/GNOME_EOG.oaf.in.h:3
|
|
|
|
|
msgid "EOG Image viewer factory"
|
|
|
|
|
msgstr "Creaci<63> de visualitzadors d'imatges EOG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.oaf.in.h:4 viewer/GNOME_EOG.oaf.in.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Embeddable EOG Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imatge EOG incrustable"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "About this application"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:2
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefer<65>ncies"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:3 src/tb-image.c:35
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close window"
|
|
|
|
|
msgstr "_Tanca aquesta finestra"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "E_xit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Exit the program"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 src/tb-image.c:33
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:8
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open a file"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre un fitxer gr<67>fic"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:9
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open a new window"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre les imatges en una nova finestra"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "_About..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:11
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanca"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "_File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:14
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "_New Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Finestres d'imatge"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:15
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Open..."
|
|
|
|
|
msgstr "_Obre la imatge..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:16
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "_Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefer<65>ncies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "_Settings"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:189 src/window.c:164
|
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation"
|
|
|
|
|
msgstr "Copyright (C) 2000-2001 The Free Software Foundation"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:191 src/window.c:166
|
|
|
|
|
msgid "The GNOME image viewing and cataloging program"
|
|
|
|
|
msgstr "El programa GNOME per visualitzar i catalogar imatges"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:477
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eye Of Gnome"
|
|
|
|
|
msgstr "Eye of Gnome"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:565
|
|
|
|
|
msgid "Can't find eog-shell-ui.xml.\n"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:721 src/window.c:704
|
|
|
|
|
msgid "Open Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre la imatge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:837
|
|
|
|
|
msgid "Control doesn't support window_title property."
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:853
|
|
|
|
|
msgid "Control doesn't support status_text property."
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:870
|
|
|
|
|
msgid "Control doesn't have properties"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:904
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't retrieve mime type for file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:1162
|
|
|
|
|
msgid "Error while obtaining file informations."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/main.c:157
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to open %i windows\n"
|
|
|
|
|
"simultanously. Do you want to open\n"
|
|
|
|
|
"them in a collection instead?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/main.c:165
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Single Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Finestres d'imatge"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:165
|
|
|
|
|
msgid "Collection"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:275
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "No he pogut inicialitzar el Bonobo"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:278
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "No he pogut inicialitzar el Bonobo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences.c:219 src/preferences.c:220
|
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Prefer<65>ncies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:1 src/preferences-dialog.glade.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Bilinear (normal)"
|
|
|
|
|
msgstr "Bilinear (normal)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:2 src/preferences-dialog.glade.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Black only"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s negre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:3 src/preferences-dialog.glade.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Check size"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova la mida"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:4 src/preferences-dialog.glade.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Dark checks"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprovacions fosques"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:5 src/preferences-dialog.glade.h:5
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1630
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitza"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:6 src/preferences-dialog.glade.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Dither type"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tipus de trama"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:7 src/preferences-dialog.glade.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Fit all images to screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Encabeix totes les imatges a la pantalla"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:8 src/preferences-dialog.glade.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Fit standard-sized images to screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Encabeix les imatges de mida est<73>ndard a la finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:9 src/preferences-dialog.glade.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Pantalla Completa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:10 src/preferences-dialog.glade.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Gray only"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s gris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:11 src/preferences-dialog.glade.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Hyperbolic (slowest, best quality)"
|
|
|
|
|
msgstr "Hiperb<72>lic (m<>s lent, bona qualitat)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:12 src/preferences-dialog.glade.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Image Windows"
|
|
|
|
|
msgstr "Finestres d'imatge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:13 src/preferences-dialog.glade.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Interpolation type"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tipus d'interpolaci<63>"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:14 src/preferences-dialog.glade.h:14
|
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:68
|
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Gran"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:15 src/preferences-dialog.glade.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Light checks"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprovacions clares"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:16 src/preferences-dialog.glade.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Maximum (high color)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "M<>xim (color alt)"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:17 src/preferences-dialog.glade.h:17
|
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:67
|
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Mitj<74>"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:18 src/preferences-dialog.glade.h:18
|
|
|
|
|
msgid "Midtone checks"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprovacions mitjanes"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:19 src/preferences-dialog.glade.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Nearest neighbor (fastest, low quality)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ve<56> m<>s proper (m<>s r<>pid, baixa qualitat)"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:20 src/preferences-dialog.glade.h:20
|
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:21 src/preferences-dialog.glade.h:21
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:22 src/preferences-dialog.glade.h:22
|
|
|
|
|
msgid "Normal (pseudocolor)"
|
|
|
|
|
msgstr "Normal (pseudocolor)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:23 src/preferences-dialog.glade.h:23
|
|
|
|
|
msgid "Only if image does not fit"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s si la imatge no hi cap"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:24 src/preferences-dialog.glade.h:24
|
|
|
|
|
msgid "Open images in a new window"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre les imatges en una nova finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:25 src/preferences-dialog.glade.h:25
|
|
|
|
|
msgid "Pick window size and zoom factor automatically"
|
|
|
|
|
msgstr "Llegeix autom<6F>ticament la mida de la finestra i el factor de zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:26 src/preferences-dialog.glade.h:26
|
|
|
|
|
msgid "Put a bevel around the edge of the screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Col<6F>loca un bisell al voltant de la vora de la pantalla"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:27 src/preferences-dialog.glade.h:27
|
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:66
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Petit"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:28 src/preferences-dialog.glade.h:28
|
|
|
|
|
msgid "Transparency type"
|
|
|
|
|
msgstr "Tipus de transpar<61>ncia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:29 src/preferences-dialog.glade.h:29
|
|
|
|
|
msgid "Two-pass scrolling"
|
|
|
|
|
msgstr "Exploraci<63> en dues passades"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:30 src/preferences-dialog.glade.h:30
|
|
|
|
|
msgid "Use 1:1 zoom factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitza un factor de zoom 1:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:31 src/preferences-dialog.glade.h:31
|
|
|
|
|
msgid "Use same zoom factor as image window"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitza el mateix factor de zoom que la finestra d'imatge"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:32 src/preferences-dialog.glade.h:32
|
|
|
|
|
msgid "Use scrollbars"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitza les barres de despla<6C>ament"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:33 src/preferences-dialog.glade.h:33
|
|
|
|
|
msgid "Viewers"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Visualitzadors"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: shell/preferences-dialog.glade.h:34 src/preferences-dialog.glade.h:34
|
|
|
|
|
msgid "White only"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s blanc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/util.c:47 src/util.c:47
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open `%s'"
|
|
|
|
|
msgstr "No s'ha pogut obrir `%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:33 src/window.c:181
|
|
|
|
|
msgid "Open an image file"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre un fitxer gr<67>fic"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:35 src/window.c:186
|
|
|
|
|
msgid "Close the current window"
|
|
|
|
|
msgstr "Tanca la finestra actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:43 viewer/eog-print-setup.c:75
|
|
|
|
|
msgid "In"
|
|
|
|
|
msgstr "Amplia el zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:44
|
|
|
|
|
msgid "Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Redueix el zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:45
|
|
|
|
|
msgid "1:1"
|
|
|
|
|
msgstr "1:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/tb-image.c:46
|
|
|
|
|
msgid "Fit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajusta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:181
|
|
|
|
|
msgid "_Open Image..."
