mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-11-05 16:04:31 +00:00
Updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
7800a3cde8
commit
4221b325b9
1 changed files with 51 additions and 32 deletions
83
po/hu.po
83
po/hu.po
|
@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-06 13:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-06 21:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 11:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 20:59+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Kapcsolódás kiszolgálóhoz"
|
|||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Nautilus.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:28
|
||||
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2649
|
||||
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4188 ../src/nautilus-window.c:2652
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Fájlok"
|
||||
|
||||
|
@ -1981,6 +1981,7 @@ msgstr "Előkészítés"
|
|||
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211
|
||||
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:5
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
|
@ -3882,6 +3883,27 @@ msgstr "_Hely megadása"
|
|||
msgid "_Bookmark this Location"
|
||||
msgstr "Hely _könyvjelzőzése"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:1
|
||||
msgid "Action menu"
|
||||
msgstr "Művelet menü"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:2
|
||||
msgid "Open action menu"
|
||||
msgstr "Művelet menü megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:3
|
||||
msgid "View menu"
|
||||
msgstr "Nézet menü"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:4
|
||||
msgid "Open view menu"
|
||||
msgstr "Nézet menü megnyitása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:6
|
||||
#| msgid "Search for files"
|
||||
msgid "Search files"
|
||||
msgstr "Fájlok keresése"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:1
|
||||
msgid "Sort"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
@ -4074,67 +4096,67 @@ msgstr "A meghajtó nem állítható le"
|
|||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "A(z) „%s” nem indítható"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6198
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
|
||||
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
|
||||
msgstr[0] "Új mappa a kijelöltekkel (%'d elem)"
|
||||
msgstr[1] "Új mappa a kijelöltekkel (%'d elem)"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6246
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6247
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open With %s"
|
||||
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6255
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6256
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Futtatás"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6257
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6258
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Megnyitás"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6308 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6309 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "In_dítás"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6311
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6312
|
||||
msgid "_Connect"
|
||||
msgstr "Kapcs_olódás"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6314
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6315
|
||||
msgid "_Start Multi-disk Drive"
|
||||
msgstr "Többleme_zes meghajtó indítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6317
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6318
|
||||
msgid "U_nlock Drive"
|
||||
msgstr "Meghajtó felol_dása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6333
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6334
|
||||
msgid "Stop Drive"
|
||||
msgstr "Meghajtó leállítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6336
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6337
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr "Meghajtó _biztonságos eltávolítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6339
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6340
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
msgstr "_Bontás"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6342
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6343
|
||||
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
|
||||
msgstr "_Többlemezes meghajtó leállítása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6345
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:6346
|
||||
msgid "_Lock Drive"
|
||||
msgstr "Meghajtó _zárolása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:7544
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:7545
|
||||
msgid "Content View"
|
||||
msgstr "Tartalomnézet"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:7545
|
||||
#: ../src/nautilus-view.c:7546
|
||||
msgid "View of the current folder"
|
||||
msgstr "A jelenlegi mappa nézete"
|
||||
|
||||
|
@ -4275,38 +4297,38 @@ msgstr "T_ulajdonságok"
|
|||
msgid "_Format…"
|
||||
msgstr "_Formázás…"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1543
|
||||
#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name.
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1544
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "“%s” selected"
|
||||
msgid "“%s” deleted"
|
||||
msgstr "„%s” törölve"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1546
|
||||
#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
|
||||
#. * is the count.
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1549
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "%'d file left to delete"
|
||||
#| msgid_plural "%'d files left to delete"
|
||||
msgid "%d file deleted"
|
||||
msgid_plural "%d files deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d fájl törölve"
|
||||
msgstr[1] "%d fájl törölve"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1717
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1720
|
||||
msgid "_New Tab"
|
||||
msgstr "Új _lap"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1727
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1730
|
||||
msgid "Move Tab _Left"
|
||||
msgstr "Lap mozgatása b_alra"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1735
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1738
|
||||
msgid "Move Tab _Right"
|
||||
msgstr "Lap mozgatása j_obbra"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1746
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:1749
|
||||
msgid "_Close Tab"
|
||||
msgstr "Lap _bezárása"
|
||||
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:2651
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:2654
|
||||
msgid "Access and organize your files."
|
||||
msgstr "Fájlok elérése és rendszerezése."
|
||||
|
||||
|
@ -4314,7 +4336,7 @@ msgstr "Fájlok elérése és rendszerezése."
|
|||
#. * which will be displayed at the bottom of the about
|
||||
#. * box to give credit to the translator(s).
|
||||
#.
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:2660
|
||||
#: ../src/nautilus-window.c:2663
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bán Szabolcs <shooby at gnome dot hu>\n"
|
||||
|
@ -5042,9 +5064,6 @@ msgstr "Megnyitás ezzel:"
|
|||
#~ msgid "Display Nautilus help"
|
||||
#~ msgstr "A Nautilus súgójának megjelenítése"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Search for files"
|
||||
#~ msgstr "Fájlok keresése"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Locate files based on file name and type. Save your searches for later "
|
||||
#~ "use."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue