2020-09-23 22:14:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2020-09-23 22:24:09 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 18:56+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 12:40+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kassin Dornelles <kassin.dornelles@gmail.com>\n"
|
2020-09-23 22:14:33 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:8
|
|
|
|
msgid "About Lutris"
|
|
|
|
msgstr "Sobre o Lutris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:17
|
|
|
|
msgid "Open Source Gaming Platform"
|
|
|
|
msgstr "Plataforma de jogos de código aberto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/about-dialog.ui:20
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
|
|
|
|
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
|
|
|
|
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
|
|
|
|
"(at your option) any later version.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
|
|
|
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
|
|
|
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
|
|
|
"GNU General Public License for more details.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
|
|
|
|
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Este programa é um software livre: você pode redistribuí-lo e/ou modificar\n"
|
|
|
|
"sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela\n"
|
|
|
|
"Free Software Foundation, seja a versão 3 da Licença, ou\n"
|
|
|
|
"(à sua escolha) qualquer versão posterior.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil,\n"
|
|
|
|
"mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\n"
|
|
|
|
"COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Veja a\n"
|
|
|
|
"GNU General Public License para mais detalhes.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU\n"
|
|
|
|
"junto com este programa. Caso contrário,\n"
|
|
|
|
"consulte <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:8
|
|
|
|
msgid "Connect to lutris.net"
|
|
|
|
msgstr "Conectar á lutris.net"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:26
|
|
|
|
msgid "Forgot password?"
|
|
|
|
msgstr "Esqueceu sua senha?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:95
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Senha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-lutris-login.ui:109
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr "Usuário"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-pga-sources.ui:79
|
|
|
|
msgid "<b>Personnal Game Archives sources</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Fontes dos Arquivos de Jogos Pessoais</b>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:22
|
|
|
|
msgid "Uninstall game"
|
|
|
|
msgstr "Desinstalar jogo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:89
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to uninstall {game}?"
|
|
|
|
msgstr "Você tem certeza que você quer desinstalar {game} ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Remove <b>all data</b> from game folder\n"
|
|
|
|
"( <i>{path}</i>)"
|
|
|
|
msgstr "Remover <b>todos os arquivos</b> da pasta do jogo (<i>{path}</i>)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/dialog-uninstall-game.ui:121
|
|
|
|
msgid "Remove from my library"
|
|
|
|
msgstr "Remover da minha biblioteca"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:33
|
|
|
|
msgid "name"
|
|
|
|
msgstr "nome"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:52
|
|
|
|
msgid "description"
|
|
|
|
msgstr "descrição"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:69
|
|
|
|
msgid "platforms"
|
|
|
|
msgstr "plataformas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:104
|
|
|
|
msgid "Manage Versions"
|
|
|
|
msgstr "Gerenciar versões"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:127
|
|
|
|
msgid "Install Runner"
|
|
|
|
msgstr "Instalar Runner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:151
|
|
|
|
msgid "Configure Runner"
|
|
|
|
msgstr "Configurar Runner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-entry.ui:174
|
|
|
|
msgid "Remove Runner"
|
|
|
|
msgstr "Remover Runner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:19
|
|
|
|
msgid "Remove ALL versions?"
|
|
|
|
msgstr "Remover TODAS as versões?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:23
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:23
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:36
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:19
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:36
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Remover"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-all-versions-dialog.ui:59
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will remove <b>ALL</b> versions of %s.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Use the Manage Versions button if you want to remove just one version."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Isso vai remover <b>TODAS</b> as versões de %s.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Use o botão Gerenciar Versões se quiser remover apenas uma"
|
|
|
|
"versão."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runner-remove-confirm-dialog.ui:59
|
|
|
|
msgid "This will remove <b>%s</b> and all associated data."
|
|
|
|
msgstr "Isso vai remover <b>%s</b> e todos os arquivos associados."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runners-dialog.ui:16
|
|
|
|
msgid "Manage Runners"
|
|
|
|
msgstr "Gerenciar Runners"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runners-dialog.ui:24
|
|
|
|
msgid "Refresh Runners"
|
|
|
|
msgstr "Atualizar Runners"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: share/lutris/ui/runners-dialog.ui:40
|
|
|
|
msgid "Open Runners Folder"
|
|
|
|
msgstr "Abrir Pasta de Runners"
|