|
|
|
|
|
msgstr "_Obre la imatge..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:186
|
|
|
|
|
msgid "_Close This Window"
|
|
|
|
|
msgstr "_Tanca aquesta finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:197
|
|
|
|
|
msgid "2:1"
|
|
|
|
|
msgstr "2:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:198
|
|
|
|
|
msgid "3:1"
|
|
|
|
|
msgstr "3:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:199
|
|
|
|
|
msgid "4:1"
|
|
|
|
|
msgstr "4:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:200
|
|
|
|
|
msgid "5:1"
|
|
|
|
|
msgstr "5:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:201
|
|
|
|
|
msgid "6:1"
|
|
|
|
|
msgstr "6:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:202
|
|
|
|
|
msgid "7:1"
|
|
|
|
|
msgstr "7:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:203
|
|
|
|
|
msgid "8:1"
|
|
|
|
|
msgstr "8:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:204
|
|
|
|
|
msgid "9:1"
|
|
|
|
|
msgstr "9:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:205
|
|
|
|
|
msgid "10:1"
|
|
|
|
|
msgstr "10:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:207
|
|
|
|
|
msgid "1:2"
|
|
|
|
|
msgstr "1:2"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:208
|
|
|
|
|
msgid "1:3"
|
|
|
|
|
msgstr "1:3"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:209
|
|
|
|
|
msgid "1:4"
|
|
|
|
|
msgstr "1:4"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:210
|
|
|
|
|
msgid "1:5"
|
|
|
|
|
msgstr "1:5"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:211
|
|
|
|
|
msgid "1:6"
|
|
|
|
|
msgstr "1:6"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:212
|
|
|
|
|
msgid "1:7"
|
|
|
|
|
msgstr "1:7"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:213
|
|
|
|
|
msgid "1:8"
|
|
|
|
|
msgstr "1:8"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:214
|
|
|
|
|
msgid "1:9"
|
|
|
|
|
msgstr "1:9"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:215
|
|
|
|
|
msgid "1:10"
|
|
|
|
|
msgstr "1:10"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:221
|
|
|
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
|
|
|
msgstr "Amplia el zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:221
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Increase zoom factor by 5%%"
|
|
|
|
|
msgstr "Augmenta el zoom en un 5%%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:225
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
|
|
|
msgstr "Redueix el zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:225
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Decrease zoom factor by 5%%"
|
|
|
|
|
msgstr "Redueix el zoom en un 5%%"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:229
|
|
|
|
|
msgid "Zoom _1:1"
|
|
|
|
|
msgstr "Zoom _1:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:229
|
|
|
|
|
msgid "Display the image at 1:1 scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Mostra la imatge a escala 1:1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:233
|
|
|
|
|
msgid "_Zoom factor"
|
|
|
|
|
msgstr "_Factor del zoom"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:235
|
|
|
|
|
msgid "_Fit to Window"
|
|
|
|
|
msgstr "_Ajusta a la finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:235
|
|
|
|
|
msgid "Zoom the image to fit in the window"
|
|
|
|
|
msgstr "Ajusta la imatge per encabir-la a la finestra"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:239
|
|
|
|
|
msgid "Full _Screen"
|
|
|
|
|
msgstr "Pantalla _Completa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/window.c:239
|
|
|
|
|
msgid "Use the whole screen for display"
|
|
|
|
|
msgstr "Utilitza tota la pantalla per a la visualitzaci<63>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:273
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not save image as '%s': %s."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:304
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save As"
|
|
|
|
|
msgstr "Desa"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:662
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Print Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre la imatge"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:670
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "Gran"
|
2000-04-18 19:10:53 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:758
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print Preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-05-03 12:30:26 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:764
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Printing of image failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Obre un fitxer gr<67>fic"
|
2000-05-03 12:30:26 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1716 viewer/preferences.c:147
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interpolation"
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63>"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1719 viewer/preferences.c:159
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dither"
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Trama"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1722 viewer/preferences.c:170
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check Type"
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tipus de comprovaci<63>"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1725 viewer/preferences.c:181
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova la mida"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1728
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image Width"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Finestres d'imatge"
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1731
|
|
|
|
|
msgid "Image Height"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1737
|
|
|
|
|
msgid "Statusbar Text"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Check _size"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova la _mida"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Check _type"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova el _tipus"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Check size large"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova la mida (gran)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4
|
|
|
|
|
msgid "Check size medium"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova la mida (mitjana)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Check size small"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova la mida (petita)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Check type _black"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova el tipus (_negre)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Check type _dark"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova el tipus (_fosc)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Check type _gray"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova el tipus (_gris)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Check type _light"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova el tipus (c_lar)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Check type _midtone"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova el tipus (se_mit<69>)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Check type _white"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprova el tipus (_blanc)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Nea_rest Neighbour Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> del ve<76> m<>s p_roper"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13
|
|
|
|
|
msgid "Normal (_pseudocolor) dithering"
|
|
|
|
|
msgstr "Tramat normal (_pseudocolor)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "Previews the image to be printed"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "Print Pre_view"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "Print S_etup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "Print image to the printer"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:18
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save _As"
|
|
|
|
|
msgstr "Desa"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "Setup the page settings for your current printer"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "_Bilinear Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> _bilineal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "_Dither"
|
|
|
|
|
msgstr "_Trama"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "_Hyperbolic Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> _hiperb<72>lica"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "_Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "_Interpolaci<63>"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "_Maximum (high color) dithering"
|
|
|
|
|
msgstr "Tramat _m<5F>xim (color alt)"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "_No dithering"
|
|
|
|
|
msgstr " Sense trama"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "_Print"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "_Tiles Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> de _mosaics"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:28
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "_View"
|
|
|
|
|
msgstr "Visualitzadors"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:72
|
|
|
|
|
msgid "pts"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:72
|
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:73
|
|
|
|
|
msgid "mm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:73
|
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:74
|
|
|
|
|
msgid "cm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:74
|
|
|
|
|
msgid "centimeter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:75
|
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:471
|
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:472
|
|
|
|
|
msgid "Print preview"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:480
|
|
|
|
|
msgid "Print Setup"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:548
|
|
|
|
|
msgid "Units: "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. First page
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:558 viewer/eog-print-setup.c:566
|
|
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:570
|
|
|
|
|
msgid "Paper size:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Orientation
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:585
|
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:595
|
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:605
|
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Margins
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:614
|
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Top margin
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:622
|
|
|
|
|
msgid "Top:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Left margin
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:640
|
|
|
|
|
msgid "Left:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Right margin
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:658
|
|
|
|
|
msgid "Right:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Bottom margin
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:676
|
|
|
|
|
msgid "Bottom:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Second page
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:694
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Imatge EOG"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Scale
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:702
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
|
|
|
|
msgstr "Desa"
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:706
|
|
|
|
|
msgid "Adjust to:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:711
|
|
|
|
|
msgid "Fit to page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:730
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of original size"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Center on page
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:736
|
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:740
|
|
|
|
|
msgid "Horizontally"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:747
|
|
|
|
|
msgid "Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Overlap
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:756
|
|
|
|
|
msgid "Overlapping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:760
|
|
|
|
|
msgid "Overlap horizontally by "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-05-02 11:09:12 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:765
|
|
|
|
|
msgid "Overlap vertically by "
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Third page
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:802
|
|
|
|
|
msgid "Printing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Helpers
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:810
|
|
|
|
|
msgid "Helpers"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:811
|
|
|
|
|
msgid "Print cutting help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:817
|
|
|
|
|
msgid "Print overlap help"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Page order
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:826
|
|
|
|
|
msgid "Page order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Down right
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:832
|
|
|
|
|
msgid "Down, then right"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#. Right down
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:852
|
|
|
|
|
msgid "Right, then down"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/main.c:89
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "No he pogut inicialitzar el Bonobo"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/main.c:92
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "I could not initialize Bonobo!\n"
|
|
|
|
|
msgstr "No he pogut inicialitzar el Bonobo"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:38
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Nearest Neighbour Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> del ve<76> m<>s p_roper"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:40
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Tiltes Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> de _mosaics"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:42
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Bilinear Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> _bilineal"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:44
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Hyperbolic Interpolation"
|
|
|
|
|
msgstr "Interpolaci<63> _hiperb<72>lica"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:49
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "No dithering"
|
|
|
|
|
msgstr " Sense trama"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:50
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Normal (pseudocolor) dithering"
|
|
|
|
|
msgstr "Tramat normal (_pseudocolor)"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:51
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Maximum (high color) dithering"
|
|
|
|
|
msgstr "Tramat _m<5F>xim (color alt)"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:56
|
|
|
|
|
msgid "Dark"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:57
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Midtone"
|
|
|
|
|
msgstr "Comprovacions mitjanes"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:58
|
|
|
|
|
msgid "Light"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Black"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s negre"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:60
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s gris"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/preferences.c:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "White"
|
|
|
|
|
msgstr "Nom<6F>s blanc"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2001-06-05 15:58:05 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "E_OG"
|
|
|
|
|
#~ msgstr " E_OG"
|
2001-02-15 02:10:08 +00:00
|
|
|
|
|
2000-08-18 23:25:46 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Don't save"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "No desis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Don't exit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "No surtis"
|