mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus
synced 2024-11-05 16:04:31 +00:00
Updated Norwegian bokmål translation.
This commit is contained in:
parent
4a0ea96548
commit
0fa517949e
1 changed files with 52 additions and 52 deletions
104
po/nb.po
104
po/nb.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nautilus 3.27.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-06 18:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-09 20:03+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-09 19:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 16:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
|
@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Vis flere _detaljer"
|
|||
#. Add buttons
|
||||
#: eel/eel-stock-dialogs.c:204 src/nautilus-file-conflict-dialog.c:325
|
||||
#: src/nautilus-file-operations.c:225 src/nautilus-files-view.c:1161
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1722 src/nautilus-files-view.c:6048
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6552 src/nautilus-location-entry.c:282
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1731 src/nautilus-files-view.c:6057
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6561 src/nautilus-location-entry.c:282
|
||||
#: src/nautilus-mime-actions.c:564 src/nautilus-mime-actions.c:568
|
||||
#: src/nautilus-mime-actions.c:650 src/nautilus-mime-actions.c:956
|
||||
#: src/nautilus-mime-actions.c:1508 src/nautilus-properties-window.c:4577
|
||||
|
@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Unable to rename desktop icon"
|
|||
msgstr "Klarte ikke å endre navn på skrivebordsikon"
|
||||
|
||||
#: nautilus-desktop/nautilus-desktop-link.c:142 src/nautilus-bookmark.c:116
|
||||
#: src/nautilus-file-utilities.c:304 src/nautilus-list-view.c:1890
|
||||
#: src/nautilus-file-utilities.c:304 src/nautilus-list-view.c:1910
|
||||
#: src/nautilus-pathbar.c:450 src/nautilus-shell-search-provider.c:315
|
||||
#: src/nautilus-window.c:193
|
||||
msgid "Home"
|
||||
|
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Tilbakestill til sta_ndardverdi"
|
|||
msgid "Replace the current List Columns settings with the default settings"
|
||||
msgstr "Erstatt gjeldende oppsett for listekolonner med standardoppsett"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2137
|
||||
#: src/nautilus-column-utilities.c:58 src/nautilus-list-view.c:2157
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-rename-file-popover.ui:14
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
@ -2095,7 +2095,7 @@ msgid "Do _not Empty Trash"
|
|||
msgstr "Ikke tø_m papirkurv"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name formatted for display
|
||||
#: src/nautilus-file-operations.c:2914 src/nautilus-files-view.c:6781
|
||||
#: src/nautilus-file-operations.c:2914 src/nautilus-files-view.c:6790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to access “%s”"
|
||||
msgstr "Fikk ikke tilgang til «%s»"
|
||||
|
@ -2650,24 +2650,24 @@ msgstr[1] "Dette åpner %'d separate vinduer."
|
|||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1719
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1728
|
||||
msgid "Select Items Matching"
|
||||
msgstr "Velg oppføringer med treff"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1724 src/nautilus-files-view.c:6049
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6553
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1733 src/nautilus-files-view.c:6058
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6562
|
||||
msgid "_Select"
|
||||
msgstr "_Velg"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1732
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1741
|
||||
msgid "_Pattern:"
|
||||
msgstr "_Mønster:"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1738
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:1747
|
||||
msgid "Examples: "
|
||||
msgstr "Eksempler: "
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:2853
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:2862
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
|
||||
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
|
||||
|
@ -2675,19 +2675,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Nautilus 3.6 bruker ikke denne mappen lenger, og prøvde å flytte oppsettet "
|
||||
"til ~/.local/share/nautilus"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3378 src/nautilus-files-view.c:3425
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3387 src/nautilus-files-view.c:3434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” selected"
|
||||
msgstr "«%s» valgt"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3382
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'d folder selected"
|
||||
msgid_plural "%'d folders selected"
|
||||
msgstr[0] "%'d mappe valgt"
|
||||
msgstr[1] "%'d mapper valgt"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3396
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(containing %'d item)"
|
||||
msgid_plural "(containing %'d items)"
|
||||
|
@ -2695,14 +2695,14 @@ msgstr[0] "(med %'d oppføring)"
|
|||
msgstr[1] "(med %'d oppføringer)"
|
||||
|
||||
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3411
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(containing a total of %'d item)"
|
||||
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
|
||||
msgstr[0] "(med totalt %'d oppføring)"
|
||||
msgstr[1] "(med totalt %'d oppføringer)"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3430
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'d item selected"
|
||||
msgid_plural "%'d items selected"
|
||||
|
@ -2710,7 +2710,7 @@ msgstr[0] "%'d oppføring valgt"
|
|||
msgstr[1] "%'d oppføringer valgt"
|
||||
|
||||
#. Folders selected also, use "other" terminology
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3439
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%'d other item selected"
|
||||
msgid_plural "%'d other items selected"
|
||||
|
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr[1] "%'d andre oppføringer valgt"
|
|||
#. * needs to use something other than parentheses. The
|
||||
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
|
||||
#.
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3454
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3463
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s)"
|
||||
msgstr "(%s)"
|
||||
|
@ -2733,115 +2733,115 @@ msgstr "(%s)"
|
|||
#. * message about the number of other items and the
|
||||
#. * total size of those items.
|
||||
#.
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3487
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:3496
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %s, %s %s"
|
||||
msgstr "%s %s, %s, %s"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6036
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6045
|
||||
msgid "Select Move Destination"
|
||||
msgstr "Velg mål for flytting"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6040
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6049
|
||||
msgid "Select Copy Destination"
|
||||
msgstr "Velg mål for kopiering"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6549
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6558
|
||||
msgid "Select Extract Destination"
|
||||
msgstr "Velg mål for utpakking"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name formatted for display
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6809
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to remove “%s”"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å fjerne «%s»"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name formatted for display
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6837
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å løse ut «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6860
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6869
|
||||
msgid "Unable to stop drive"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å stoppe stasjon"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is a file name formatted for display
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6972
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:6981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å starte «%s»"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:7934
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:7943
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
|
||||
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
|
||||
msgstr[0] "Ny mappe med utvalg (%'d oppføring)"
|
||||
msgstr[1] "Ny mappe med utvalg (%'d oppføringer)"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:7994
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open With %s"
|
||||
msgstr "Åpne med %s"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8006
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8015
|
||||
msgid "Run"
|
||||
msgstr "Kjør"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8011
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8020
|
||||
msgid "Extract Here"
|
||||
msgstr "Pakk ut her"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8012
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8021
|
||||
msgid "Extract to…"
|
||||
msgstr "Pakk ut til …"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8016
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8025
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Åpne"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8073
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8082
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-files-view-context-menus.ui:125
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "_Start"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8079 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1685
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8088 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1685
|
||||
msgid "_Connect"
|
||||
msgstr "_Koble til"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8085
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8094
|
||||
msgid "_Start Multi-disk Drive"
|
||||
msgstr "_Start stasjon med flere disker"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8091
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8100
|
||||
msgid "U_nlock Drive"
|
||||
msgstr "_Lås opp stasjon"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8111
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8120
|
||||
msgid "Stop Drive"
|
||||
msgstr "Stopp stasjon"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8117
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8126
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr "_Fjern stasjon på en trygg måte"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8123 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1675
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8132 src/gtk/nautilusgtkplacesview.c:1675
|
||||
msgid "_Disconnect"
|
||||
msgstr "_Koble fra"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8129
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8138
|
||||
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
|
||||
msgstr "_Stopp stasjon med flere disker"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8135
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:8144
|
||||
msgid "_Lock Drive"
|
||||
msgstr "_Lås stasjon"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:9827
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:9836
|
||||
msgid "Content View"
|
||||
msgstr "Innholdsvisning"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:9828
|
||||
#: src/nautilus-files-view.c:9837
|
||||
msgid "View of the current folder"
|
||||
msgstr "Visning for aktiv mappe"
|
||||
|
||||
|
@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Angre _merking med stjerne"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1345
|
||||
msgid "_Redo Starring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gjenta merking med stjerne"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1357
|
||||
msgid "_Undo Unstarring"
|
||||
|
@ -3188,7 +3188,7 @@ msgstr "Angre fjerning av _stjerne"
|
|||
|
||||
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1358
|
||||
msgid "_Redo Unstarring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gjenta fjerning av stjerne"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-file-undo-operations.c:1551
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -3519,22 +3519,22 @@ msgstr "Klarte ikke å laste inn bildeinformasjon"
|
|||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Tom)"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:1548
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:1555
|
||||
msgid "Use Default"
|
||||
msgstr "Bruk forvalg"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:2289
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:2308
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:90
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:1132
|
||||
msgid "List View"
|
||||
msgstr "Listevisning"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:3199
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:3218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Visible Columns"
|
||||
msgstr "%s synlige kolonner"
|
||||
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:3219
|
||||
#: src/nautilus-list-view.c:3238
|
||||
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
|
||||
msgstr "Velg rekkefølgen for informasjonen som skal vises i denne mappen"
|
||||
|
||||
|
@ -5484,7 +5484,7 @@ msgstr "Søk kun på filnavn"
|
|||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-starred-is-empty.ui:30
|
||||
msgid "Starred files will appear here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filer som er merket med stjerne vil vises her"
|
||||
|
||||
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-menu.ui:23
|
||||
msgid "New folder"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue