Updated Polish translation

This commit is contained in:
Chyla Zbigniew 2000-10-29 14:08:15 +00:00
parent c02d4e0d7a
commit 872a94e64e
2 changed files with 19 additions and 15 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2000-10-29 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
* pl.po: Updated Polish translation.
2000-10-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-25 21:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-26 00:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-28 19:56+0200\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Nie mo
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:1
#, c-format
msgid "Could not get a URL for %s"
msgstr ""
msgstr "Nie można pobrać URL-a %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-protocols.c:1
msgid "Downloaded package does not have the correct name"
@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "Pakiet %s jest w konflikcie z %s-%s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1
#, c-format
msgid "Processing dep for %s, requires library %s"
msgstr ""
msgstr "Przetwarzanie zależności %s, wymaga biblioteki %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-rpm-glue.c:1
#, c-format
msgid "Processing dep for %s, requires package %s"
msgstr ""
msgstr "Przetwarzanie zależności %s, wymaga pakietu %s"
#: components/services/install/lib/eazel-install-tests.c:1
msgid "*** Begin pkg dump ***\n"
@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "Zaloguj si
#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1
msgid "Opps! Your user name or password were not correct. Please try again:"
msgstr ""
msgstr "Ups! Podana nazwa i hasło nie są poprawne. Spróbuj ponownie:"
#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1
msgid "We're sorry, but your name and password are still not recognized."
msgstr ""
msgstr "Niestety, twoja nazwa i hasło nadal nie są rozpoznawane."
#: components/services/summary/nautilus-view/nautilus-summary-view.c:1
msgid ""
@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "foo (kopia)"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1
msgid ".bashrc"
msgstr ""
msgstr ".bashrc"
#: libnautilus-extensions/nautilus-file-operations.c:1
msgid ".bashrc (copy)"
@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr "Przeszukiwane po
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1
msgid "Navigation"
msgstr ""
msgstr "Nawigacja"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1
msgid "Navigation Settings"
msgstr ""
msgstr "Ustawienia nawigacji"
#: libnautilus-extensions/nautilus-global-preferences.c:1
msgid "Home Location"
@ -2403,12 +2403,12 @@ msgstr "Stan"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1
msgid "Open with Other"
msgstr ""
msgstr "Otwórz za pomocą innej"
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1
#, c-format
msgid "Choose an application with which to open \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "Wybierz aplikację, za której pomocą otworzyć \"%s\"."
#: libnautilus-extensions/nautilus-program-chooser.c:1
msgid "View as Other"
@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1
#, c-format
msgid "%s%s, %s"
msgstr ""
msgstr "%s%s, %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1
msgid ""
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Przenie
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1
msgid "*Control*t"
msgstr ""
msgstr "*Control*t"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1
msgid ""
@ -3445,12 +3445,12 @@ msgstr "Po
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:1
#: src/file-manager/nautilus-search-list-view-ui.xml.h:1
msgid "_Reveal in New Window"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl w nowym _oknie"
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:1
#, c-format
msgid "Reveal in %d _New Windows"
msgstr ""
msgstr "Wyświetl w %d nowych o_knach"
#: src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:1
msgid "Choose another application with which to open the selected item"