Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2005-01-15 22:22:31 +00:00
parent 3b4b2ca4bb
commit 94650a92f6
2 changed files with 48 additions and 38 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-01-15 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-01-15 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-13 17:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 20:03-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-15 17:21-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-15 20:03-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2248,33 +2248,33 @@ msgstr "If you empty the trash, items will be permanently deleted."
msgid "_Empty"
msgstr "_Empty"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:393
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:442
#: libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:534
#: nautilus-computer.desktop.in.h:1
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:395
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:444
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:397
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:446
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:399
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:448
msgid "Themes"
msgstr "Themes"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:401
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:450
msgid "CD/DVD Creator"
msgstr "CD/DVD Creator"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:403
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:452
msgid "Windows Network"
msgstr "Windows Network"
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:405
#: libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:454
msgid "Services in"
msgstr "Services in"
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr ""
"Check that the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:622
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:137
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1366
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid location."
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "\"%s\" is not a valid location."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:625
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:632
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:139
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:142
#: src/nautilus-property-browser.c:1097
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1361
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1369
@ -2989,6 +2989,7 @@ msgstr "Couldn't find \"%s\"."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:647
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1434
#: src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:71
msgid "Can't Display Location"
msgstr "Can't Display Location"
@ -4030,7 +4031,7 @@ msgstr "_Download"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7836
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7858
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7974
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7972
msgid "Drag and drop is not supported."
msgstr "Drag and drop is not supported."
@ -4040,12 +4041,12 @@ msgstr "Drag and drop is only supported on local file systems."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7838
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7860
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7976
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7974
msgid "Drag and Drop Error"
msgstr "Drag and Drop Error"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7859
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7975
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:7973
msgid "An invalid drag type was used."
msgstr "An invalid drag type was used."
@ -4895,97 +4896,97 @@ msgstr "<b>_Name</b>"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Edit Bookmarks"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:140
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:155
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:143
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:158
msgid "Can't Connect to Server"
msgstr "Can't Connect to Server"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:153
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
msgid "You must enter a name for the server."
msgstr "You must enter a name for the server."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:154
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:157
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "Please enter a name and try again."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:266 src/nautilus-window.c:990
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:269 src/nautilus-window.c:990
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s on %s"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:394
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:387
msgid "_Location (URI):"
msgstr "_Location (URI):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:438
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:431
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:457
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:450
msgid "Optional information:"
msgstr "Optional information:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:469
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:462
msgid "_Share:"
msgstr "_Share:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:490
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:483
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:510
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:503
msgid "_Folder:"
msgstr "_Folder:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:523
msgid "_User Name:"
msgstr "_User Name:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:553
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:546
msgid "_Name to use for connection:"
msgstr "_Name to use for connection:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:611
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:604
msgid "Connect to Server"
msgstr "Connect to Server"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:628
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:621
msgid "Service _type:"
msgstr "Service _type:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:637
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:630
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:639
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:632
msgid "Public FTP"
msgstr "Public FTP"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:641
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:634
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (with login)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:643
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:636
msgid "Windows share"
msgstr "Windows share"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:645
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:638
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:647
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:640
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Secure WebDAV (HTTPS)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:649
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:642
msgid "Custom Location"
msgstr "Custom Location"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:699
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:692
msgid "Browse _Network"
msgstr "Browse _Network"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:705
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:698
msgid "C_onnect"
msgstr "C_onnect"
@ -6305,3 +6306,8 @@ msgstr "Network Servers"
#: src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "View your network servers in the Nautilus file manager"
#: src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:66
#, c-format
msgid "Can't display location \"%s\""
msgstr "Cannot display location \"%s\""