Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-09-06 02:14:49 +02:00
parent c96a6211be
commit 653f1079ac

View file

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n" "Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-31 13:20+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-09-05 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-31 16:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-06 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -133,13 +133,13 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:95 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:95
msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" msgid "Filter the search dates using either last used or last modified"
msgstr "" msgstr ""
"Filtrowanie dat wyszukiwania używając czasu ostatniego użycia lub ostatniej " "Filtrowanie dat wyszukiwania za pomocą czasu ostatniego użycia lub ostatniej "
"modyfikacji" "modyfikacji"
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:96 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:96
msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." msgid "Filter the search dates using either last used or last modified."
msgstr "" msgstr ""
"Filtrowanie dat wyszukiwania używając czasu ostatniego użycia lub ostatniej " "Filtrowanie dat wyszukiwania za pomocą czasu ostatniego użycia lub ostatniej "
"modyfikacji." "modyfikacji."
#: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:100 #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:100
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Więcej _informacji"
#: src/nautilus-files-view.c:6165 src/nautilus-location-entry.c:282 #: src/nautilus-files-view.c:6165 src/nautilus-location-entry.c:282
#: src/nautilus-mime-actions.c:570 src/nautilus-mime-actions.c:574 #: src/nautilus-mime-actions.c:570 src/nautilus-mime-actions.c:574
#: src/nautilus-mime-actions.c:656 src/nautilus-mime-actions.c:1054 #: src/nautilus-mime-actions.c:656 src/nautilus-mime-actions.c:1054
#: src/nautilus-mime-actions.c:1601 src/nautilus-mime-actions.c:1873 #: src/nautilus-mime-actions.c:1601 src/nautilus-mime-actions.c:1908
#: src/nautilus-properties-window.c:4620 src/nautilus-properties-window.c:5719 #: src/nautilus-properties-window.c:4620 src/nautilus-properties-window.c:5719
#: src/nautilus-search-popover.c:547 #: src/nautilus-search-popover.c:547
#: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "Loading…"
msgstr "Wczytywanie…" msgstr "Wczytywanie…"
#: src/nautilus-files-view.c:1063 src/nautilus-mime-actions.c:1042 #: src/nautilus-files-view.c:1063 src/nautilus-mime-actions.c:1042
#: src/nautilus-mime-actions.c:1869 #: src/nautilus-mime-actions.c:1904
msgid "Are you sure you want to open all files?" msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "Na pewno otworzyć wszystkie pliki?" msgstr "Na pewno otworzyć wszystkie pliki?"
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien."
#: src/nautilus-files-view.c:1075 src/nautilus-location-entry.c:282 #: src/nautilus-files-view.c:1075 src/nautilus-location-entry.c:282
#: src/nautilus-mime-actions.c:1054 src/nautilus-mime-actions.c:1240 #: src/nautilus-mime-actions.c:1054 src/nautilus-mime-actions.c:1240
#: src/nautilus-mime-actions.c:1873 #: src/nautilus-mime-actions.c:1908
msgid "_OK" msgid "_OK"
msgstr "_OK" msgstr "_OK"
@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "_Uruchom mimo to"
msgid "Mark as _Trusted" msgid "Mark as _Trusted"
msgstr "_Oznacz jako zaufany" msgstr "_Oznacz jako zaufany"
#: src/nautilus-mime-actions.c:1870 #: src/nautilus-mime-actions.c:1905
#, c-format #, c-format
msgid "This will open %d separate application." msgid "This will open %d separate application."
msgid_plural "This will open %d separate applications." msgid_plural "This will open %d separate applications."
@ -3631,21 +3631,21 @@ msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych programów."
msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych programów." msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych programów."
#. if it wasn't cancelled show a dialog #. if it wasn't cancelled show a dialog
#: src/nautilus-mime-actions.c:1956 src/nautilus-mime-actions.c:2251 #: src/nautilus-mime-actions.c:1991 src/nautilus-mime-actions.c:2286
#: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1230 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1305 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1230 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1305
msgid "Unable to access location" msgid "Unable to access location"
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do położenia" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do położenia"
#: src/nautilus-mime-actions.c:2340 #: src/nautilus-mime-actions.c:2375
msgid "Unable to start location" msgid "Unable to start location"
msgstr "Nie można uruchomić położenia" msgstr "Nie można uruchomić położenia"
#: src/nautilus-mime-actions.c:2431 #: src/nautilus-mime-actions.c:2466
#, c-format #, c-format
msgid "Opening “%s”." msgid "Opening “%s”."
msgstr "Otwieranie „%s”." msgstr "Otwieranie „%s”."
#: src/nautilus-mime-actions.c:2436 #: src/nautilus-mime-actions.c:2471
#, c-format #, c-format
msgid "Opening %d item." msgid "Opening %d item."
msgid_plural "Opening %d items." msgid_plural "Opening %d items."
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window-slot.c:1424 #: src/nautilus-window-slot.c:1424
#, c-format #, c-format
msgid "Unhandled error message: %s" msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr "Nieobsłużony komunikat błędu: %s" msgstr "Nieobsłużony komunikat o błędzie: %s"
#: src/nautilus-window-slot.c:1595 #: src/nautilus-window-slot.c:1595
msgid "Unable to load location" msgid "Unable to load location"
@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Utworzenie katalogu"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:306 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:306
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Zmiana nazwyę" msgstr "Zmiana nazwy"
#: src/resources/gtk/help-overlay.ui:313 #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:313
msgctxt "shortcut window" msgctxt "shortcut window"