gparted/po/en_GB.po

1630 lines
45 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# British English translation of gparted
# Copyright (C) 2004 The Gnome Foundation
2009-10-07 13:04:37 +00:00
# This file is distributed under the same licence as the gparted package.
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
2010-01-18 00:50:28 +00:00
# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gparted\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-20 18:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-20 19:00+0100\n"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../gparted.desktop.in.in.h:1
msgid "Create, reorganize, and delete partitions"
msgstr "Create, reorganise, and delete partitions"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#. ==== GUI =========================
#: ../gparted.desktop.in.in.h:2 ../src/Dialog_Progress.cc:356
#: ../src/Win_GParted.cc:70 ../src/Win_GParted.cc:1086
#: ../src/Win_GParted.cc:1270
msgid "GParted"
msgstr "GParted"
#: ../gparted.desktop.in.in.h:3
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "GParted Partition Editor"
msgstr "GParted Partition Editor"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../gparted.desktop.in.in.h:4
msgid "Partition Editor"
msgstr "Partition Editor"
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:57
msgid "Free space preceding (MiB):"
msgstr "Free space preceding (MiB):"
#. add spinbutton_size
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:66
msgid "New size (MiB):"
msgstr "New size (MiB):"
#. add spinbutton_after
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:73
msgid "Free space following (MiB):"
msgstr "Free space following (MiB):"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. add checkbutton
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:83
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Round to cylinders"
msgstr "Round to cylinders"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:174 ../src/Win_GParted.cc:227
msgid "Resize/Move"
msgstr "Resize/Move"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:191
msgid "Minimum size: %1 MiB"
msgstr "Minimum size: %1 MiB"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Base_Partition.cc:192
msgid "Maximum size: %1 MiB"
msgstr "Maximum size: %1 MiB"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:27
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Create partition table on %1"
msgstr "Create partition table on %1"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: looks like WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:47
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
msgstr "WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:51
msgid "Default is to create an MS-DOS partition table."
msgstr "Default is to create an MS-DOS partition table."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:58
msgid "Advanced"
msgstr "Advanced"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Disklabel.cc:66
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Select new partition table type:"
msgstr "Select new partition table type:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Copy.cc:36
msgid "Paste %1"
msgstr "Paste %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Information about /dev/hda3
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:32
msgid "Information about %1"
msgstr "Information about %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:49
msgid "Warning:"
msgstr "Warning:"
#. filesystem
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. file systems to choose from
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:152 ../src/Dialog_Partition_New.cc:112
msgid "File system:"
msgstr "File system:"
#. size
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:162 ../src/Win_GParted.cc:446
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#. used
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:178
msgid "Used:"
msgstr "Used:"
#. unused
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:192
msgid "Unused:"
msgstr "Unused:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:209
msgid "Flags:"
msgstr "Flags:"
#. path
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:225 ../src/Win_GParted.cc:454
msgid "Path:"
msgstr "Path:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:239
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:246
msgid "Busy (At least one logical partition is mounted)"
msgstr "Busy (At least one logical partition is mounted)"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:248
msgid "Active"
msgstr "Active"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:250
msgid "Mounted on %1"
msgstr "Mounted on %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:254
msgid "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
msgstr "Not busy (There are no mounted logical partitions)"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:256
msgid "Not active"
msgstr "Not active"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:258
msgid "Not mounted"
msgstr "Not mounted"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. Label
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:266 ../src/Dialog_Partition_Label.cc:43
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:124
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Label:"
msgstr "Label:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:279
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "UUID:"
msgstr "UUID:"
#. first sector
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:293
msgid "First sector:"
msgstr "First sector:"
#. last sector
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:303
msgid "Last sector:"
msgstr "Last sector:"
#. total sectors
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_Info.cc:313 ../src/Win_GParted.cc:507
msgid "Total sectors:"
msgstr "Total sectors:"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: dialog title, looks like Set partition label on /dev/hda3
#: ../src/Dialog_Partition_Label.cc:32
msgid "Set partition label on %1"
msgstr "Set partition label on %1"
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:27
msgid "Create new Partition"
msgstr "Create new Partition"
#. TO TRANSLATORS: used as label for a list of choices. Create as: <optionmenu with choices>
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:78
msgid "Create as:"
msgstr "Create as:"
#. fill partitiontype menu
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:83 ../src/OperationCreate.cc:73
msgid "Primary Partition"
msgstr "Primary Partition"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:84 ../src/OperationCreate.cc:76
#: ../src/OperationDelete.cc:75
msgid "Logical Partition"
msgstr "Logical Partition"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:85 ../src/OperationCreate.cc:79
msgid "Extended Partition"
msgstr "Extended Partition"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Partition_New.cc:186
msgid "New Partition #%1"
msgstr "New Partition #%1"
#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:73
msgid "Resize/Move %1"
msgstr "Resize/Move %1"
#: ../src/Dialog_Partition_Resize_Move.cc:78
msgid "Resize %1"
msgstr "Resize %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:33
msgid "Applying pending operations"
msgstr "Applying pending operations"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:48
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
msgstr ""
"Depending on the amount and type of operations this might take a long time."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:61
msgid "Completed Operations:"
msgstr "Completed Operations:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:101
msgid "Details"
msgstr "Details"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:199
msgid "%1 of %2 operations completed"
msgstr "%1 of %2 operations completed"
#. add save button
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:230
msgid "_Save Details"
msgstr "_Save Details"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:239
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operation cancelled"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:253
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "All operations successfully completed"
msgstr "All operations successfully completed"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:257
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "%1 warning"
msgid_plural "%1 warnings"
msgstr[0] "%1 warning"
msgstr[1] "%1 warnings"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:270
msgid "An error occurred while applying the operations"
msgstr "An error occurred while applying the operations"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:275
msgid "See the details for more information."
