Updated Greek Translation.

This commit is contained in:
Kostas Papadimas 2005-02-28 08:51:38 +00:00
parent 5351d21de0
commit df803745dd
2 changed files with 20 additions and 16 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-28 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
* el.po: Updated the Greek translation>
2005-02-28 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Added Bulgarian translation by

View file

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "GParted"
#: gparted.desktop.in.h:2 src/Dialog_About.cc:33
msgid "Gnome Partition Editor"
msgstr "Επεξεργαστής διαμερισμάτων δίσκων του Gnome·"
msgstr "Επεξεργαστής διαμερισμάτων δίσκων του Gnome "
#. TO TRANSLATORS: this is the dialog title
#: src/Dialog_About.cc:26
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Νέο μέγεθος (MB):"
#. add spinbutton_after
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:68
msgid "Free Space Following (MB):"
msgstr "Ελεύθερος·χώρος·που·ακολουθεί·(MB):"
msgstr "Ελεύθερος χώρος που ακολουθεί (MB):"
#. pack warning about small differences in values..
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:85
@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους/ Μετακίνηση"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:163
msgid "Minimum Size: %1 MB"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος:·%1·MB"
msgstr "Ελάχιστο μέγεθος: %1 MB"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:164
msgid "Maximum Size: %1 MB"
msgstr "Μέγιστο·μέγεθος: %1 MB"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος: %1 MB"
#: src/Dialog_Disklabel.cc:25 src/Dialog_Disklabel.cc:44
msgid "Set Disklabel on %1"
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: src/Dialog_Disklabel.cc:52
msgid "By default GParted creates an msdos disklabel."
msgstr "Το·GParted· προεπιλογμένα δημιουργεί μια επικέτα δίσκου msdos."
msgstr "Το GParted προεπιλογμένα δημιουργεί μια επικέτα δίσκου msdos."
#: src/Dialog_Disklabel.cc:58
msgid "Advanced"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Αντιγραφή"
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:35
msgid "Paste %1"
msgstr "Επικόλληση ·%1"
msgstr "Επικόλληση %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:30
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκαν %1 από %2 εργασίες"
#: src/Dialog_Progress.cc:111
msgid "about %1 minute and %2 seconds left"
msgstr "Απομένουν περίπου %1·λεπτό·και·%2·δευτερόλεπτα"
msgstr "Απομένουν περίπου %1 λεπτό και %2 δευτερόλεπτα"
#: src/Dialog_Progress.cc:113
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
msgstr "απομένουν περίπου %1 λεπτά και·%2·δευτερόλεπτα"
msgstr "απομένουν περίπου %1 λεπτά και %2 δευτερόλεπτα"
#: src/GParted_Core.cc:126
msgid "unrecognized"
@ -403,19 +403,19 @@ msgstr "Δημιουργία %1 #%2 (%3, %4 MB) σε %5"
#: src/Operation.cc:67
msgid "Move %1 forward by %2 MB"
msgstr "Μετακίνηση %1·μπροστά by·%2·MB"
msgstr "Μετακίνηση %1 μπροστά by %2 MB"
#: src/Operation.cc:69
msgid "Move %1 backward by %2 MB"
msgstr "Μετακίνηση %1·προς τα πίσω·by·%2·MB"
msgstr "Μετακίνηση %1 προς τα πίσω by %2 MB"
#: src/Operation.cc:78
msgid "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους %1 από %2·MB·σε·%3·MB"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους %1 από %2 MB σε %3 MB"
#: src/Operation.cc:80
msgid "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
msgstr "και αλλαγή μεγέθους %1·από %2·MB·σε·%3·MB"
msgstr "και αλλαγή μεγέθους %1 από %2 MB σε %3 MB"
#: src/Operation.cc:83
msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Αυτή την στιγμή εκκρεμούν %1 εργασίες"
#: src/Win_GParted.cc:543
msgid "1 operation is currently pending."
msgstr "Εκκρεμεί·1·εργασία."
msgstr "Εκκρεμεί 1 εργασία."
#: src/Win_GParted.cc:709
msgid ""
@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Αδυναμία μετατροπής αυτού του συστήματ
#: src/Win_GParted.cc:1101
msgid "A %1 filesystem requires a partition of at least %2 MB."
msgstr "Ένα σύστημα αρχείων %1 απαιτεί ένα διαμέρισμα τουλάχιστον %2·MB."
msgstr "Ένα σύστημα αρχείων %1 απαιτεί ένα διαμέρισμα τουλάχιστον %2 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1103
msgid "A partition with a %1 filesystem has a maximum size of %2 MB."
msgstr "Ένα διαμέρισμα με σύστημα αρχείων %1 έχει μέγιστο μέγεθος %2·MB."
msgstr "Ένα διαμέρισμα με σύστημα αρχείων %1 έχει μέγιστο μέγεθος %2 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1153
msgid "Could not unmount %1"
@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης %1"
#: src/Win_GParted.cc:1171
msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε μια ετικέτα δίσκου %1 σε ·%2?"
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να δημιουργήσετε μια ετικέτα δίσκου %1 σε %2?"
#: src/Win_GParted.cc:1180
msgid "Error while setting new disklabel"