Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Daniel Korostil 2015-03-14 12:08:16 +02:00
parent f4025ff75d
commit 7800a3cde8

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-08 13:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 13:07+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-14 12:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 12:08+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
"Language: uk\n"
@ -2012,6 +2012,7 @@ msgstr "Підготовлення"
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:159
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:211
#: ../libnautilus-private/nautilus-search-directory-file.c:256
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:5
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@ -3909,6 +3910,26 @@ msgstr "Увести _адресу"
msgid "_Bookmark this Location"
msgstr "_Закласти цю адресу"
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:1
msgid "Action menu"
msgstr "Меню дій"
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:2
msgid "Open action menu"
msgstr "Відкрити меню дій"
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:3
msgid "View menu"
msgstr "Меню перегляду"
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:4
msgid "Open view menu"
msgstr "Відкрити меню перегляду"
#: ../src/nautilus-toolbar-ui.xml.h:6
msgid "Search files"
msgstr "Пошук файлів"
#: ../src/nautilus-toolbar-view-menu.xml.h:1
msgid "Sort"
msgstr "Впорядкувати"
@ -4108,7 +4129,7 @@ msgstr "Неможливо зупинити пристрій"
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Неможливо запустити «%s»"
#: ../src/nautilus-view.c:6198
#: ../src/nautilus-view.c:6199
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@ -4116,60 +4137,60 @@ msgstr[0] "Створити теку з вибраним (%'d об'єкт)"
msgstr[1] "Створити теку з вибраним (%'d об'єкти)"
msgstr[2] "Створити теку з вибраним (%'d об'єктів)"
#: ../src/nautilus-view.c:6246
#: ../src/nautilus-view.c:6247
#, c-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Відкрити за допомогою %s"
#: ../src/nautilus-view.c:6255
#: ../src/nautilus-view.c:6256
msgid "Run"
msgstr "Запустити"
#: ../src/nautilus-view.c:6257
#: ../src/nautilus-view.c:6258
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
#: ../src/nautilus-view.c:6308 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
#: ../src/nautilus-view.c:6309 ../src/nautilus-view-context-menus.xml.h:18
msgid "_Start"
msgstr "З_апустити"
#: ../src/nautilus-view.c:6311
#: ../src/nautilus-view.c:6312
msgid "_Connect"
msgstr "_З'єднатись"
#: ../src/nautilus-view.c:6314
#: ../src/nautilus-view.c:6315
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "З_апустити багатодисковий пристрій"
#: ../src/nautilus-view.c:6317
#: ../src/nautilus-view.c:6318
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "_Розблокувати пристрій"
#: ../src/nautilus-view.c:6333
#: ../src/nautilus-view.c:6334
msgid "Stop Drive"
msgstr "Зупинити пристрій"
#: ../src/nautilus-view.c:6336
#: ../src/nautilus-view.c:6337
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "_Безпечне вилучення пристрою"
#: ../src/nautilus-view.c:6339
#: ../src/nautilus-view.c:6340
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Від'єднатись"
#: ../src/nautilus-view.c:6342
#: ../src/nautilus-view.c:6343
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "З_упинити багатодисковий пристрій"
#: ../src/nautilus-view.c:6345
#: ../src/nautilus-view.c:6346
msgid "_Lock Drive"
msgstr "За_блокувати пристрій"
#: ../src/nautilus-view.c:7544
#: ../src/nautilus-view.c:7545
msgid "Content View"
msgstr "Перегляд вмісту"
#: ../src/nautilus-view.c:7545
#: ../src/nautilus-view.c:7546
msgid "View of the current folder"
msgstr "Перегляд теперішньої теки"
@ -5077,9 +5098,6 @@ msgstr "Відкрити з:"
#~ msgid "Display Nautilus help"
#~ msgstr "Показати довідку з Nautilus"
#~ msgid "Search for files"
#~ msgstr "Пошук файлів"
#~ msgid ""
#~ "Locate files based on file name and type. Save your searches for later "
#~ "use."