Updated Canadian English translation.

2005-12-03  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>

	* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2005-12-04 00:58:57 +00:00 committed by Adam Weinberger
parent d84cf4656f
commit f3d71b999e
2 changed files with 89 additions and 104 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-12-03 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2005-12-02 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-23 09:53-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-03 19:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 22:40-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -17,39 +17,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ==== GUI =========================
#: gparted.desktop.in.h:1 src/Dialog_About.cc:32 src/Win_GParted.cc:33
#: gparted.desktop.in.h:1 src/Win_GParted.cc:35 src/Win_GParted.cc:852
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
#: gparted.desktop.in.h:2 src/Dialog_About.cc:33
#: gparted.desktop.in.h:2 src/Win_GParted.cc:855
msgid "Gnome Partition Editor"
msgstr "Gnome Partition Editor"
#. TO TRANSLATORS: this is the dialog title
#: src/Dialog_About.cc:26
msgid "About GParted"
msgstr "About GParted"
#: src/Dialog_About.cc:49
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
#: src/Dialog_About.cc:59
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks!
#: src/Dialog_About.cc:63
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
#: src/Dialog_About.cc:69
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
#. add spinbutton_before
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:54
msgid "Free Space Preceding (MB):"
@ -74,8 +49,8 @@ msgstr "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:149 src/Win_GParted.cc:132
#: src/Win_GParted.cc:167 src/Win_GParted.cc:898
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:149 src/Win_GParted.cc:144
#: src/Win_GParted.cc:179 src/Win_GParted.cc:938
msgid "Resize/Move"
msgstr "Resize/Move"
@ -96,8 +71,8 @@ msgid ""
"A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, "
"that indicates where each partition begins and how many sectors it occupies."
msgstr ""
"A disklabel is a piece of data, stored at a known place on the disk, "
"that indicates where each partition begins and how many sectors it occupies."
"A disklabel is a piece of data, stored at a known place on the disk, that "
"indicates where each partition begins and how many sectors it occupies."
#: src/Dialog_Disklabel.cc:50
msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk."
@ -120,11 +95,11 @@ msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
msgstr "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
#: src/Dialog_Disklabel.cc:88 src/Dialog_Filesystems.cc:32
#: src/Win_GParted.cc:1176
#: src/Win_GParted.cc:1216
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: src/Dialog_Filesystems.cc:25 src/Win_GParted.cc:88
#: src/Dialog_Filesystems.cc:25 src/Win_GParted.cc:94
msgid "Filesystems"
msgstr "Filesystems"
@ -167,7 +142,7 @@ msgstr "Warning:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:119 src/Dialog_Partition_Info.cc:137
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:146 src/Dialog_Partition_Info.cc:151
#: src/VBox_VisualDisk.cc:160 src/VBox_VisualDisk.cc:172
#: src/Win_GParted.cc:356 src/Win_GParted.cc:413
#: src/Win_GParted.cc:368 src/Win_GParted.cc:425
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
@ -178,7 +153,7 @@ msgid "Filesystem:"
msgstr "Filesystem:"
#. size
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:136 src/Win_GParted.cc:227
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:136 src/Win_GParted.cc:239
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
@ -197,12 +172,12 @@ msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"
#. path
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:168 src/Win_GParted.cc:232
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:168 src/Win_GParted.cc:244
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
#. real path
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:178 src/Win_GParted.cc:237
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:178 src/Win_GParted.cc:249
msgid "Real Path:"
msgstr "Real Path:"
@ -233,7 +208,7 @@ msgid "Last Sector:"
msgstr "Last Sector:"
#. total sectors
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:209 src/Win_GParted.cc:272
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:209 src/Win_GParted.cc:284
msgid "Total Sectors:"
msgstr "Total Sectors:"
@ -373,7 +348,7 @@ msgstr "Error while converting filesystem of %1"
msgid "Error while copying %1"
msgstr "Error while copying %1"
#: src/GParted_Core.cc:732
#: src/GParted_Core.cc:758
msgid ""
"Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
"operations on the list."
