mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg
synced 2024-11-04 21:16:52 +00:00
Update Russian translation
This commit is contained in:
parent
d7ff282be7
commit
aa8d2dd899
1 changed files with 94 additions and 67 deletions
161
po/ru.po
161
po/ru.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gitg master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 13:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-24 20:12+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-01 21:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 06:54+1000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ser82-png <asvmail.as@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -89,8 +89,8 @@ msgid "The Gitg Team"
|
|||
msgstr "The Gitg Team"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "@binary@"
|
||||
msgstr "@binary@"
|
||||
msgid "Gitg"
|
||||
msgstr "Gitg"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:4
|
||||
msgid "Git repository browser"
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Уверены, что хотите безвозвратно отмен
|
|||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
|
||||
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:205 gitg/gitg-window.vala:705
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:209 gitg/gitg-window.vala:737
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
|
||||
|
@ -769,8 +769,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: gitg/gitg-action-support.vala:133
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:94 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:194
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:138 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:567
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123 gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:573
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Не удалось получить данные из добавлен
|
|||
msgid "Fetched from %s: %s"
|
||||
msgstr "Получено от %s: %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:129
|
||||
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:132
|
||||
msgid "Failed to add remote"
|
||||
msgstr "Не удалось добавить удалённый источник"
|
||||
|
||||
|
@ -910,23 +910,30 @@ msgstr ""
|
|||
"В противном случае, сообщите в системе учёта ошибок вашего дистрибутива о "
|
||||
"том, что libgit2 был собран без поддержки потоков."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:79
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:99
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:82
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9
|
||||
msgid "Author Details"
|
||||
msgstr "Сведения об авторе"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:80
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:83
|
||||
msgid "Enter default details used for all repositories:"
|
||||
msgstr "Введите сведения по умолчанию для всех репозиториев:"
|
||||
|
||||
#. Translators: %s is the repository name
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Override global details for repository “%s”:"
|
||||
msgstr "Изменить основные сведения для репозитория «%s»:"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:214
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Disable override will clean existing local author details. Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отключение переопределения приведет к удалению существующих сведений о "
|
||||
"локальном авторе. Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:228
|
||||
msgid "Failed to set Git user config."
|
||||
msgstr "Не удалось установить пользовательскую настройку Git."
|
||||
|
||||
|
@ -1014,7 +1021,7 @@ msgid "Create a new branch at the selected commit"
|
|||
msgstr "Создать новую ветвь в выбранном коммите"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:180
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:182
|
||||
msgid "Failed to create branch"
|
||||
msgstr "Не удалось создать ветвь"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1161,7 @@ msgstr "Не удалось удалить HEAD: %s"
|
|||
msgid "Successfully checked out branch to working directory"
|
||||
msgstr "Ветвь успешно перемещена в рабочий каталог"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:195
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:197
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s"
|
||||
msgstr "Не удалось установить основную (upstream) ветвь %s для %s"
|
||||
|
@ -1348,47 +1355,47 @@ msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
|
|||
msgstr "Слияние «%s» с ветвью «%s»"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:482
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1219
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1240
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Метки"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:80
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:65
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Push to %s"
|
||||
msgstr "Отправить в %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:91
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Push branch to %s"
|
||||
msgstr "Отправить ветвь в %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:107
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:92
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pushing to %s"
|
||||
msgstr "Отправление в %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:116
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to push to %s: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось отправить в %s: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:123
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:108
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pushed to %s"
|
||||
msgstr "Отправлено в %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:134
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:119
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Push branch %s"
|
||||
msgstr "Отправить ветвь %s"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:135
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Are you sure that you want to push the branch %s?"
|
||||
msgstr "Уверены, что хотите отправить ветвь %s?"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:139
|
||||
#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:124
|
||||
msgid "Push"
|
||||
msgstr "Отправить"
|
||||
|
||||
|
@ -1457,42 +1464,42 @@ msgstr "Убрать"
|
|||
msgid "Failed to remove remote"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить удалённый репозиторий"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:202
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:206
|
||||
msgid "Add Repository"
|
||||
msgstr "Добавить репозиторий"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:206
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:210
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Добавить"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:208
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:212
|
||||
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
|
||||
msgstr "_Найти все git репозитории в текущем каталоге"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:517
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:549
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проекты"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:703
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:735
|
||||
msgid "Open Repository"
|
||||
msgstr "Открыть репозиторий"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:706 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:738 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "Отк_рыть"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:846
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:878
|
||||
msgid "Select items"
|
||||
msgstr "Выделить объекты"
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1064
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "“%s” is not a Git repository."
|
||||
msgstr "«%s» не является репозиторием Git."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1213
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
|
||||
"configuration and provide your name and email."
|
||||
|
@ -1500,7 +1507,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Имя пользователя и e-mail ещё не настроены. Перейдите к настройке "
|
||||
"пользователя и укажите имя пользователя и e-mail."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1217
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1249
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
|
||||
"and provide your name."
|
||||
|
@ -1508,7 +1515,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Имя пользователя ещё не настроено. Перейдите к настройке пользователя и "
|
||||
"укажите имя пользователя."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1221
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1253
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
|
||||
"provide your email."
