2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
# translation of eog.po to Arabic
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: eog\n"
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2002-07-24 12:16-0500\n"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-05-31 17:50-0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:1
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image Collection"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مجموعة صور EOG"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:2
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image Collection Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "عارض مجموعة صور EOG "
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: collection/GNOME_EOG_Collection.server.in.in.h:3
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image collection view factory"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مصنع عرض مجموعة صور EOG"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: eog.desktop.in.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Eye of Gnome Image Viewer"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "عارض صور عين جينوم"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: eog.desktop.in.h:2
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "View many different types of images"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "اعرض أنوع عديدة مختلفة للصور"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:1 viewer/eog-image-view.c:738
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image"
|
|
|
|
|
msgstr "صورة EOG"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:2
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image Viewer"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "عارض صور EOG"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:3
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "EOG Image viewer factory"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مصنع عارض صور EOG"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:4
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Embeddable EOG Image"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "صورة مضمنة لـ EOG"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#. Second page
|
|
|
|
|
#: libeog/GNOME_EOG.server.in.in.h:5 viewer/eog-print-setup.c:689
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "صورة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/image-view.c:1860
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "interpolation type"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نوق استيفاء"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/image-view.c:1861
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "the type of interpolation to use"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نوع الاستيفاء المستخدم"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/image-view.c:1867 libeog/image-view.c:1874
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "check type"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تأكد من النوع"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/image-view.c:1868
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "the type of chequering to use"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نوع المربعات المستخدم"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/image-view.c:1875
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "the size of chequers to use"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "حجم المربعات المستخدم"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/image-view.c:1881
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "dither"
|
|
|
|
|
msgstr "تداخل"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/image-view.c:1882
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "dither type"
|
|
|
|
|
msgstr "راجع النوع"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:28 libeog/eog-file-selection.c:45
|
|
|
|
|
msgid "By Extension"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:29
|
|
|
|
|
msgid "BMP"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:30
|
|
|
|
|
msgid "GIF"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:31
|
|
|
|
|
msgid "ICO"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:32 libeog/eog-file-selection.c:47
|
|
|
|
|
msgid "JPEG"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:33 libeog/eog-file-selection.c:50
|
|
|
|
|
msgid "PNG"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:34
|
|
|
|
|
msgid "PNM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:35
|
|
|
|
|
msgid "RAS"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:36
|
|
|
|
|
msgid "SVG"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:37
|
|
|
|
|
msgid "TGA"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:38
|
|
|
|
|
msgid "TIFF"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:39
|
|
|
|
|
msgid "XBM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:40 libeog/eog-file-selection.c:53
|
|
|
|
|
msgid "XPM"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:202
|
|
|
|
|
msgid "Unsupported file format."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:222
|
|
|
|
|
msgid "Determine File Type:"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:260
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Load Image"
|
|
|
|
|
msgstr "صورة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libeog/eog-file-selection.c:265
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save Image"
|
|
|
|
|
msgstr "افتح صورة"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "About this application"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "حول هذا البرنامج"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:2
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "الغاء"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:3
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أغلق"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:4
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Close window"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أغلق النافذة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:5
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Contents"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "المحتويات"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:6
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Help On this application"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مساعدة حول هذا البرنامج"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:7 shell/main.c:205
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "افتح"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:8
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open a file"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "افتح ملفا"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:9
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open a new window"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "افتح نافذة جديدة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:10
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open in new window"
|
|
|
|
|
msgstr "افتح في شباك جديد"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:11
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open in this window"
|
|
|
|
|
msgstr "افتح في هذا الشبّاك"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:12
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quit the program"
|
|
|
|
|
msgstr "اخرج من البرنامج"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:13
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "_About"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "حول..."
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:14
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Close"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أغلق"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:15
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "_File"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ملف"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:16
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مساعدة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:17
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "_New Window"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نافذة جديدة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:18
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Open..."
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "افتح..."
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:19
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "_Quit"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "خروج"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-shell-ui.xml.h:20
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "_View"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "عرض"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#. Translators should localize the following string
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#. * which will give them credit in the About box.
|
|
|
|
|
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#.
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:204
|
|
|
|
|
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:209 shell/eog-window.c:596 shell/main.c:449
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Eye of Gnome"
|
|
|
|
|
msgstr "عيون جينوم"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:211
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Copyright (C) 2000-2002 The Free Software Foundation"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "حقوق النشر (C) 2000-2002 مؤسسة البرامج الحرة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:212
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "The GNOME image viewing and cataloging program."
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "برنامج جينوم لعرض الصور وفهرستها"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:249
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not display help for Eye of Gnome.\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
"لا يمكن عرض المساعدة لعين جينوم.\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/eog-window.c:1228
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open %s."
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تعذر فتح %s."
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:172
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to open %i windows\n"
|
|
|
|
|
"simultanously. Do you want to open\n"
|
|
|
|
|
"them in a collection instead?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"انت بصدد %i فتح نوافذ\n"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
"في ان واحد.هل تريد \n"
|
|
|
|
|
"فتحها بجﻻ عن ذلكفي مجموعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:177
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Single Windows"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نوافذ مفردة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:178
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Collection"
|
|
|
|
|
msgstr "مجموعة"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:202
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to open %i windows\n"
|
|
|
|
|
"simultanously. Do you want to continue?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
"انت بصدد فتح %i نوافذ في ان واحد.\n"
|
|
|
|
|
"هل تريد فتحها بدﻻ عن ذلك في مجموعة؟"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:285
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not access %s\n"
|
|
|
|
|
"Eye of Gnome will not be able to display this file."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/main.c:289
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The following files cannot be displayed because Eye of Gnome was not able to "
|
|
|
|
|
"access them:\n"
|
|
|
|
|
"%s"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shell/main.c:461
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not initialize GnomeVFS!\n"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "لم استطع تهيئة GnomeVFS!\n"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: shell/main.c:464
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تعذرت تهيئة بونوبو!\n"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: shell/util.c:48
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open `%s'"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "لم استطع فتح `%s'"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "1:1"
|
|
|
|
|
msgstr "١:١"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Fit"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ملائمة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:3 viewer/eog-print-setup.c:79
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "In"
|
|
|
|
|
msgstr "داخل"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:4
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Out"
|
|
|
|
|
msgstr "خارج"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:5
|
|
|
|
|
msgid "Zoom _1:1"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تحجيم ١:١"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Zoom _In"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تكبير"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Zoom _Out"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تصغير"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ctrl-ui.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Zoom to _Fit"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تكبير للملائمة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:1
|
|
|
|
|
msgid "Check _size"
|
|
|
|
|
msgstr "راجع الحجم"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:2
|
|
|
|
|
msgid "Check _type"
|
|
|
|
|
msgstr "راجع النوع"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:3
|
|
|
|
|
msgid "Full Screen"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "امتلاء الشاشة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:4
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "كبير"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:5
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Medium"
|
|
|
|
|
msgstr "متوسط"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:6
|
|
|
|
|
msgid "Nea_rest Neighbour"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أقرب جار"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:7
|
|
|
|
|
msgid "Normal (_pseudocolor)"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "عادي (مزيف)"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:8
|
|
|
|
|
msgid "Previews the image to be printed"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تعاين الصور التي ستطبع"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:9
|
|
|
|
|
msgid "Print Pre_view"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "معاينة قبل الطباعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:10
|
|
|
|
|
msgid "Print S_etup"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تعيين الطباعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:11
|
|
|
|
|
msgid "Print image to the printer"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "اطبع الصورة بالطابعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:12
|
|
|
|
|
msgid "Setup the page settings for your current printer"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "عيّن إعدادات الصفحة لطابعتك الحالية"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:13
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "صغير"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:14
|
|
|
|
|
msgid "_Bilinear"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "خطي ثنائي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:15
|
|
|
|
|
msgid "_Black"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أسود"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:16
|
|
|
|
|
msgid "_Dark"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "غامق"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:17
|
|
|
|
|
msgid "_Dither"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "متداخل"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:18
|
|
|
|
|
msgid "_Gray"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "رمادي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:19
|
|
|
|
|
msgid "_Hyperbolic"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "قطعي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:20
|
|
|
|
|
msgid "_Interpolation"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "استيفاء"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:21
|
|
|
|
|
msgid "_Light"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مضئ"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:22
|
|
|
|
|
msgid "_Maximum (high color)"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "اقصى (ألوان عالية)"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:23
|
|
|
|
|
msgid "_Midtone"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نغمة متوسطة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:24
|
|
|
|
|
msgid "_None"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "لا شيء"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:25
|
|
|
|
|
msgid "_Print"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "اطبع"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:26
|
|
|
|
|
msgid "_Save As..."
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "احفظ باسم"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view-ui.xml.h:27
|
|
|
|
|
msgid "_White"
|
2002-05-31 20:40:42 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أبيض"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:347
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not save image as '%s': %s."
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تعذر حفظ الصورة باسم '%s': %s."
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:973
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print Image"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "اطبع الصورة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:981
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pages"
|
|
|
|
|
msgstr "صفحات"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1068
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print Preview"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "معاينة طباعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:1074
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printing of image failed"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "فشلت طباعة الصورة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2048
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Zoom _In"
|
|
|
|
|
msgstr "تكبير"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2050
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Zoom _Out"
|
|
|
|
|
msgstr "تصغير"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2052
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Zoom _1:1"
|
|
|
|
|
msgstr "تحجيم ١:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2054
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/Zoom to _Fit"
|
|
|
|
|
msgstr "تكبير للملائمة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2057
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "/_Close"
|
|
|
|
|
msgstr "أغلق"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2172
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Interpolation"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "توقيع"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2175
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dither"
|
|
|
|
|
msgstr "تداخل"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2178
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check Type"
|
|
|
|
|
msgstr "راجع النوع"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2181
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Check Size"
|
|
|
|
|
msgstr "راجع الحجم"
|
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2184
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image Width"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "عرض الصورة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2187
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image Height"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "طول الصورة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2190
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Window Title"
|
|
|
|
|
msgstr "عنوان الشباك"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image-view.c:2193
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Statusbar Text"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نص شريط الحالة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-image.c:470
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
msgid "Couldn't initialize GnomeVFS!\n"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تعذرت تهيئة جينومVFS!\n"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:76
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "pts"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "نقاط"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:76
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr "نقاط"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:77
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "mm"
|
|
|
|
|
msgstr "مم"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:77
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ميلليمتر"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:78
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "cm"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "سم"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:78
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "centimeter"
|
|
|
|
|
msgstr "سنتمتر"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:79
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr "انش"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:469
|
|
|
|
|
msgid "Print Setup"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تعيين الطباعة"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:476
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "اطبع"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:478
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print preview"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "معاينة طباعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:547
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Units: "
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "الوحدات: "
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. First page
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:557 viewer/eog-print-setup.c:565
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paper"
|
|
|
|
|
msgstr "ورق"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:569
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paper size:"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "حجم الورق:"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Orientation
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:586
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Orientation"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "الاتجاه"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:593
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Portrait"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "طولي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:600
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Landscape"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "عرضي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Margins
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:609
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Margins"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "الحواشي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Top margin
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:617
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top:"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "فوق:"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Left margin
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:635
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left:"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "يسار:"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Right margin
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:653
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right:"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "يمين:"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Bottom margin
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:671
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom:"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "تحت:"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Scale
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:697
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Scale"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "القياس"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:701
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Adjust to:"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ضبط إلى:"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:706
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fit to page"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ملائمة للصفحة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:725
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "% of original size"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "% من الحجم اﻷصلي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Center on page
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:731
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Center"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "وسط"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:735
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Horizontally"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أفقي"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:742
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vertically"
|
|
|
|
|
msgstr "عمودي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Overlap
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:751
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlapping"
|
|
|
|
|
msgstr "تداخل"
|
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:755
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlap horizontally by "
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "يتداخل أفقيا من قبل"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:760
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Overlap vertically by "
|
|
|
|
|
msgstr "يتداخل عموديا من قبل"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Third page
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:797
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Printing"
|
|
|
|
|
msgstr "جاري الطبع"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Helpers
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:805
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Helpers"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "المساعدون"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:806
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print cutting help"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مساعدة قص الطباعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:812
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Print overlap help"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "مساعدة تداخل الطباعة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Page order
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:821
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Page order"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ترتيب الصفحات"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Down right
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:827
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Down, then right"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "أسفل ثم الى اليمين"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Right down
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#: viewer/eog-print-setup.c:844
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right, then down"
|
2002-05-26 22:53:08 +00:00
|
|
|
|
msgstr "يمين ثم الى اﻷسفل"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "scroll"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تدرج"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "scroll type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "نوع التدرج"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "enable full screen zoom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تمكين امتلاء الشاشة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "whether we should allow full screen zoom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ما إذا كنا سنسمح بامتلاء الشاشة"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Could not display help for the preferences dialog.\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "لا يمكن عرض المساعدة لشاشة التفضيلات.\n"
|
|
|
|
|
#~ "%s"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Eye of Gnome Preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تفضيلات عين جينوم"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Change preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تغيير التفضيلات"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "_Edit"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تحرير"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "_Preferences..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تفضيلات..."
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Translator Credits"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "شكر للمترجمين"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Control doesn't support window_title property."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أداة التحكم لا تدعم الخاصية window_title."
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Control doesn't support status_text property."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أداة التحكم لا تدعم الخاصية status_text."
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Control doesn't have properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أداة التحكم ليس لها أي خاصية"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't retrieve mime type for file."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تعذرت قراءة نوع mime للملف"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error while obtaining file informations."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "حدث خطا إثر الحصول على معلومات عن الملف."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Tiles"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أرضيات"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Save As"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "احفظ باسم"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "عرض"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Nearest Neighbour Interpolation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أقرب توقيع جار"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Tiles Interpolation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "توقيع مربع"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Bilinear Interpolation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "توقيع خطي ثنائي"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
2002-07-24 18:18:39 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Hyperbolic Interpolation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "توقيع قطعي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No dithering"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ﻻ تداخل"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Normal (pseudocolor) dithering"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تداخل عادي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maximum (high color) dithering"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أقصى (تلوين عال) تداخل"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dark"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "غامق"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Midtone"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "نغمة متوسطة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Light"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "مضيء"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Black"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أسود"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Gray"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "رمادي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "White"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "أبيض"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Interpolation:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "الاستيفاء:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Dither:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "التداخل:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check _type:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "راجع النوع:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check _size:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "راجع الحجم:"
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "عمودي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "افقي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Rectangle"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "مستطيل"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Layout Mode:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "طريقة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Image Collection Background Color"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "صورة لون"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Background Color:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "لون الخلفية"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Send"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "بعث"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Move to Trash"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "انقل الى سلة المهملات"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Collection View"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "مجموعة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Status Text"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "نص وضع"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "I could not initialize GnomeVFS!\n"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "لم استطع تهيئة جينومVFS!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "I could not initialize Bonobo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "لم استطع تهيئة بونوبو"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Image Viewer"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "عارض صور"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "اعدادات"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Eye Of Gnome"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "عيون جينوم"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "تفضيلات"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open an image file"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "افتحملف الصورة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close the current window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "اغلق الشباك الحالي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Open Image..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "افتح صورة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Close This Window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "اغلق هذه النافذة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "2:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٢:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "3:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٣:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "4:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٤:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "5:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٥:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "6:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٦:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "7:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٧:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "8:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٨:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "9:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "٩:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "10:1"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١٠:١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:2"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٢"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:3"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٣"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:4"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:5"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٥"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:6"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٦"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:7"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٧"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:8"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٨"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:9"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:٩"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "1:10"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "١:١٠"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Display the image at 1:1 scale"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "عرض الصورة بمقياس ١١"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Fit to Window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "الشباك"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Full _Screen"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "كامل الشاشة"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Use the whole screen for display"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "استعمل كامل "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check size medium"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "متوسط"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check size small"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "صغير"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check type _black"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "اسود"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check type _gray"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "رمادي"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check type _white"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ابيض"
|
2002-05-23 22:10:56 +00:00
|
|
|
|
|
2002-05-24 22:12:29 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "_Bilinear Interpolation"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "استيفاء خطي ثنائي"
|