@ -462,173 +437,179 @@ msgstr "used"
msgid "unused"
msgstr "unused"
#: src/Win_GParted.cc:86
#: src/Win_GParted.cc:92
msgid "_Refresh devices"
msgstr "_Refresh devices"
#: src/Win_GParted.cc:91
#: src/Win_GParted.cc:97
msgid "_GParted"
msgstr "_GParted"
#: src/Win_GParted.cc:103
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#. title
#: src/Win_GParted.cc:95 src/Win_GParted.cc:215
#: src/Win_GParted.cc:107 src/Win_GParted.cc:227
msgid "Harddisk Information"
msgstr "Hard disk Information:"
#: src/Win_GParted.cc:96
#: src/Win_GParted.cc:108
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
#: src/Win_GParted.cc:97
#: src/Win_GParted.cc:109
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: src/Win_GParted.cc:101
#: src/Win_GParted.cc:113
msgid "Set Disklabel"
msgstr "Set Disklabel"
#: src/Win_GParted.cc:102
#: src/Win_GParted.cc:114
msgid "_Device"
msgstr "_Device"
#: src/Win_GParted.cc:106
#: src/Win_GParted.cc:118
msgid "_Partition"
msgstr "_Partition"
#: src/Win_GParted.cc:112
msgid "About"
msgstr "About"
#: src/Win_GParted.cc:113
#: src/Win_GParted.cc:125
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: src/Win_GParted.cc:124
#: src/Win_GParted.cc:136
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "Create a new partition in the selected unallocated space"
#: src/Win_GParted.cc:127
#: src/Win_GParted.cc:139
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "Delete the selected partition"
#: src/Win_GParted.cc:134
#: src/Win_GParted.cc:146
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "Resize/Move the selected partition"
#: src/Win_GParted.cc:140
#: src/Win_GParted.cc:152
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "Copy the selected partition to the clipboard"
#: src/Win_GParted.cc:143
#: src/Win_GParted.cc:155
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "Paste the partition from the clipboard"
#: src/Win_GParted.cc:149
#: src/Win_GParted.cc:161
msgid "Undo last operation"
msgstr "Undo last operation"
#: src/Win_GParted.cc:152
#: src/Win_GParted.cc:164
msgid "Apply all operations"
msgstr "Apply all operations"
#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with filesystems..
#: src/Win_GParted.cc:174
#: src/Win_GParted.cc:186
msgid "_Convert to"
msgstr "_Convert to"
#: src/Win_GParted.cc:176
#: src/Win_GParted.cc:188
msgid "Unmount"
msgstr "Unmount"
#. model
#: src/Win_GParted.cc:222
#: src/Win_GParted.cc:234
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. disktype
#: src/Win_GParted.cc:252
#: src/Win_GParted.cc:264
msgid "DiskLabelType:"
msgstr "DiskLabelType:"
#. heads
#: src/Win_GParted.cc:257
#: src/Win_GParted.cc:269
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
#. sectors/track
#: src/Win_GParted.cc:262
#: src/Win_GParted.cc:274
msgid "Sectors/Track:"
msgstr "Sectors/Track:"
#. cylinders
#: src/Win_GParted.cc:267
#: src/Win_GParted.cc:279
msgid "Cylinders:"
msgstr "Cylinders:"
#: src/Win_GParted.cc:303
#: src/Win_GParted.cc:315
msgid "Hide operationslist"
msgstr "Hide operations list"
#: src/Win_GParted.cc:312
#: src/Win_GParted.cc:324
msgid "Clear operationslist"
msgstr "Clear operations list"
#: src/Win_GParted.cc:370
#: src/Win_GParted.cc:382
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "Scanning all devices..."
#: src/Win_GParted.cc:484
#: src/Win_GParted.cc:496
msgid "%1 operations pending"
msgstr "%1 operations pending"
#: src/Win_GParted.cc:486
#: src/Win_GParted.cc:498
msgid "1 operation pending"
msgstr "1 operation pending"
#: src/Win_GParted.cc:538
#: src/Win_GParted.cc:550
msgid "Quit GParted?"
msgstr "Quit GParted?"