|
||||
|
@ -1516,7 +1523,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Эл. почта ещё не настроена. Перейдите к настройке пользователя и укажите "
|
||||
"адрес вашей эл. почты."
|
||||
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1224
|
||||
#: gitg/gitg-window.vala:1256
|
||||
msgid "Missing author details"
|
||||
msgstr "Отсутствуют сведения об авторе"
|
||||
|
||||
|
@ -1564,11 +1571,11 @@ msgstr "%zu отстаёт"
|
|||
msgid "All commits"
|
||||
msgstr "Все коммиты"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1217
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1238
|
||||
msgid "Branches"
|
||||
msgstr "Ветви"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1218
|
||||
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1239
|
||||
msgid "Remotes"
|
||||
msgstr "Источники"
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1589,7 @@ msgstr "История"
|
|||
msgid "Examine the history of the repository"
|
||||
msgstr "Просмотреть историю репозитория"
|
||||
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:967
|
||||
#: gitg/history/gitg-history.vala:968
|
||||
msgid "Mainline"
|
||||
msgstr "Основная ветвь"
|
||||
|
||||
|
@ -2025,95 +2032,105 @@ msgstr "Поиск"
|
|||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Move to next search result"
|
||||
msgstr "Перейти к следующему результату поиска"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Move to previous search result"
|
||||
msgstr "Перейти к предыдущему результату поиска"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Close the active window"
|
||||
msgstr "Закрыть активное окно"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Quit the application"
|
||||
msgstr "Закрыть приложение"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to Dash"
|
||||
msgstr "Переключиться на панель управления"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to History View"
|
||||
msgstr "Переключиться на просмотр истории"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:110
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to Commit View"
|
||||
msgstr "Переключиться на просмотр коммита"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:117
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Change to activity"
|
||||
msgstr "Переключиться на список действий"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:111
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:125
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit Activity"
|
||||
msgstr "Действия с коммитами"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:116
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Select/Unselect"
|
||||
msgstr "Выделить/Снять выделение"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:123
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Open commit dialog"
|
||||
msgstr "Открыть диалоговое окно коммита"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Stage selection"
|
||||
msgstr "Проиндексировать"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Unstage selection"
|
||||
msgstr "Отменить индексацию"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:158
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Discard selection"
|
||||
msgstr "Отменить выделение"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:165
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Edit selection"
|
||||
msgstr "Редактировать выделение"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:159
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:173
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit Dialog"
|
||||
msgstr "Диалоговое окно коммита"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:164
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Commit"
|
||||
msgstr "Коммит"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:171
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Cancel Commit"
|
||||
msgstr "Отменить коммит"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:192
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Previous commit message"
|
||||
msgstr "Предыдущее сообщение о коммите"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:199
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "Next commit message"
|
||||
msgstr "Следующее сообщение о коммите"
|
||||
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:193
|
||||
#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:207
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
msgid "History Activity"
|
||||
msgstr "История действий"
|
||||
|
@ -2247,19 +2264,26 @@ msgid "Collapse all"
|
|||
msgstr "Свернуть все"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:211
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:217
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Развернуть все"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:237
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Committed by %s"
|
||||
msgstr "Коммит выполнен %s"
|
||||
msgid "<small>Authored by</small> %s"
|
||||
msgstr "<small>Автор</small> %s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:243
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:247
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Committed by %s"
|
||||
msgid "<small>Committed by</small> %s"
|
||||
msgstr "<small>Коммит выполнен</small> %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Unif stands for unified diff format
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:160
|
||||
msgid "Unif"
|
||||
msgstr "Униф"
|
||||
msgstr "Unif"
|
||||
|
||||
#. Translators: Split stands for the noun
|
||||
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:165
|
||||
|
@ -2298,11 +2322,11 @@ msgstr "в %s"
|
|||
msgid "%s at %s"
|
||||
msgstr "%s в %s"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:553
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:559
|
||||
msgid "Cloning…"
|
||||
msgstr "Клонирование…"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:566
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
|
||||
|
@ -2311,11 +2335,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Удаление исходных файлов репозитория \"%s\" приведет к их удалению с диска и "
|
||||
"не может быть отменено. Вы уверены?"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:568
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:574
|
||||
msgid "Move to trash"
|
||||
msgstr "Отправить в корзину"
|
||||
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:569
|
||||
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:575
|
||||
msgid "Delete permanently"
|
||||
msgstr "Удалить безвозвратно"
|
||||
|
||||
|
@ -2373,7 +2397,7 @@ msgstr "Запомнить пароль до завершения _сеанса"
|
|||
msgid "Remember _forever"
|
||||
msgstr "Запомнить _навсегда"
|
||||
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:151
|
||||
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:157
|
||||
msgid "Parents"
|
||||
msgstr "Родители"
|
||||
|
||||
|
@ -2435,6 +2459,9 @@ msgstr "Файлы"
|
|||
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
|
||||
msgstr "Показать файлы в дереве выбранного коммита"
|
||||
|
||||
#~ msgid "@binary@"
|
||||
#~ msgstr "@binary@"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edits the remote from the remotes list"
|
||||
#~ msgstr "Редактирование удалённого репозитория из списка репозиториев"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue