From 653f1079ac028b2dc2ac18c1295712a4fd5ed44b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Piotr=20Dr=C4=85g?= Date: Tue, 6 Sep 2016 02:14:49 +0200 Subject: [PATCH] Updated Polish translation --- po/pl.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 72bfcb40f..42378e0e6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nautilus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-31 13:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-31 16:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-05 14:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 02:14+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -133,13 +133,13 @@ msgstr "" #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:95 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified" msgstr "" -"Filtrowanie dat wyszukiwania używając czasu ostatniego użycia lub ostatniej " +"Filtrowanie dat wyszukiwania za pomocą czasu ostatniego użycia lub ostatniej " "modyfikacji" #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:96 msgid "Filter the search dates using either last used or last modified." msgstr "" -"Filtrowanie dat wyszukiwania używając czasu ostatniego użycia lub ostatniej " +"Filtrowanie dat wyszukiwania za pomocą czasu ostatniego użycia lub ostatniej " "modyfikacji." #: data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:100 @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Więcej _informacji" #: src/nautilus-files-view.c:6165 src/nautilus-location-entry.c:282 #: src/nautilus-mime-actions.c:570 src/nautilus-mime-actions.c:574 #: src/nautilus-mime-actions.c:656 src/nautilus-mime-actions.c:1054 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1601 src/nautilus-mime-actions.c:1873 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1601 src/nautilus-mime-actions.c:1908 #: src/nautilus-properties-window.c:4620 src/nautilus-properties-window.c:5719 #: src/nautilus-search-popover.c:547 #: src/resources/ui/nautilus-batch-rename-dialog.ui:12 @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "Loading…" msgstr "Wczytywanie…" #: src/nautilus-files-view.c:1063 src/nautilus-mime-actions.c:1042 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1869 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1904 msgid "Are you sure you want to open all files?" msgstr "Na pewno otworzyć wszystkie pliki?" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %'d oddzielnych okien." #: src/nautilus-files-view.c:1075 src/nautilus-location-entry.c:282 #: src/nautilus-mime-actions.c:1054 src/nautilus-mime-actions.c:1240 -#: src/nautilus-mime-actions.c:1873 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1908 msgid "_OK" msgstr "_OK" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "_Uruchom mimo to" msgid "Mark as _Trusted" msgstr "_Oznacz jako zaufany" -#: src/nautilus-mime-actions.c:1870 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1905 #, c-format msgid "This will open %d separate application." msgid_plural "This will open %d separate applications." @@ -3631,21 +3631,21 @@ msgstr[1] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych programów." msgstr[2] "Spowoduje to otwarcie %d oddzielnych programów." #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: src/nautilus-mime-actions.c:1956 src/nautilus-mime-actions.c:2251 +#: src/nautilus-mime-actions.c:1991 src/nautilus-mime-actions.c:2286 #: src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1230 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1305 msgid "Unable to access location" msgstr "Nie można uzyskać dostępu do położenia" -#: src/nautilus-mime-actions.c:2340 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2375 msgid "Unable to start location" msgstr "Nie można uruchomić położenia" -#: src/nautilus-mime-actions.c:2431 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2466 #, c-format msgid "Opening “%s”." msgstr "Otwieranie „%s”." -#: src/nautilus-mime-actions.c:2436 +#: src/nautilus-mime-actions.c:2471 #, c-format msgid "Opening %d item." msgid_plural "Opening %d items." @@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "" #: src/nautilus-window-slot.c:1424 #, c-format msgid "Unhandled error message: %s" -msgstr "Nieobsłużony komunikat błędu: %s" +msgstr "Nieobsłużony komunikat o błędzie: %s" #: src/nautilus-window-slot.c:1595 msgid "Unable to load location" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgstr "Utworzenie katalogu" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:306 msgctxt "shortcut window" msgid "Rename" -msgstr "Zmiana nazwyę" +msgstr "Zmiana nazwy" #: src/resources/gtk/help-overlay.ui:313 msgctxt "shortcut window"