msgstr "See the details for more information."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:276
msgid "IMPORTANT"
msgstr "IMPORTANT"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:277
msgid "If you want support, you need to provide the saved details!"
msgstr "If you want support, you need to provide the saved details!"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:279
msgid "See %1 for more information."
msgstr "See %1 for more information."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:312
msgid "Are you sure you want to cancel the current operation?"
msgstr "Are you sure you want to cancel the current operation?"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:318
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Canceling an operation might cause SEVERE file system damage."
msgstr "Cancelling an operation may cause SEVERE file system damage."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:320
msgid "Continue Operation"
msgstr "Continue Operation"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:321
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Cancel Operation"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:334
msgid "Save Details"
msgstr "Save Details"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:353
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "GParted Details"
msgstr "GParted Details"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:357
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Libparted"
msgstr "Libparted"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:395
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "EXECUTING"
msgstr "EXECUTING"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:398
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "SUCCESS"
msgstr "SUCCESS"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:401
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:404
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "INFO"
msgstr "INFO"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Dialog_Progress.cc:407
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:28
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "File System Support"
msgstr "File System Support"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:35 ../src/TreeView_Detail.cc:36
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "File System"
msgstr "File System"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:36
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Create"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:37
msgid "Grow"
msgstr "Grow"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:38
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:39
msgid "Move"
msgstr "Move"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:40
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:41
msgid "Check"
msgstr "Check"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:42 ../src/TreeView_Detail.cc:38
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Label"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:43
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Required Software"
msgstr "Required Software"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:57
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "This chart shows the actions supported on file systems."
msgstr "This chart shows the actions supported on file systems."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:59
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
"of file systems and limitations in the required software."
msgstr ""
"Not all actions are available on all file systems, in part due to the nature "
"of file systems and limitations in the required software."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:69
msgid "Available"
msgstr "Available"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:75
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:83
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Legend"
msgstr "Legend"
#. TO TRANSLATORS: This is a button that will search for the software tools installed and then refresh the screen with the file system actions supported.
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/DialogFeatures.cc:96
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Rescan For Supported Actions"
msgstr "Rescan For Supported Actions"
#: ../src/DialogManageFlags.cc:31 ../src/DialogManageFlags.cc:36
msgid "Manage flags on %1"
msgstr "Manage flags on %1"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: looks like create missing /dev/mapper entries
#: ../src/DMRaid.cc:266
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "create missing %1 entries"
msgstr "create missing %1 entries"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete affected /dev/mapper entries
#: ../src/DMRaid.cc:360
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "delete affected %1 entries"
msgstr "delete affected %1 entries"
#. TO TRANSLATORS: looks like delete /dev/mapper entry
#: ../src/DMRaid.cc:383
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "delete %1 entry"
msgstr "delete %1 entry"
#. TO TRANSLATORS: looks like update /dev/mapper entry
#: ../src/DMRaid.cc:433
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "update %1 entry"
msgstr "update %1 entry"
#. TO TRANSLATORS: looks like Scanning /dev/sda
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:204 ../src/GParted_Core.cc:215
#: ../src/GParted_Core.cc:225
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Scanning %1"
msgstr "Scanning %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Confirming /dev/sda
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:246
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Confirming %1"
msgstr "Confirming %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#. TO TRANSLATORS: looks like Ignoring device /dev/sde with logical sector size of 2048 bytes because gparted only supports a size of 512 bytes.
#: ../src/GParted_Core.cc:254
msgid ""
"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
"supports a size of 512 bytes."
msgstr ""
"Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes because gparted only "
"supports a size of 512 bytes."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: looks like Searching /dev/sda partitions
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:290
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Searching %1 partitions"
msgstr "Searching %1 partitions"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:331
msgid "unrecognized"
msgstr "unrecognised"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:417
msgid "A partition cannot have a length of %1 sectors"
msgstr "A partition cannot have a length of %1 sectors"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:425
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgstr ""
"A partition with used sectors (%1) greater than its length (%2) is not valid"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:491
msgid "libparted messages"
msgstr "libparted messages"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:907
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
msgstr "Linux Unified Key Setup encryption is not yet supported."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:988
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Logical Volume Management is not yet supported."
msgstr "Logical Volume Management is not yet supported."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:1011
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "BTRFS is not yet supported."
msgstr "BTRFS is not yet supported."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. no file system found....
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:1018
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
msgstr "Unable to detect file system! Possible reasons are:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:1020
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "The file system is damaged"
msgstr "The file system is damaged"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:1022
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "The file system is unknown to GParted"
msgstr "The file system is unknown to GParted"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:1024
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "There is no file system available (unformatted)"
msgstr "There is no file system available (unformatted)"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:1150
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Unable to find mount point"
msgstr "Unable to find mount point"
#: ../src/GParted_Core.cc:1213
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Unable to read the contents of this file system!"
msgstr "Unable to read the contents of this file system!"
#: ../src/GParted_Core.cc:1215
msgid "Because of this some operations may be unavailable."
msgstr "Because of this some operations may be unavailable."
#. TO TRANSLATORS: looks like The following list of software packages is required for NTFS file system support: ntfsprogs.
#: ../src/GParted_Core.cc:1220
msgid ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
msgstr ""
"The following list of software packages is required for %1 file system "
"support: %2."
#: ../src/GParted_Core.cc:1291
msgid "create empty partition"
msgstr "create empty partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1359 ../src/GParted_Core.cc:2475
msgid "path: %1"
msgstr "path: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1360 ../src/GParted_Core.cc:2476
msgid "start: %1"
msgstr "start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1361 ../src/GParted_Core.cc:2477
msgid "end: %1"
msgstr "end: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1362 ../src/GParted_Core.cc:2478
msgid "size: %1 (%2)"
msgstr "size: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1392 ../src/linux_swap.cc:80 ../src/xfs.cc:237
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "create new %1 file system"
msgstr "create new %1 file system"
#: ../src/GParted_Core.cc:1425
msgid "delete partition"
msgstr "delete partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1465
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Clear partition label on %1"
msgstr "Clear partition label on %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1470
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
msgstr "Set partition label to \"%1\" on %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1549
msgid "moving requires old and new length to be the same"
msgstr "moving requires old and new length to be the same"
#: ../src/GParted_Core.cc:1566
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "rollback last change to the partition table"
msgstr "rollback last change to the partition table"
#: ../src/GParted_Core.cc:1595
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "move file system to the left"
msgstr "move file system to the left"
#: ../src/GParted_Core.cc:1597
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "move file system to the right"
msgstr "move file system to the right"
#: ../src/GParted_Core.cc:1600
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "move file system"
msgstr "move file system"
#: ../src/GParted_Core.cc:1602
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgstr ""
"new and old file system have the same position. Hence skipping this "
"operation"
#: ../src/GParted_Core.cc:1621
msgid "perform real move"
msgstr "perform real move"
#: ../src/GParted_Core.cc:1663
msgid "using libparted"
msgstr "using libparted"
#: ../src/GParted_Core.cc:1703
msgid "resizing requires old and new start to be the same"
msgstr "resizing requires old and new start to be the same"
#: ../src/GParted_Core.cc:1768
msgid "resize/move partition"
msgstr "resize/move partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1771
msgid "move partition to the right"
msgstr "move partition to the right"
#: ../src/GParted_Core.cc:1774
msgid "move partition to the left"
msgstr "move partition to the left"
#: ../src/GParted_Core.cc:1777
msgid "grow partition from %1 to %2"
msgstr "grow partition from %1 to %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1780
msgid "shrink partition from %1 to %2"
msgstr "shrink partition from %1 to %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1783
msgid "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
msgstr "move partition to the right and grow it from %1 to %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1786
msgid "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
msgstr "move partition to the right and shrink it from %1 to %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1789
msgid "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
msgstr "move partition to the left and grow it from %1 to %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1792
msgid "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
msgstr "move partition to the left and shrink it from %1 to %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:1807
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
2009-10-07 13:04:37 +00:00
"operation"
msgstr ""
"new and old partition have the same size and position. Hence skipping this "
2009-10-07 13:04:37 +00:00
"operation"
#: ../src/GParted_Core.cc:1817
msgid "old start: %1"
msgstr "old start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1818
msgid "old end: %1"
msgstr "old end: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1819
msgid "old size: %1 (%2)"
msgstr "old size: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1878 ../src/GParted_Core.cc:2556
msgid "new start: %1"
msgstr "new start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1879 ../src/GParted_Core.cc:2557
msgid "new end: %1"
msgstr "new end: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:1880 ../src/GParted_Core.cc:2558
msgid "new size: %1 (%2)"
msgstr "new size: %1 (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:1916
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "shrink file system"
msgstr "shrink file system"
#: ../src/GParted_Core.cc:1920
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "grow file system"
msgstr "grow file system"
#: ../src/GParted_Core.cc:1923
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "resize file system"
msgstr "resize file system"
#: ../src/GParted_Core.cc:1926
msgid ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
msgstr ""
"new and old file system have the same size. Hence skipping this operation"
#: ../src/GParted_Core.cc:1961
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "grow file system to fill the partition"
msgstr "grow file system to fill the partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1966
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "growing is not available for this file system"
msgstr "growing is not available for this file system"
#: ../src/GParted_Core.cc:1985
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "the destination is smaller than the source partition"
msgstr "the destination is smaller than the source partition"
#: ../src/GParted_Core.cc:1999
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "copy file system of %1 to %2"
msgstr "copy file system of %1 to %2"
#: ../src/GParted_Core.cc:2043
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "perform read-only test"
msgstr "perform read-only test"
#: ../src/GParted_Core.cc:2091
msgid "using internal algorithm"
msgstr "using internal algorithm"
#: ../src/GParted_Core.cc:2093
msgid "read %1 sectors"
msgstr "read %1 sectors"
#: ../src/GParted_Core.cc:2093
msgid "copy %1 sectors"
msgstr "copy %1 sectors"
#: ../src/GParted_Core.cc:2095
msgid "finding optimal blocksize"
msgstr "finding optimal blocksize"
#: ../src/GParted_Core.cc:2132
msgid "%1 seconds"
msgstr "%1 seconds"
#: ../src/GParted_Core.cc:2148
msgid "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
msgstr "optimal blocksize is %1 sectors (%2)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2165
msgid "%1 sectors read"
msgstr "%1 sectors read"
#: ../src/GParted_Core.cc:2165
msgid "%1 sectors copied"
msgstr "%1 sectors copied"
#: ../src/GParted_Core.cc:2176
msgid "roll back last transaction"
msgstr "roll back last transaction"
#: ../src/GParted_Core.cc:2203
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
msgstr "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
#: ../src/GParted_Core.cc:2211
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "checking is not available for this file system"
msgstr "checking is not available for this file system"
#: ../src/GParted_Core.cc:2237
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "set partition type on %1"
msgstr "set partition type on %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2268
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "new partition type: %1"
msgstr "new partition type: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2295
msgid "%1 of %2 read (%3 remaining)"
msgstr "%1 of %2 read (%3 remaining)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2295
msgid "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
msgstr "%1 of %2 copied (%3 remaining)"
#: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396
msgid "%1 of %2 read"
msgstr "%1 of %2 read"
#: ../src/GParted_Core.cc:2301 ../src/GParted_Core.cc:2396
msgid "%1 of %2 copied"
msgstr "%1 of %2 copied"
#: ../src/GParted_Core.cc:2319
msgid "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "read %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
#: ../src/GParted_Core.cc:2322
msgid "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
msgstr "copy %1 sectors using a blocksize of %2 sectors"
#: ../src/GParted_Core.cc:2441
msgid "Error while writing block at sector %1"
msgstr "Error while writing block at sector %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2444
msgid "Error while reading block at sector %1"
msgstr "Error while reading block at sector %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2454
msgid "calibrate %1"
msgstr "calibrate %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2501
msgid "calculate new size and position of %1"
msgstr "calculate new size and position of %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2505
msgid "requested start: %1"
msgstr "requested start: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2506
msgid "requested end: %1"
msgstr "requested end: %1"
#: ../src/GParted_Core.cc:2507
msgid "requested size: %1 (%2)"
msgstr "requested size: %1 (%2)"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: update boot sector of ntfs file system on /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2649
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "update boot sector of %1 file system on %2"
msgstr "update boot sector of %1 file system on %2"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to write to boot sector in /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2685
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Error trying to write to boot sector in %1"
msgstr "Error trying to write to boot sector in %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to seek to position 0x1C in /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2691
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
msgstr "Error trying to seek to position 0x1c in %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Error trying to open /dev/sdd1
#: ../src/GParted_Core.cc:2698
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Error trying to open %1"
msgstr "Error trying to open %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Failed to set the number of hidden sectors to 05ab4f00 in the ntfs boot record.