#: src/Win_GParted.cc:541
#: src/Win_GParted.cc:553
msgid "%1 operations are currently pending."
msgstr "%1 operations are currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:543
#: src/Win_GParted.cc:555
msgid "1 operation is currently pending."
msgstr "1 operation is currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:709
#: src/Win_GParted.cc:721
msgid ""
"The kernel is unable to re-read the partitiontables on the following devices:"
msgstr ""
"The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
"devices:"
#: src/Win_GParted.cc:713
#: src/Win_GParted.cc:725
msgid "Because of this you will only have limited access to these devices."
msgstr "Because of this, you will only have limited access to these devices."
#: src/Win_GParted.cc:715
#: src/Win_GParted.cc:727
msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
#: src/Win_GParted.cc:760
#: src/Win_GParted.cc:772
msgid "No devices detected"
msgstr "No devices detected"
#: src/Win_GParted.cc:825
#: src/Win_GParted.cc:837
msgid "Sorry, not yet implemented."
msgstr "Sorry, not yet implemented."
#: src/Win_GParted.cc:827
#: src/Win_GParted.cc:839
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#: src/Win_GParted.cc:868
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
#. It's a good idea to provide the url of your translationteam as well. Thanks!
#: src/Win_GParted.cc:870
msgid "translator-credits"
msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
#: src/Win_GParted.cc:908
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:870
#: src/Win_GParted.cc:910
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions."
@ -636,11 +617,11 @@ msgstr ""
"If you want more partitions, you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions."
#: src/Win_GParted.cc:886
#: src/Win_GParted.cc:926
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
#: src/Win_GParted.cc:888
#: src/Win_GParted.cc:928
msgid ""
"Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
@ -650,80 +631,80 @@ msgstr ""
"partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
"filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:1009
#: src/Win_GParted.cc:1049
msgid "Unable to delete partition!"
msgstr "Unable to delete partition!"
#: src/Win_GParted.cc:1011
#: src/Win_GParted.cc:1051
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
#: src/Win_GParted.cc:1018
#: src/Win_GParted.cc:1058
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "Are you sure you want to delete %1?"
#: src/Win_GParted.cc:1022
#: src/Win_GParted.cc:1062
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
#: src/Win_GParted.cc:1027
#: src/Win_GParted.cc:1067
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
#: src/Win_GParted.cc:1078
#: src/Win_GParted.cc:1118
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
#: src/Win_GParted.cc:1079 src/Win_GParted.cc:1173
#: src/Win_GParted.cc:1119 src/Win_GParted.cc:1213
msgid "This operation will destroy all data on %1"
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
#: src/Win_GParted.cc:1097
#: src/Win_GParted.cc:1137
msgid "Can not convert this filesystem to %1."
msgstr "Cannot convert this filesystem to %1."
#: src/Win_GParted.cc:1101
#: src/Win_GParted.cc:1141
msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
msgstr "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1103
#: src/Win_GParted.cc:1143
msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
msgstr "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1153
#: src/Win_GParted.cc:1193
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "Could not unmount %1"
#: src/Win_GParted.cc:1171
#: src/Win_GParted.cc:1211
msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
msgstr "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
#: src/Win_GParted.cc:1180
#: src/Win_GParted.cc:1220
msgid "Error while setting new disklabel"
msgstr "Error while setting new disklabel"
#: src/Win_GParted.cc:1205
#: src/Win_GParted.cc:1245
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
#: src/Win_GParted.cc:1207
#: src/Win_GParted.cc:1247
msgid "It is recommended to backup valuable data before proceeding."
msgstr "You are recommended to back up valuable data before proceeding."
#: src/Win_GParted.cc:1210
#: src/Win_GParted.cc:1250
msgid "Apply operations to harddisk"
msgstr "Apply operations to hard disk"
#: src/Win_GParted.cc:1248
#: src/Win_GParted.cc:1288
msgid "At least one operation was applied to a busy device."
msgstr "At least one operation was applied to a busy device."
#: src/Win_GParted.cc:1250
#: src/Win_GParted.cc:1290
msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition."
#: src/Win_GParted.cc:1252
#: src/Win_GParted.cc:1292
msgid ""
"Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
"advised to reboot your computer."