mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-09-13 04:51:15 +00:00
Dutch translation updated.
2003-02-18 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> * nl.po: Dutch translation updated.
This commit is contained in:
parent
14e2c3764f
commit
e60caa311b
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2003-02-18 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
|
||||
|
||||
* nl.po: Dutch translation updated.
|
||||
|
||||
2003-02-16 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Fix up all date and time formats.
|
||||
|
|
20
po/nl.po
20
po/nl.po
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-11 05:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-02-18 04:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-11 13:13--100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Fout bij aanmaken van nieuwe map.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"U heeft geen schrijfpermissies voor de bestemmingslocatie."
|
||||
"U heeft geen schrijfrechten voor de bestemmingslocatie."
|
||||
|
||||
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2060
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5690,23 +5690,23 @@ msgstr "Nautilus herstarten"
|
|||
msgid "Nautilus"
|
||||
msgstr "Nautilus"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-main.c:196
|
||||
#: src/nautilus-main.c:201
|
||||
msgid "nautilus: --check cannot be used with URIs.\n"
|
||||
msgstr "nautilus: --check kan niet gebruikt worden met URI's.\n"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-main.c:200
|
||||
#: src/nautilus-main.c:205
|
||||
msgid "nautilus: --check cannot be used with other options.\n"
|
||||
msgstr "nautilus: --check kan niet gebruik worden met andere opties.\n"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-main.c:204
|
||||
#: src/nautilus-main.c:209
|
||||
msgid "nautilus: --quit cannot be used with URIs.\n"
|
||||
msgstr "nautilus: --quit kan niet gebruikt worden met URI's.\n"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-main.c:208
|
||||
#: src/nautilus-main.c:213
|
||||
msgid "nautilus: --restart cannot be used with URIs.\n"
|
||||
msgstr "nautilus: --restart kan niet gebruik worden met URI's.\n"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-main.c:212
|
||||
#: src/nautilus-main.c:217
|
||||
msgid "nautilus: --geometry cannot be used with more than one URI.\n"
|
||||
msgstr "nautilus: --geometry kan niet worden gebruik met meer dan één URI.\n"
|
||||
|
||||
|
@ -6039,7 +6039,7 @@ msgstr "[Bestandseigenaar] is [root]"
|
|||
msgid "[File owner] is not [root]"
|
||||
msgstr "[Bestandseigenaar] is niet [root]"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-server-connect.c:129
|
||||
#: src/nautilus-server-connect.c:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't execute nautilus\n"
|
||||
"Make sure nautilus is in your path and correctly installed"
|
||||
|
@ -6047,7 +6047,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan Nautilus niet uitvoeren\n"
|
||||
"Zorg ervoor dat Nautilus in uw pad staat en correct geïnstalleerd is"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-server-connect.c:392
|
||||
#: src/nautilus-server-connect.c:393
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Couldn't connect to URI %s\n"
|
||||
|
@ -6058,7 +6058,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Zorg er alstublieft voor dat het adres correct is. U kunt ook proberen dit "
|
||||
"adres direct in te voeren in het bestandsbeheer"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-server-connect.c:457
|
||||
#: src/nautilus-server-connect.c:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Glade file for the connect to server program is missing.\n"
|
||||
"Please check your installation of nautilus"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue