Added British English translation.

2004-10-05  David Lodge <dave@cirt.net>

        * en_GB.po: Added British English translation.
This commit is contained in:
David Lodge 2004-10-05 22:53:56 +00:00 committed by David Lodge
parent f968bd1f4a
commit 36e3736b2f
2 changed files with 612 additions and 0 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2004-10-05 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Added British English translation.
2004-10-06 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation by Jorge

608
po/en_GB.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,608 @@
# British English translation of gparted
# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation
# This file is distributed under the same license as the gparted package.
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-05 23:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-05 23:55+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. ==== GUI =========================
#: gparted.desktop.in.h:1
#: src/Dialog_About.cc:33
#: src/Win_GParted.cc:34
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
#: gparted.desktop.in.h:2
msgid "Gnome Partition Editor"
msgstr "Gnome Partition Editor"
#. TO TRANSLATORS: this is the dialog title
#: src/Dialog_About.cc:23
msgid "About GParted"
msgstr "About GParted"
#: src/Dialog_About.cc:37
msgid "Gnome Partition Editor based on libparted"
msgstr "Gnome Partition Editor based on libparted"
#: src/Dialog_About.cc:41
msgid "Copyright (c)"
msgstr "Copyright (c)"
#: src/Dialog_About.cc:62
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
#: src/Dialog_About.cc:76
msgid "Written by"
msgstr "Written by"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names
#: src/Dialog_About.cc:79
msgid "translator-credits"
msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>"
#. TO TRANSLATORS: tablabel in aboutdialog
#: src/Dialog_About.cc:86
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
#. add spinbutton_before
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:54
msgid "Free Space Preceding (MB) :"
msgstr "Free Space Preceding (MB) :"
#. add spinbutton_size
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:61
msgid "New Size (MB) :"
msgstr "New Size (MB) :"
#. add spinbutton_after
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:68
msgid "Free Space Following (MB) :"
msgstr "Free Space Following (MB) :"
#. pack warning about small differences in values..
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:86
msgid "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
msgstr "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:151
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:153
#: src/Win_GParted.cc:121
#: src/Win_GParted.cc:156
#: src/Win_GParted.cc:777
msgid "Resize/Move"
msgstr "Resize/Move"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:172
msgid "Minimum Size: %1 MB"
msgstr "Minimum Size: %1 MB"
#: src/Dialog_Base_Partition.cc:173
msgid "Maximum Size: %1 MB"
msgstr "Maximum Size: %1 MB"
#. prevents on spinbutton_changed from getting activated prematurely
#: src/Dialog_Partition_Copy.cc:33
msgid "Paste %1"
msgstr "Paste %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:30
msgid "Information about %1"
msgstr "Information about %1"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:45
msgid "Libparted message:"
msgstr "Libparted message:"
#. set text of pangolayout
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:126
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:145
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:154
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:159
#: src/VBox_VisualDisk.cc:137
#: src/VBox_VisualDisk.cc:149
#: src/Win_GParted.cc:386
#: src/Win_GParted.cc:405
msgid "%1 MB"
msgstr "%1 MB"
#. filesystem
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:140
#: src/Dialog_Partition_New.cc:80
msgid "Filesystem:"
msgstr "Filesystem:"
#. size
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:144
#: src/Win_GParted.cc:230
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. used
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:153
msgid "Used:"
msgstr "Used:"
#. unused
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:158
msgid "Unused:"
msgstr "Unused:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:166
msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"
#. path
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:176
#: src/Win_GParted.cc:235
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:186
#: src/Win_GParted.cc:242
msgid "Real Path:"
msgstr "Real Path:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:192
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:196
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:198
msgid "Not active"
msgstr "Not active"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:200
msgid "Not mounted"
msgstr "Not mounted"
#. first sector
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:209
msgid "First Sector:"
msgstr "First Sector:"
#. last sector
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:213
msgid "Last Sector:"
msgstr "Last Sector:"
#. total sectors
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:217
#: src/Win_GParted.cc:278
msgid "Total Sectors:"
msgstr "Total Sectors:"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:224
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "Busy (At least one logical partition is mounted)"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:226
msgid "Active"
msgstr "Active"
#: src/Dialog_Partition_Info.cc:261
msgid "Mounted on %1"
msgstr "Mounted on %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
#: src/Dialog_Partition_New.cc:26
msgid "Create new Partition"
msgstr "Create new Partition"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
#: src/Dialog_Partition_New.cc:52
msgid "Create as:"
msgstr "Create as:"
#. fill partitiontype menu
#: src/Dialog_Partition_New.cc:57
#: src/Operation.cc:61
msgid "Primary Partition"
msgstr "Primary Partition"
#: src/Dialog_Partition_New.cc:58
#: src/Operation.cc:52
#: src/Operation.cc:62
msgid "Logical Partition"
msgstr "Logical Partition"
#: src/Dialog_Partition_New.cc:59
#: src/Operation.cc:63
msgid "Extended Partition"
msgstr "Extended Partition"
#: src/Dialog_Partition_New.cc:139
msgid "New Partition #%1"
msgstr "New Partition #%1"
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:68
msgid "Resize %1"
msgstr "Resize %1"
#: src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:75
msgid "Resize/Move %1"
msgstr "Resize/Move %1"
#: src/Dialog_Progress.cc:25
#: src/Dialog_Progress.cc:36
msgid "Applying pending operations"
msgstr "Applying pending operations"
#: src/Dialog_Progress.cc:38
msgid "Applying all listed operations."
msgstr "Applying all listed operations."
#: src/Dialog_Progress.cc:40
msgid "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied."
msgstr "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied."
#: src/Dialog_Progress.cc:45
msgid "initializing..."
msgstr "initializing..."
#: src/Dialog_Progress.cc:53
msgid "Completed Operations"
msgstr "Completed Operations"
#: src/Dialog_Progress.cc:56
#: src/Dialog_Progress.cc:75
msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "%1 of %2 operations completed"
#: src/Dialog_Progress.cc:87
msgid "about %1 minute and %2 seconds left"
msgstr "about %1 minute and %2 seconds left"
#: src/Dialog_Progress.cc:89
msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
#: src/Operation.cc:39
msgid "copy of %1"
msgstr "copy of %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB) from /dev/hda
#: src/Operation.cc:57
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB) from %4"
#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 2345 MB) on /dev/hda
#: src/Operation.cc:67
msgid "Create %1 #%2 (%3, %4 MB) on %5"
msgstr "Create %1 #%2 (%3, %4 MB) on %5"
#: src/Operation.cc:73
msgid "Move %1 forward by %2 MB"
msgstr "Move %1 forward by %2 MB"
#: src/Operation.cc:75
msgid "Move %1 backward by %2 MB"
msgstr "Move %1 backward by %2 MB"
#: src/Operation.cc:84
msgid "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
msgstr "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
#: src/Operation.cc:86
msgid "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
msgstr "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
#: src/Operation.cc:89
msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
msgstr "Sorry, changes are too small to make sense"
#. TO TRANSLATORS: looks like Convert /dev/hda4 from ntfs to linux-swap
#: src/Operation.cc:93
msgid "Convert %1 from %2 to %3"
msgstr "Convert %1 from %2 to %3"
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 2500 MB)
#: src/Operation.cc:95
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3 MB)"
#: src/Operation.cc:125
msgid "Error while deleting %1"
msgstr "Error while deleting %1"
#: src/Operation.cc:130
msgid "Error while creating %1"
msgstr "Error while creating %1"
#: src/Operation.cc:135
msgid "Error while resizing/moving %1"
msgstr "Error while resizing/moving %1"
#: src/Operation.cc:140
msgid "Error while converting filesystem of %1"
msgstr "Error while converting filesystem of %1"
#: src/Operation.cc:145
msgid "Error while copying %1"
msgstr "Error while copying %1"
#: src/Operation.cc:425
msgid "Be aware that the failure to apply this operation could affect other operations on the list."
msgstr "Be aware that the failure to apply this operation could affect other operations on the list."
#: src/Partition.cc:55
msgid "Unallocated"
msgstr "Unallocated"
#. append columns
#: src/TreeView_Detail.cc:31
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
#: src/TreeView_Detail.cc:32
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/TreeView_Detail.cc:33
msgid "Size(MB)"
msgstr "Size(MB)"
#: src/TreeView_Detail.cc:34
msgid "Used(MB)"
msgstr "Used(MB)"
#: src/TreeView_Detail.cc:35
msgid "Unused(MB)"
msgstr "Unused(MB)"
#: src/TreeView_Detail.cc:36
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
#: src/VBox_VisualDisk.cc:211
msgid "used"
msgstr "used"
#: src/VBox_VisualDisk.cc:212
msgid "unused"
msgstr "unused"
#: src/Win_GParted.cc:87
msgid "_Refresh devices"
msgstr "_Refresh devices"
#: src/Win_GParted.cc:90
msgid "_GParted"
msgstr "_GParted"
#: src/Win_GParted.cc:94
#: src/Win_GParted.cc:217
msgid "Harddisk Information"
msgstr "Harddisk Information"
#: src/Win_GParted.cc:95
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: src/Win_GParted.cc:101
msgid "About"
msgstr "About"
#: src/Win_GParted.cc:102
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: src/Win_GParted.cc:113
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "Create a new partition in the selected unallocated space"
#: src/Win_GParted.cc:116
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "Delete the selected partition"
#: src/Win_GParted.cc:123
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "Resize/Move the selected partition"
#: src/Win_GParted.cc:129
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "Copy the selected partition to the clipboard"
#: src/Win_GParted.cc:132
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "Paste the partition from the clipboard"
#: src/Win_GParted.cc:138
msgid "Undo last operation"
msgstr "Undo last operation"
#: src/Win_GParted.cc:141
msgid "Apply all operations"
msgstr "Apply all operations"
#. TO TRANSLATORS: menuitem which holds a submenu with filesystems..
#: src/Win_GParted.cc:163
msgid "_Convert to"
msgstr "_Convert to"
#. model
#: src/Win_GParted.cc:225
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. disktype
#: src/Win_GParted.cc:258
msgid "DiskType:"
msgstr "DiskType:"
#. heads
#: src/Win_GParted.cc:263
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
#. sectors/track
#: src/Win_GParted.cc:268
msgid "Sectors/Track:"
msgstr "Sectors/Track:"
#. cylinders
#: src/Win_GParted.cc:273
msgid "Cylinders:"
msgstr "Cylinders:"
#: src/Win_GParted.cc:309
msgid "Hide operationslist"
msgstr "Hide operationslist"
#: src/Win_GParted.cc:318
msgid "Clear operationslist"
msgstr "Clear operationslist"
#: src/Win_GParted.cc:488
msgid "%1 operations pending"
msgstr "%1 operations pending"
#: src/Win_GParted.cc:490
msgid "1 operation pending"
msgstr "1 operation pending"
#: src/Win_GParted.cc:544
msgid "Quit GParted?"
msgstr "Quit GParted?"
#: src/Win_GParted.cc:547
msgid "%1 operations are currently pending."
msgstr "%1 operations are currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:549
msgid "1 operation is currently pending."
msgstr "1 operation is currently pending."
#: src/Win_GParted.cc:723
msgid "Sorry, not yet implemented."
msgstr "Sorry, not yet implemented."
#: src/Win_GParted.cc:725
msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
msgstr "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#: src/Win_GParted.cc:768
msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
#: src/Win_GParted.cc:770
msgid "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a partition is very error-prone. It is advisable to first convert the filesystem to fat32."
msgstr "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a partition is very error-prone. It is advisable to first convert the filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:843
#: src/Win_GParted.cc:870
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
#: src/Win_GParted.cc:845
#: src/Win_GParted.cc:872
msgid "If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions."
msgstr "If you want more partitions you should first create an extended partition. Such a partition can contain other partitions."
#: src/Win_GParted.cc:901
msgid "Unable to delete partition!"
msgstr "Unable to delete partition!"
#: src/Win_GParted.cc:903
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
#: src/Win_GParted.cc:910
msgid "Are you sure you want to delete %1 ?"
msgstr "Are you sure you want to delete %1 ?"
#: src/Win_GParted.cc:914
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MB)
#: src/Win_GParted.cc:919
msgid "Delete %1 (%2, %3 MB)"
msgstr "Delete %1 (%2, %3 MB)"
#: src/Win_GParted.cc:981
msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1 ?"
msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1 ?"
#: src/Win_GParted.cc:982
msgid "This operation will destroy all data on %1"
msgstr "This operation will destroy all data on %1"
#: src/Win_GParted.cc:1000
#: src/Win_GParted.cc:1002
msgid "Can not convert this filesystem to fat16."
msgstr "Can not convert this filesystem to fat16."
#: src/Win_GParted.cc:1000
msgid "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
msgstr "A fat16 filesystem requires a partition of at least 32 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1002
msgid "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
msgstr "A partition with a fat16 filesystem has a maximum size of 1023 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1004
msgid "Can not convert this filesystem to fat32."
msgstr "Can not convert this filesystem to fat32."
#: src/Win_GParted.cc:1004
msgid "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
msgstr "A fat32 filesystem requires a partition of at least 256 MB."
#: src/Win_GParted.cc:1060
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
#: src/Win_GParted.cc:1062
msgid "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
msgstr "It is recommended to backup valueable data before proceeding."
#: src/Win_GParted.cc:1065
msgid "Apply operations to harddisk"
msgstr "Apply operations to harddisk"
#. TO TRANSLATORS: after the colon (:) a list of devices will be shown
#: src/Win_GParted.cc:1102
msgid "The kernel was unable to re-read the partition table on :"
msgstr "The kernel was unable to re-read the partition table on :"
#: src/Win_GParted.cc:1108
msgid "This means Linux won't know anything about the modifications you made until you reboot."
msgstr "This means Linux won't know anything about the modifications you made until you reboot."
#: src/Win_GParted.cc:1111
msgid "You should reboot your computer before doing anything with these devices."
msgstr "You should reboot your computer before doing anything with these devices."
#: src/Win_GParted.cc:1113
msgid "You should reboot your computer before doing anything with this device."
msgstr "You should reboot your computer before doing anything with this device."
#: src/main.cc:35
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "Root privileges are required for running GParted"
#: src/main.cc:35
msgid "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."
msgstr "Since GParted can be a weapon of mass destruction only root may run it."