#: ../src/GParted_Core.cc:2708
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgstr ""
"Failed to set the number of hidden sectors to %1 in the NTFS boot record."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/GParted_Core.cc:2710
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "You might try the following command to correct the problem:"
msgstr "You might try the following command to correct the problem:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/HBoxOperations.cc:45 ../src/Win_GParted.cc:153
msgid "_Undo Last Operation"
msgstr "_Undo Last Operation"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/HBoxOperations.cc:50 ../src/Win_GParted.cc:159
msgid "_Clear All Operations"
msgstr "_Clear All Operations"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/HBoxOperations.cc:55 ../src/Win_GParted.cc:164
msgid "_Apply All Operations"
msgstr "_Apply All Operations"
#: ../src/OperationCopy.cc:36
msgid "copy of %1"
msgstr "copy of %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd (start at 250 MiB)
#: ../src/OperationCopy.cc:78
msgid "Copy %1 to %2 (start at %3)"
msgstr "Copy %1 to %2 (start at %3)"
#. TO TRANSLATORS: looks like Copy /dev/hda4 to /dev/hdd1
#: ../src/OperationCopy.cc:86
msgid "Copy %1 to %2"
msgstr "Copy %1 to %2"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: looks like Check and repair file system (ext3) on /dev/hda4
#: ../src/OperationCheck.cc:38
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Check and repair file system (%1) on %2"
msgstr "Check and repair file system (%1) on %2"
#. TO TRANSLATORS: looks like Create Logical Partition #1 (ntfs, 345 MiB) on /dev/hda
#: ../src/OperationCreate.cc:86
msgid "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
msgstr "Create %1 #%2 (%3, %4) on %5"
#. TO TRANSLATORS: looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 345 MiB) from /dev/hda
#: ../src/OperationDelete.cc:80
msgid "Delete %1 (%2, %3) from %4"
msgstr "Delete %1 (%2, %3) from %4"
#. TO TRANSLATORS: looks like Format /dev/hda4 as linux-swap
#: ../src/OperationFormat.cc:58
msgid "Format %1 as %2"
msgstr "Format %1 as %2"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. TO TRANSLATORS: looks like Clear Partition Label on /dev/hda3
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:59
msgid "Clear Partition Label on %1"
msgstr "Clear Partition Label on %1"
#. TO TRANSLATORS: looks like Set Partition Label "My Label" on /dev/hda3
#: ../src/OperationLabelPartition.cc:63
msgid "Set Partition Label \"%1\" on %2"
msgstr "Set Partition Label \"%1\" on %2"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:86
msgid "resize/move %1"
msgstr "resize/move %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:88
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"new and old partition have the same size and position. Hence continuing "
"anyway"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgstr ""
"new and old partition have the same size and position. Hence continuing "
"anyway"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:92
msgid "Move %1 to the right"
msgstr "Move %1 to the right"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:95
msgid "Move %1 to the left"
msgstr "Move %1 to the left"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:98
msgid "Grow %1 from %2 to %3"
msgstr "Grow %1 from %2 to %3"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:101
msgid "Shrink %1 from %2 to %3"
msgstr "Shrink %1 from %2 to %3"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:104
msgid "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
msgstr "Move %1 to the right and grow it from %2 to %3"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:107
msgid "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
msgstr "Move %1 to the right and shrink it from %2 to %3"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:110
msgid "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
msgstr "Move %1 to the left and grow it from %2 to %3"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/OperationResizeMove.cc:113
msgid "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
msgstr "Move %1 to the left and shrink it from %2 to %3"
#. append columns
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/TreeView_Detail.cc:35
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/TreeView_Detail.cc:37
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount Point"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/TreeView_Detail.cc:39
msgid "Size"
msgstr "Size"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/TreeView_Detail.cc:40
msgid "Used"
msgstr "Used"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/TreeView_Detail.cc:41
msgid "Unused"
msgstr "Unused"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/TreeView_Detail.cc:42
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/Utils.cc:119
msgid "unallocated"
msgstr "unallocated"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/Utils.cc:120
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/Utils.cc:121
msgid "unformatted"
msgstr "unformatted"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/Utils.cc:138
msgid "used"
msgstr "used"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/Utils.cc:139
msgid "unused"
msgstr "unused"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:178
msgid "%1 B"
msgstr "%1 B"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:183
msgid "%1 KiB"
msgstr "%1 KiB"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:188
msgid "%1 MiB"
msgstr "%1 MiB"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:193
msgid "%1 GiB"
msgstr "%1 GiB"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:198
msgid "%1 TiB"
msgstr "%1 TiB"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:334
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
msgstr "# Temporary file created by gparted. It may be deleted.\n"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:343
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
msgstr "Label operation failed: Unable to write to temporary file %1.\n"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Utils.cc:352
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
msgstr "Label operation failed: Unable to create temporary file %1.\n"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:137
msgid "_Refresh Devices"
msgstr "_Refresh Devices"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:143
msgid "_Devices"
msgstr "_Devices"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:148
msgid "_GParted"
msgstr "_GParted"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:167
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:172
msgid "Device _Information"
msgstr "Device _Information"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:174
msgid "Pending _Operations"
msgstr "Pending _Operations"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:175
msgid "_View"
msgstr "_View"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:179
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "_File System Support"
msgstr "_File System Support"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:183
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "_Create Partition Table"
msgstr "_Create Partition Table"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:185
msgid "_Device"
msgstr "_Device"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:189
msgid "_Partition"
msgstr "_Partition"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:194
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:202
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:216
msgid "Create a new partition in the selected unallocated space"
msgstr "Create a new partition in the selected unallocated space"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:221
msgid "Delete the selected partition"
msgstr "Delete the selected partition"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:243
msgid "Resize/Move the selected partition"
msgstr "Resize/Move the selected partition"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:252
msgid "Copy the selected partition to the clipboard"
msgstr "Copy the selected partition to the clipboard"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:257
msgid "Paste the partition from the clipboard"
msgstr "Paste the partition from the clipboard"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:269
msgid "Undo Last Operation"
msgstr "Undo Last Operation"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:277
msgid "Apply All Operations"
msgstr "Apply All Operations"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:312
msgid "_Resize/Move"
msgstr "_Resize/Move"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:336
msgid "_Format to"
msgstr "_Format to"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:345
msgid "Unmount"
msgstr "Unmount"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:351
msgid "_Mount on"
msgstr "_Mount on"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:358
msgid "M_anage Flags"
msgstr "M_anage Flags"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:363
msgid "C_heck"
msgstr "C_heck"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:368
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "_Label"
msgstr "_Label"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:430
msgid "Device Information"
msgstr "Device Information"
#. model
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:438
msgid "Model:"
msgstr "Model:"
#. disktype
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:475
msgid "Partition table:"
msgstr "Partition table:"
#. heads
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:483
msgid "Heads:"
msgstr "Heads:"
#. sectors/track
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:491
msgid "Sectors/track:"
msgstr "Sectors/track:"
#. cylinders
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:499
msgid "Cylinders:"
msgstr "Cylinders:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:678
msgid "Could not add this operation to the list."
msgstr "Could not add this operation to the list."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:703
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "%1 operation pending"
msgid_plural "%1 operations pending"
msgstr[0] "%1 operation pending"
msgstr[1] "%1 operations pending"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:757
msgid "Quit GParted?"
msgstr "Quit GParted?"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:763 ../src/Win_GParted.cc:1870
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "%1 operation is currently pending."
msgid_plural "%1 operations are currently pending."
msgstr[0] "%1 operation is currently pending."
msgstr[1] "%1 operations are currently pending."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:789
msgid "_Unmount"
msgstr "_Unmount"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:814
msgid "_Swapoff"
msgstr "_Swapoff"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:820
msgid "_Swapon"
msgstr "_Swapon"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1018
msgid "%1 - GParted"
msgstr "%1 - GParted"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1064
msgid "Scanning all devices..."
msgstr "Scanning all devices..."
#: ../src/Win_GParted.cc:1109
msgid "No devices detected"
msgstr "No devices detected"
#. TO TRANSLATORS: looks like No partition table found on device /dev/sda
#: ../src/Win_GParted.cc:1190
msgid "No partition table found on device %1"
msgstr "No partition table found on device %1"
#: ../src/Win_GParted.cc:1195
msgid "A partition table is required before partitions can be added."
msgstr "A partition table is required before partitions can be added."
#: ../src/Win_GParted.cc:1197
msgid "To create a new partition table choose the menu item:"
msgstr "To create a new partition table choose the menu item:"
#. TO TRANSLATORS: this message represents the menu item Create Partition Table under the Device menu.
#: ../src/Win_GParted.cc:1200
msgid "Device --> Create Partition Table."
msgstr "Device --> Create Partition Table."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1229
msgid "Unable to open GParted Manual help file."
msgstr "Unable to open GParted Manual help file."
#: ../src/Win_GParted.cc:1245
msgid "Documentation is not available."
msgstr "Documentation is not available."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1250
msgid "This build of gparted is configured without documentation."
msgstr "This build of gparted is configured without documentation."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1252
msgid "Documentation is available at the project web site."
msgstr "Documentation is available at the project web site."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1273
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "GNOME Partition Editor"
msgstr "GNOME Partition Editor"
#. TO TRANSLATORS: your name(s) here please, if there are more translators put newlines (\n) between the names.
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. It's a good idea to provide the url of your translation team as well. Thanks!
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1289
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1331
msgid "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
msgstr "It is not possible to create more than %1 primary partitions"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1339
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary "
"partition first."
msgstr ""
"If you want more partitions you should first create an extended partition. "
"Such a partition can contain other partitions. Because an extended partition "
"is also a primary partition it might be necessary to remove a primary "
"partition first."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1476
msgid "You have pasted into an existing partition."
msgstr "You have pasted into an existing partition."
#. TO TRANSLATORS: looks like The data in /dev/sda3 will be lost if you apply this operation.
#: ../src/Win_GParted.cc:1483
msgid "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
msgstr "The data in %1 will be lost if you apply this operation."
#: ../src/Win_GParted.cc:1537
msgid "Unable to delete %1!"
msgstr "Unable to delete %1!"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1544
msgid "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
msgstr "Please unmount any logical partitions having a number higher than %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1555
msgid "Are you sure you want to delete %1?"
msgstr "Are you sure you want to delete %1?"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1562
msgid "After deletion this partition is no longer available for copying."
msgstr "After deletion this partition is no longer available for copying."
#. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Delete /dev/hda2 (ntfs, 2345 MiB)
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1565
msgid "Delete %1 (%2, %3)"
msgstr "Delete %1 (%2, %3)"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1631
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Cannot format this file system to %1."
msgstr "Cannot format this file system to %1."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1640
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "A %1 file system requires a partition of at least %2."
msgstr "A %1 file system requires a partition of at least %2."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1645
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
msgstr "A partition with a %1 file system has a maximum size of %2."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1730
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
msgstr "The partition could not be unmounted from the following mount points:"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1732
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
msgstr ""
"Most likely other partitions are also mounted on these mount points. You are "
"advised to unmount them manually."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1782
msgid "Deactivating swap on %1"
msgstr "Deactivating swap on %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1782
msgid "Activating swap on %1"
msgstr "Activating swap on %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1789
msgid "Could not deactivate swap"
msgstr "Could not deactivate swap"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1789
msgid "Could not activate swap"
msgstr "Could not activate swap"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1805
msgid "Unmounting %1"
msgstr "Unmounting %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1810
msgid "Could not unmount %1"
msgstr "Could not unmount %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1839
msgid "mounting %1 on %2"
msgstr "mounting %1 on %2"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1846
msgid "Could not mount %1 on %2"
msgstr "Could not mount %1 on %2"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1883
msgid ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
msgstr ""
"A new partition table cannot be created when there are pending operations."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1885
msgid ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
msgstr ""
"Use the Edit menu to either clear or apply all operations before creating a "
"new partition table."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:1900
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Error while creating partition table."
msgstr "Error while creating partition table."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:2013
msgid "Are you sure you want to apply the pending operations?"
msgstr "Are you sure you want to apply the pending operations?"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:2019
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
msgstr "Editing partitions has the potential to cause LOSS of DATA."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:2021
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "You are advised to backup your data before proceeding."
msgstr "You are advised to backup your data before proceeding."
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/Win_GParted.cc:2023
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "Apply operations to device"
msgstr "Apply operations to device"
#. create mount point...
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/jfs.cc:141 ../src/xfs.cc:153 ../src/xfs.cc:245 ../src/xfs.cc:252
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "create temporary mount point (%1)"
msgstr "create temporary mount point (%1)"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/jfs.cc:148 ../src/xfs.cc:160 ../src/xfs.cc:259 ../src/xfs.cc:268
msgid "mount %1 on %2"
msgstr "mount %1 on %2"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/jfs.cc:157
msgid "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
msgstr "remount %1 on %2 with the 'resize' flag enabled"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/jfs.cc:175 ../src/xfs.cc:182 ../src/xfs.cc:292 ../src/xfs.cc:313
msgid "unmount %1"
msgstr "unmount %1"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/jfs.cc:195 ../src/xfs.cc:202 ../src/xfs.cc:333 ../src/xfs.cc:356
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "remove temporary mount point (%1)"
msgstr "remove temporary mount point (%1)"
#: ../src/main.cc:38
msgid "Root privileges are required for running GParted"
msgstr "Root privileges are required for running GParted"
#: ../src/main.cc:43
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid ""
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
"vast amounts of data, only root may run it."
msgstr ""
"Since GParted is a powerful tool capable of destroying partition tables and "
"vast amounts of data, only root may run it."
#. simulation..
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/ntfs.cc:125
msgid "run simulation"
msgstr "run simulation"
#. real resize
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/ntfs.cc:132
msgid "real resize"
msgstr "real resize"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#. grow the mounted file system..
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/xfs.cc:168
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "grow mounted file system"
msgstr "grow mounted file system"
#. copy file system..
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#: ../src/xfs.cc:276
2009-10-07 13:04:37 +00:00
msgid "copy file system"
msgstr "copy file system"
2010-01-18 00:50:28 +00:00
#~ msgid "DiskLabelType:"
#~ msgstr "DiskLabelType:"
#~ msgid "Total Sectors:"
#~ msgstr "Total Sectors:"
#~ msgid "Applying all listed operations."
#~ msgstr "Applying all listed operations."
#~ msgid ""
#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
#~ "devices:"
#~ msgstr ""
#~ "The kernel is unable to re-read the partition tables on the following "
#~ "devices:"
#~ msgid ""
#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
#~ msgstr ""
#~ "Because of this you will only have limited access to these devices. "
#~ "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Set Disklabel on %1"
#~ msgstr "Set Disklabel on %1"
#~ msgid ""
#~ "A disklabel is a piece of data stored at a well known place on the disk, "
#~ "that indicates where each partition begins and how many sectors it "
#~ "occupies."
#~ msgstr ""
#~ "A disk label is a piece of data stored at a well known place on the disk, "
#~ "that indicates where each partition begins and how many sectors it "
#~ "occupies."
#~ msgid "You need a disklabel if you want to create partitions on this disk."
#~ msgstr ""
#~ "You need a disk label if you want to create partitions on this disk."
#~ msgid "WARNING: Creating a new disklabel will erase all data on %1!"
#~ msgstr "WARNING: Creating a new disk label will erase all data on %1!"
#~ msgid "Features"
#~ msgstr "Features"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Detect"
#~ msgstr "Detect"
#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Read"
#~ msgid "Read Label"
#~ msgstr "Read Label"
#~ msgid "_Show Features"
#~ msgstr "_Show Features"
#~ msgid "_Set Disklabel"
#~ msgstr "_Set Disklabel"
#~ msgid "1 operation pending"
#~ msgstr "1 operation pending"
#~ msgid "%1 operations are currently pending."
#~ msgstr "%1 operations are currently pending."
#~ msgid "Sorry, not yet implemented."
#~ msgstr "Sorry, not yet implemented."
#~ msgid "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#~ msgstr ""
#~ "Please visit http://gparted.sf.net for more information and support."
#~ msgid "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
#~ msgstr "Are you sure you want to create a %1 disklabel on %2?"
#~ msgid "This operation will destroy all data on %1!"
#~ msgstr "This operation will destroy all data on %1!"
#~ msgid "Hide operationslist"
#~ msgstr "Hide operationslist"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "About GParted"
#~ msgstr "About GParted"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Credits"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Written by"
#~ msgstr "Written by"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Translated by"
#~ msgstr "Translated by"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid ""
#~ "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
#~ msgstr ""
#~ "NOTE: values on disk may differ slightly from the values entered here."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Filesystems"
#~ msgstr "Filesystems"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Real Path:"
#~ msgstr "Real Path:"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied."
#~ msgstr ""
#~ "Clicking Cancel will prevent the next operations from being applied."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "about %1 minute and %2 seconds left"
#~ msgstr "about %1 minute and %2 seconds left"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "about %1 minutes and %2 seconds left"
#~ msgstr "about %1 minutes and %2 seconds left"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Error while deleting %1"
#~ msgstr "Error while deleting %1"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Error while resizing/moving %1"
#~ msgstr "Error while resizing/moving %1"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Error while converting filesystem of %1"
#~ msgstr "Error while converting filesystem of %1"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
#~ "operations on the list."
#~ msgstr ""
#~ "Be aware that the failure to apply this operation could affect other "
#~ "operations on the list."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Move %1 forward by %2 MB"
#~ msgstr "Move %1 forward by %2 MB"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Move %1 backward by %2 MB"
#~ msgstr "Move %1 backward by %2 MB"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
#~ msgstr "Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
#~ msgstr "and Resize %1 from %2 MB to %3 MB"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Sorry, changes are too small to make sense"
#~ msgstr "Sorry, changes are too small to make sense"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Unallocated"
#~ msgstr "Unallocated"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Size(MB)"
#~ msgstr "Size(MB)"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Used(MB)"
#~ msgstr "Used(MB)"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Unused(MB)"
#~ msgstr "Unused(MB)"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "About"
#~ msgstr "About"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
#~ msgstr "Unmount all mounted partitions on a device to get full access."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Are you sure you want to resize/move this partition?"
#~ msgstr "Are you sure you want to resize/move this partition?"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
#~ "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
#~ "filesystem to fat32."
#~ msgstr ""
#~ "Resizing a fat16 partition can be quite tricky! Especially growing such a "
#~ "partition is very error-prone. It is advisable to first convert the "
#~ "filesystem to fat32."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
#~ msgstr "Are you sure you want to convert this filesystem to %1?"
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "At least one operation was applied to a busy device."
#~ msgstr "At least one operation was applied to a busy device."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid "A busy device is a device with at least one mounted partition."
#~ msgstr "A busy device is a device with at least one mounted partition."
2009-10-07 13:04:37 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
#~ "advised to reboot your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Because making changes to a busy device may confuse the kernel, you are "
#~ "advised to reboot your computer."