mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-09-19 07:41:26 +00:00
Updated Catalan translation.
This commit is contained in:
parent
06ecba44ef
commit
3681d4ed6e
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-06-09 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
||||
|
||||
2002-06-08 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
|
||||
|
|
20
po/ca.po
20
po/ca.po
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nautilus 1.1.19\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-07 15:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 15:08+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-09 11:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-09 11:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <gnome@softcatala.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Ajusta l'entorn d'usuari"
|
|||
|
||||
#: data/preferences.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Desktop Preferences"
|
||||
msgstr "Preferències de l'escriptori"
|
||||
msgstr "Preferències de l'escritori"
|
||||
|
||||
#: data/serverconfig.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)"
|
||||
|
@ -5138,15 +5138,15 @@ msgstr "Restaura les icones a la mida _original"
|
|||
msgid "pointing at \"%s\""
|
||||
msgstr "s'està apuntant a \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2257
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2256
|
||||
msgid "Drag and drop is only supported to local file systems."
|
||||
msgstr "Només es pot arrossegar i deixar en sistemes de fitxers locals."
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2258 src/file-manager/fm-icon-view.c:2277
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2257 src/file-manager/fm-icon-view.c:2276
|
||||
msgid "Drag and Drop error"
|
||||
msgstr "Error d'arrossegar i deixar"
|
||||
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2276
|
||||
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:2275
|
||||
msgid "An invalid drag type was used."
|
||||
msgstr "S'ha utilitzat un tipus d'arrossegament no vàlid."
|
||||
|
||||
|
@ -6234,7 +6234,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda: %s"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:171
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Adreces d'interès"
|
||||
msgstr "_Adreces d'interès"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:237
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
|
@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Més opcions"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:209
|
||||
msgid "Fewer Options"
|
||||
msgstr "Menys opcions"
|
||||
msgstr "Poques opcions"
|
||||
|
||||
#. Create button first so we can use it for auto_click
|
||||
#: src/nautilus-complex-search-bar.c:227 src/nautilus-simple-search-bar.c:125
|
||||
|
@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Vista de llista predeterminada"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:202
|
||||
msgid "Arrange _Items:"
|
||||
msgstr "Organitza els _elements:"
|
||||
msgstr "Organitza els _Elements:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:207
|
||||
msgid "Sort in _reversed order"
|
||||
|
@ -6575,7 +6575,7 @@ msgstr "Finestres"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:319
|
||||
msgid "Desktop & Trash"
|
||||
msgstr "Escriptori i paperera"
|
||||
msgstr "Escritori i paperera"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-preferences-dialog.c:320
|
||||
msgid "Icon & List Views"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue